|
Psa 62:1 (По слав. 61). За първия певец, по Едутуна*. Давидов псалом. Душата ми тихо уповава само на Бога, От Когото е избавлението ми.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 62:1 My soul waits in silence for God only; From Him is my salvation.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 62:2---- Psa 62:2 Само Той е канара моя и избавление мое, И прибежище мое; няма много да се поклатя.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 62:2 He only is my rock and my salvation, My stronghold; I shall not be greatly shaken.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 62:3---- Psa 62:3 До кога, всички вие, ще нападате човека За да го съборите* като наведена стена и разклатен плет?(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 62:3 How long will you assail a man, That you may murder him, all of you, Like a leaning wall, like a tottering fence?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 62:4---- Psa 62:4 Съветват се само да го тласкат от висотата му; Обичат лъжата; С устата си благославят, а в сърцето си кълнат. (Села).(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 62:4 They have counseled only to thrust him down from his high position; They delight in falsehood; They bless with their mouth, But inwardly they curse. Selah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 62:5---- Psa 62:5 Но ти, о душе моя, тихо уповавай само на Бога, Защото от Него очаквам помощ.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 62:5 My soul, wait in silence for God only, For my hope is from Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 62:6---- Psa 62:6 Само Той е канара моя, и избавление мое, И прибежище мое; няма да се поклатя.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 62:6 He only is my rock and my salvation, My stronghold; I shall not be shaken.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 62:7---- Psa 62:7 У Бога е избавлението ми и славата ми; Моята силна канара и прибежището ми е в Бога.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 62:7 On God my salvation and my glory rest; The rock of my strength, my refuge is in God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 62:8---- Psa 62:8 Уповавайте на Него, люде, на всяко време, Изливайте сърцата си пред Него; Бог е нам прибежище. (Села).(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 62:8 Trust in Him at all times, O people; Pour out your heart before Him; God is a refuge for us. Selah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 62:9---- Psa 62:9 Наистина ниско поставените човеци са лъх, а високопоставените лъжа. Турени на везни те се издигат нагоре; Те всички са по-леки от суетата.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 62:9 Men of low degree are only vanity and men of rank are a lie; In the balances they go up; They are together lighter than breath.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 62:10---- Psa 62:10 Не уповавайте на насилие, И не се надявайте суетно на грабителство; Богатство ако изникне, не прилепявайте към него сърцето си.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 62:10 Do not trust in oppression And do not vainly hope in robbery; If riches increase, do not set your heart upon them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 62:11---- Psa 62:11 Едно нещо каза Бог, да! две неща чух, - Че силата принадлежи на Бога,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 62:11 Once God has spoken; Twice I have heard this: That power belongs to God;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 62:12---- Psa 62:12 И че на Тебе, Господи, принадлежи и милостта; Защото Ти даваш на всекиго според делото му.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 62:12 And lovingkindness is Yours, O Lord, For You recompense a man according to his work.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 63:1 ---- written 1000-900 B.C.---- Psa 63:1 (По слав. 62). Псалом на Давида, когато се намираше в Юдовата пустиня. Боже, Ти си мой Бог; от ранина те търся; Душата ми жадува за Тебе, плътта ми Те ожида, В една пуста, изнурена и безводна земя.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0540_19_Psalms_062_bg-en.html 0536_19_Psalms_058_bg-en.html 0537_19_Psalms_059_bg-en.html 0538_19_Psalms_060_bg-en.html 0539_19_Psalms_061_bg-en.html 0541_19_Psalms_063_bg-en.html 0542_19_Psalms_064_bg-en.html 0543_19_Psalms_065_bg-en.html 0544_19_Psalms_066_bg-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|