|
Isa 2:1 Словото, което се откри на Амосовия син Исаия за Юда и Ерусалим:(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 2:1 The word which Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 2:2---- Isa 2:2 В последните дни Хълмът на дома Господен Ще се утвърди по-високо от всичките хълмове, И ще се издигне над бърдата; И всичките народи ще се стекат на него.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 2:2 Now it will come about that In the last days The mountain of the house of the Lord Will be established as the chief of the mountains, And will be raised above the hills; And all the nations will stream to it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 2:3---- Isa 2:3 И Много племена ще отидат и ще рекат: Дойдете, да възлезем на хълма Господен, В дома на Якововия Бог; Той ще ни научи на пътищата Си, И ние ще ходим в пътеките Му, Защото от Сион ще излезе поуката, И словото Господно от Ерусалим.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 2:3 And many peoples will come and say, "Come, let us go up to the mountain of the Lord, To the house of the God of Jacob; That He may teach us concerning His ways And that we may walk in His paths." For the law will go forth from Zion And the word of the Lord from Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 2:4---- Isa 2:4 Бог ще седи между народите, И ще решава между племената; И те ще изковат ножовете си на палешници, И копията си на сърпове; Народ против народ няма да вдигне нож, Нито ще се учат вече на война.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 2:4 And He will judge between the nations, And will render decisions for many peoples; And they will hammer their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not lift up sword against nation, And never again will they learn war.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 2:5---- Isa 2:5 Доме Яковов, дойдете, И нека ходим в Господната светлина.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 2:5 Come, house of Jacob, and let us walk in the light of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 2:6---- Isa 2:6 Понеже Ти си оставил людете Си, Якововия дом, Защото те се напълниха с обичаи от изток, И станаха предвещатели като филистимците, И направиха завет с чадата на иноплеменниците.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 2:6 For You have abandoned Your people, the house of Jacob, Because they are filled with influences from the east, And they are soothsayers like the Philistines, And they strike bargains with the children of foreigners.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 2:7---- Isa 2:7 И земята им се напълни със сребро и злато, Та няма край на съкровищата им;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 2:7 Their land has also been filled with silver and gold And there is no end to their treasures; Their land has also been filled with horses And there is no end to their chariots.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 2:8---- Isa 2:8 И напълни се земята им с идоли; Поклониха се на делата на своите си ръце, И онова което, самите им пръсти направиха;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 2:8 Their land has also been filled with idols; They worship the work of their hands, That which their fingers have made.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 2:9---- Isa 2:9 И наведе се долният човек, И сниши се големец; Затова недей им прощава.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 2:9 So the common man has been humbled And the man of importance has been abased, But do not forgive them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 2:10---- Isa 2:10 Влез в скалата и скрий се в пръстта Поради страх от Господа, И поради славата на Неговото величие.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 2:10 Enter the rock and hide in the dust From the terror of the Lord and from the splendor of His majesty.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 2:11---- Isa 2:11 И гордите погледи на човеците ще се унижат, И високоумието на човеците ще се наведе; А само Господ ще се възвиси в оня ден.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 2:11 The proud look of man will be abased And the loftiness of man will be humbled, And the Lord alone will be exalted in that day.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 2:12---- Isa 2:12 Защото ще има ден, когато Господ на Силите ще бъде Против всеки горделив и надменен човек, И против всичко, което се надига, (и ще се унижи)(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 2:12 For the Lord of hosts will have a day of reckoning Against everyone who is proud and lofty And against everyone who is lifted up, That he may be abased.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 2:13---- Isa 2:13 Против всичките ливански кедри, високи и издигнати, И против всичките васански дъбове,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 2:13 And it will be against all the cedars of Lebanon that are lofty and lifted up, Against all the oaks of Bashan,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 2:14---- Isa 2:14 Против всичките високи планини, И против всичките възвишени бърда,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 2:14 Against all the lofty mountains, Against all the hills that are lifted up,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 2:15---- Isa 2:15 Против всяка висока кула, И против всяка укрепена стена,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 2:15 Against every high tower, Against every fortified wall,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 2:16---- Isa 2:16 Против всичките тарсийски кораби, И против всичко що е приятно да се гледа.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 2:16 Against all the ships of Tarshish And against all the beautiful craft.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 2:17---- Isa 2:17 Гордото носене на човека ще се наведе, И надменността му ще се унищожи; А само Господ ще се възвиси в оня ден.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 2:17 The pride of man will be humbled And the loftiness of men will be abased; And the Lord alone will be exalted in that day,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 2:18---- Isa 2:18 И идолите съвсем ще изчезнат,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 2:18 But the idols will completely vanish.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 2:19---- Isa 2:19 И човеците ще влязат в пещерите на скалите И в дупките на земята, Поради страха от Господа, и поради славата на величието Ме, Когато стане да разтърси земята.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 2:19 Men will go into caves of the rocks And into holes of the ground Before the terror of the Lord And the splendor of His majesty, When He arises to make the earth tremble.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 2:20---- Isa 2:20 В оня ден човека ще хвърли на къртовете и на прилепите Сребърните идоли и златните идоли, Които си е направил за да им се кланя,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 2:20 In that day men will cast away to the moles and the bats Their idols of silver and their idols of gold, Which they made for themselves to worship,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 2:21---- Isa 2:21 За да влезе в канаристите подземия И в пукнатините на скалите, Поради страха от Господа и поради славата на величието Му, Когато стане да разтърси земята.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 2:21 In order to go into the caverns of the rocks and the clefts of the cliffs Before the terror of the Lord and the splendor of His majesty, When He arises to make the earth tremble.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 2:22---- Isa 2:22 Оставете се от човека, в чиито ноздри е лъх; Защото за какво може да се разчита на него?(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 2:22 Stop regarding man, whose breath of life is in his nostrils; For why should he be esteemed?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 3:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic---- Isa 3:1 Защото, ето, Господ, Иеова на Силите, Ще отнеме от Ерусалим и от Юда подкрепата и подпорката, - Всяка подкрепа от хляб и всяка подкрепа от вода.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0681_23_Isaiah_02_bg-en.html 0677_22_Song_of_Solomon_06_bg-en.html 0678_22_Song_of_Solomon_07_bg-en.html 0679_22_Song_of_Solomon_08_bg-en.html 0680_23_Isaiah_01_bg-en.html 0682_23_Isaiah_03_bg-en.html 0683_23_Isaiah_04_bg-en.html 0684_23_Isaiah_05_bg-en.html 0685_23_Isaiah_06_bg-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|