|
Jer 36:1 В четвъртата година на Юдовия цар Иоаким, Иосиевия син, дойде това слово към Еремия от Господа и рече:(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 36:1 In the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the Lord, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 36:2---- Jer 36:2 Вземи си един свитък книга та напиши в него всичките думи, които ти говорих против Израиля, против Юда, и против всичките народи, от деня, когато почнах да ти говоря, от дните на Иосия, дори до днес.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 36:2 "Take a scroll and write on it all the words which I have spoken to you concerning Israel and concerning Judah, and concerning all the nations, from the day I first spoke to you, from the days of Josiah, even to this day.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 36:3---- Jer 36:3 Дано чуе Юдовият дом всичкото зло, което Аз мисля да им направя, тъй щото да се върнат всеки от лошия си път, и Аз да простя беззаконието им и греха им.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 36:3 Perhaps the house of Judah will hear all the calamity which I plan to bring on them, in order that every man will turn from his evil way; then I will forgive their iniquity and their sin."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 36:4---- Jer 36:4 Тогава Еремия повика Варуха Нириевия син; и Варух написа от устата на Еремия в един свитък книга всичките думи, които Господ му бе говорил.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 36:4 Then Jeremiah called Baruch the son of Neriah, and Baruch wrote on a scroll at the dictation of Jeremiah all the words of the Lord which He had spoken to him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 36:5---- Jer 36:5 И Еремия заповяда на Варуха, казвайки: Аз съм запрян; не мога да вляза в Господния дом;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 36:5 Jeremiah commanded Baruch, saying, "I am restricted; I cannot go into the house of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 36:6---- Jer 36:6 затова, влез ти и от свитъка, който написа от устата ми, прочети Господните думи в ушите на людете, в Господния дом, в ден на пост; прочети ги в ушите на всички от Юда, които дохождат от градовете си.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 36:6 So you go and read from the scroll which you have written at my dictation the words of the Lord to the people in the Lord's house on a fast day. And also you shall read them to all the people of Judah who come from their cities.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 36:7---- Jer 36:7 Негли принесат молба пред Господа, и се върнат всеки от лошия си път; защото голям е гневът и яростта, които Господ е произнесъл против тия люде.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 36:7 Perhaps their supplication will come before the Lord, and everyone will turn from his evil way, for great is the anger and the wrath that the Lord has pronounced against this people."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 36:8---- Jer 36:8 И Варух Нириевия син стори всичко, що му заповяда пророк Еремия, като прочете от книгата Господните думи в Господния дом.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 36:8 Baruch the son of Neriah did according to all that Jeremiah the prophet commanded him, reading from the book the words of the Lord in the Lord's house.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 36:9---- Jer 36:9 И в петата година на Юдовия цар, Иоаким Иосиевия син, в деветия месец, всичките люде в Ерусалим и всичките люде, които дохождаха в Ерусалим от Юдовите градове, прогласиха пост пред Господа.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 36:9 Now in the fifth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, in the ninth month, all the people in Jerusalem and all the people who came from the cities of Judah to Jerusalem proclaimed a fast before the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 36:10---- Jer 36:10 Тогава Варух прочете от книгата Еремиевите думи в Господния дом, в стаята на Гемария, син на секретаря Сафан, в горния двор, във входа на новата врата на Господния дом, в ушите на всичките люде.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 36:10 Then Baruch read from the book the words of Jeremiah in the house of the Lord in the chamber of Gemariah the son of Shaphan the scribe, in the upper court, at the entry of the New Gate of the Lord's house, to all the people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 36:11---- Jer 36:11 И когато Михей, син на Гемария Сафановия син, чу от книгата всичките Господни думи,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 36:11 Now when Micaiah the son of Gemariah, the son of Shaphan, had heard all the words of the Lord from the book,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 36:12---- Jer 36:12 слезе в царския дворец, в стаята на секретаря; и, ето, всичките първенци седяха там, - писачът Елисама, Делаия Семаиевият син, Елнатан Аховоровия син, Гемария Сафановия син, Седекия Ананевият син, и всичките първенци.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 36:12 he went down to the king's house, into the scribe's chamber. And behold, all the officials were sitting there--Elishama the scribe, and Delaiah the son of Shemaiah, and Elnathan the son of Achbor, and Gemariah the son of Shaphan, and Zedekiah the son of Hananiah, and all the other officials.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 36:13---- Jer 36:13 Тогава Михей им извести всичките думи, които бе чул, когато Варух прочиташе книгата в ушите на людете.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 36:13 Micaiah declared to them all the words that he had heard when Baruch read from the book to the people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 36:14---- Jer 36:14 Затова, всичките първенци пратиха Юдия, син на Натания, син на Селемия Хусиевия син, при Варуха да му кажат: Вземи в ръката си свитъка, който си прочел в ушите на людете, и дойди. И тъй, Варух Нириевият син взе свитъка в ръката си, та дойде при тях.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 36:14 Then all the officials sent Jehudi the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, to Baruch, saying, "Take in your hand the scroll from which you have read to the people and come." So Baruch the son of Neriah took the scroll in his hand and went to them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 36:15---- Jer 36:15 И рекоха му: Я седни та го прочети в ушите ни. И Варух го прочете в ушите им.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 36:15 They said to him, "Sit down, please, and read it to us." So Baruch read it to them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 36:16---- Jer 36:16 А като чуха всичките думи, спогледаха се с ужас, и рекоха на Варуха: Непременно ще съобщим на царя всички тия думи.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 36:16 When they had heard all the words, they turned in fear one to another and said to Baruch, "We will surely report all these words to the king."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 36:17---- Jer 36:17 И попитаха Варуха, думайки: Кажи ни сега: Как си написал ти всички тия думи от устата му?(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 36:17 And they asked Baruch, saying, "Tell us, please, how did you write all these words? Was it at his dictation?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 36:18---- Jer 36:18 А Варух им отговори: Той ми диктуваше устно всички тия думи, и аз ги написвах с мастило в книгата.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 36:18 Then Baruch said to them, "He dictated all these words to me, and I wrote them with ink on the book."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 36:19---- Jer 36:19 Тогава първенците рекоха на Варуха: Иди, скрий се, ти и Еремия; никой да не знае где сте.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 36:19 Then the officials said to Baruch, "Go, hide yourself, you and Jeremiah, and do not let anyone know where you are."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 36:20---- Jer 36:20 После влязоха при царя, (свитъка обаче оставиха в стаята на писача Елисама), и известиха в ушите на царя всички тия думи.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 36:20 So they went to the king in the court, but they had deposited the scroll in the chamber of Elishama the scribe, and they reported all the words to the king.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 36:21---- Jer 36:21 И тъй, царят прати Юдия да вземе свитъка; и той го взе от стаята на писача Елисама. И Юдий го прочете в ушите на царя и в ушите на всички първенци, които стояха около царя.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 36:21 Then the king sent Jehudi to get the scroll, and he took it out of the chamber of Elishama the scribe. And Jehudi read it to the king as well as to all the officials who stood beside the king.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 36:22---- Jer 36:22 А царят седеше в зимния дворец, (като беше деветия месец), и пред него имаше жарник с огън.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 36:22 Now the king was sitting in the winter house in the ninth month, with a fire burning in the brazier before him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 36:23---- Jer 36:23 И когато Юдий беше прочел три-четири стълба, царят сряза свитъка с писарското ножче и хвърли го в огъня на жарника, догдето изгоря целият свитък в огъня на жарника.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 36:23 When Jehudi had read three or four columns, the king cut it with a scribe's knife and threw it into the fire that was in the brazier, until all the scroll was consumed in the fire that was in the brazier.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 36:24---- Jer 36:24 И не се разтрепераха, и не раздраха дрехите си, ни царя, ни един от слугите му, които чуха всички тия думи.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 36:24 Yet the king and all his servants who heard all these words were not afraid, nor did they rend their garments.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 36:25---- Jer 36:25 При това, когато Елнатан, Делаия, и Гемария ходатайствуваха пред царя да не изгаря свитъка, той не ги послуша.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 36:25 Even though Elnathan and Delaiah and Gemariah pleaded with the king not to burn the scroll, he would not listen to them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 36:26---- Jer 36:26 И царят заповяда на сина си Иерамеил, на Сераия Азрииловия син, и на Селемия Авдииловия син, да хванат писача Варух и пророка Еремия; но Господ ги скри.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 36:26 And the king commanded Jerahmeel the king's son, Seraiah the son of Azriel, and Shelemiah the son of Abdeel to seize Baruch the scribe and Jeremiah the prophet, but the Lord hid them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 36:27---- Jer 36:27 И след като изгори царят свитъка и думите, които Варух написа от Еремиевите уста, дойде Господното слово към Еремия и рече:(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 36:27 Then the word of the Lord came to Jeremiah after the king had burned the scroll and the words which Baruch had written at the dictation of Jeremiah, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 36:28---- Jer 36:28 Вземи си пак друг свитък та напиши в него всичките предишни думи, които бяха в първия свитък, който Юдовият цар Иоаким изгори;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 36:28 "Take again another scroll and write on it all the former words that were on the first scroll which Jehoiakim the king of Judah burned.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 36:29---- Jer 36:29 а на Юдовия цар Иоаким да кажеш: Така казва Господ: Ти изгори тоя свитък, и каза: Защо си написал в него, че вавилонският цар непременно ще дойде и ще разори тая земя, и ще направи да няма в нея ни човек ни животно?(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 36:29 And concerning Jehoiakim king of Judah you shall say, 'Thus says the Lord, "You have burned this scroll, saying, 'Why have you written on it that the king of Babylon will certainly come and destroy this land, and will make man and beast to cease from it?'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 36:30---- Jer 36:30 Затова, така казва Господ за Юдовия цар Иоаким: Не ще има от него кой да седи на Давидовия престол. И трупът му ще бъде изхвърлен, денем на пека, а нощем на сланата.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 36:30 Therefore thus says the Lord concerning Jehoiakim king of Judah, "He shall have no one to sit on the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat of the day and the frost of the night.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 36:31---- Jer 36:31 Аз ще накажа него, потомството му, и слугите му за беззаконието им; и ще докарам на тях, на Ерусалимските жители и на Юдовите мъже всичкото зло, което изрекох против тях; а те не послушаха.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 36:31 I will also punish him and his descendants and his servants for their iniquity, and I will bring on them and the inhabitants of Jerusalem and the men of Judah all the calamity that I have declared to them - but they did not listen."'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 36:32---- Jer 36:32 И тъй, Еремия взе друг свитък и го даде на писача Варух Нириевия син, който написа в него от устата на Еремия всичките думи на книгата, която Юдовият цар Иоаким беше изгорил в огъня; а при тях се притуриха и още много подобни думи.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 36:32 Then Jeremiah took another scroll and gave it to Baruch the son of Neriah, the scribe, and he wrote on it at the dictation of Jeremiah all the words of the book which Jehoiakim king of Judah had burned in the fire; and many similar words were added to them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 37:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic---- Jer 37:1 А вместо Иехония, Иоакимовия син, се възцари цар Седекия, Иосиевият син, когото вавилонският цар Навуходоносор постави цар в Юдовата земя.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0781_24_Jeremiah_36_bg-en.html 0777_24_Jeremiah_32_bg-en.html 0778_24_Jeremiah_33_bg-en.html 0779_24_Jeremiah_34_bg-en.html 0780_24_Jeremiah_35_bg-en.html 0782_24_Jeremiah_37_bg-en.html 0783_24_Jeremiah_38_bg-en.html 0784_24_Jeremiah_39_bg-en.html 0785_24_Jeremiah_40_bg-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|