Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: BULGARIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Psalm 60:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psa 60:1 (По слав. 59). За първия певец, по лалето на свидетелството. Песен на Давида за поучение, когато воюваше срещу средоречна Сирия и совска Сирия, Иоав се върна та порази дванадесетте хиляди едомци в долината на солта. Боже, отхвърлил си ни, смазал си ни; Разгневил си се; възвърни ни.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 60:1 O God, You have rejected us. You have broken us; You have been angry; O, restore us.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 60:2----
Psa 60:2 Потресъл си земята, разпукнал си я: Изцели проломите й, защото тя е разклатена.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 60:2 You have made the land quake, You have split it open; Heal its breaches, for it totters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 60:3----
Psa 60:3 Показал си на людете Си мъчителни неща: Напоил си ни с вино до омайване.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 60:3 You have made Your people experience hardship; You have given us wine to drink that makes us stagger.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 60:4----
Psa 60:4 Дал си знаме на ония, които Ти се боят, За да се развява, защото е истината. (Села).(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 60:4 You have given a banner to those who fear You, That it may be displayed because of the truth. Selah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 60:5----
Psa 60:5 За да се избавят Твоите възлюбени Спаси с десницата Си, и послушай ни.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 60:5 That Your beloved may be delivered, Save with Your right hand, and answer us!(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 60:6----
Psa 60:6 Бог говори със светостта Си; затова, аз ще тържествувам: Ще разделя Сихем, ще размеря долината Сокхот;(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 60:6 God has spoken in His holiness: "I will exult, I will portion out Shechem and measure out the valley of Succoth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 60:7----
Psa 60:7 Мой е Галаад, мой е Манасия, Ефрем тоже е защита на главата ми, Юда е скиптър мой;(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 60:7 "Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet of My head; Judah is My scepter.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 60:8----
Psa 60:8 Моав е умивалникът ми, На Едома ще хвърля обувката си; Възклицавай за мене, филистимска земьо!(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 60:8 "Moab is My washbowl; Over Edom I shall throw My shoe; Shout loud, O Philistia, because of Me!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 60:9----
Psa 60:9 Кой ще ме въведе в укрепения град? Кой ще ме заведе до Едом?(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 60:9 Who will bring me into the besieged city? Who will lead me to Edom?(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 60:10----
Psa 60:10 Ни Ти ли, Боже, Който си ни отхвърлил, И не излизаш вече, о Боже, с войските ни?(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 60:10 Have not You Yourself, O God, rejected us? And will You not go forth with our armies, O God?(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 60:11----
Psa 60:11 Помогни ни срещу противника, Защото суетно е човешкото избавление.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 60:11 O give us help against the adversary, For deliverance by man is in vain.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 60:12----
Psa 60:12 Чрез Бога ще вървим юнашки, Защото Той е, Който ще стъпче противниците ни.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 60:12 Through God we shall do valiantly, And it is He who will tread down our adversaries.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 61:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psa 61:1 (По слав. 60). За първия певец, върху струнни инструменти. Давидов псалом. Послушай вика ми, Боже, Внимавай на молбата ми.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------


top of the page
THIS CHAPTER:    0538_19_Psalms_060_bg-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0534_19_Psalms_056_bg-en.html
0535_19_Psalms_057_bg-en.html
0536_19_Psalms_058_bg-en.html
0537_19_Psalms_059_bg-en.html

NEXT CHAPTERS:
0539_19_Psalms_061_bg-en.html
0540_19_Psalms_062_bg-en.html
0541_19_Psalms_063_bg-en.html
0542_19_Psalms_064_bg-en.html

links to all chapters (BG-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."