|
Mat 9:1 Тогава Той влезе в една ладия, премина и дойде в Своя Си град.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:1 Getting into a boat, Jesus crossed over the sea and came to His own city.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:2---- Mat 9:2 И, ето, донесоха при Него един паралитик, сложен на постелка; и Исус като видя вярата им, рече на паралитика: Дерзай, синко; прощават ти се греховете.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:2 And they brought to Him a paralytic lying on a bed. Seeing their faith, Jesus said to the paralytic, "Take courage, son; your sins are forgiven."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:3---- Mat 9:3 И, ето, някои от книжниците си казаха: Този богохулствува.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:3 And some of the scribes said to themselves, "This fellow blasphemes."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:4---- Mat 9:4 А Исус, като узна помислите им, рече: Защо мислите зло в сърцата си?(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:4 And Jesus knowing their thoughts said, "Why are you thinking evil in your hearts?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:5---- Mat 9:5 Защото кое е по-лесно, да река: Прощават ти се греховете, или да река: Стани и ходи?(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:5 Which is easier, to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up, and walk'?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:6---- Mat 9:6 Но, за да познаете, че Човешкият Син има власт на земята да прощава греховете (тогава каза на паралитика): Стани, вдигни си постелката и иди у дома си.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:6 But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins"--then He said to the paralytic, "Get up, pick up your bed and go home."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:7---- Mat 9:7 И той стана и отиде у дома си.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:7 And he got up and went home.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:8---- Mat 9:8 А множествата, като видяха това, страх ги обзе и прославиха Бога, Който бе дал такава власт на човеците.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:8 But when the crowds saw this, they were awestruck, and glorified God, who had given such authority to men.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:9---- Mat 9:9 И като минаваше оттам, Исус видя един човек, на име Матей, седящ в бирничеството; и рече му: Върви след Мене. И той стана да Го последва.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:9 As Jesus went on from there, He saw a man called Matthew, sitting in the tax collector's booth; and He said to him, "Follow Me!" And he got up and followed Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:10---- Mat 9:10 И когато бе седнал на трапезата в къщата, ето, мнозина бирници и грешници дойдоха и насядаха с Исуса и с учениците Му.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:10 Then it happened that as Jesus was reclining at the table in the house, behold, many tax collectors and sinners came and were dining with Jesus and His disciples.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:11---- Mat 9:11 И фарисеите, като видяха това, рекоха на учениците Му: Защо яде вашият учител с бирниците и грешниците?(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:11 When the Pharisees saw this, they said to His disciples, "Why is your Teacher eating with the tax collectors and sinners?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:12---- Mat 9:12 А Той, като чу това, рече: Здравите нямат нужда от лекар, а болните.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:12 But when Jesus heard this, He said, "It is not those who are healthy who need a physician, but those who are sick.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:13---- Mat 9:13 Но идете и научете се що значи тази дума: “Милост искам, а не жертви”, защото не съм дошъл да призова праведните, а грешните [на покаяние].(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:13 But go and learn what this means: 'I desire compassion, and not sacrifice, 'for I did not come to call the righteous, but sinners."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:14---- Mat 9:14 Тогава дохождат при Него Йоановите ученици и казват: Защо ние и фарисеите постим много, а Твоите ученици не постят?(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:14 Then the disciples of John came to Him, asking, "Why do we and the Pharisees fast, but Your disciples do not fast?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:15---- Mat 9:15 Исус им каза: Могат ли сватбарите да жалеят, докато е с тях младоженецът? Ще дойде обаче, време, когато младоженецът ще им се отнеме; и тогава ще постят.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:15 And Jesus said to them, "The attendants of the bridegroom cannot mourn as long as the bridegroom is with them, can they? But the days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:16---- Mat 9:16 Никой не кърпи вехта дреха с невалян плат; защото това, което трябваше да я запълни, отдира от дрехата, и съдраното става по-лошо.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:16 But no one puts a patch of unshrunk cloth on an old garment; for the patch pulls away from the garment, and a worse tear results.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:17---- Mat 9:17 Нито наливат ново вино във вехти мехове; инак, меховете се спукват, виното изтича, и меховете се изхабяват. Но наливат ново вино в нови мехове, та и двете се запазват.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:17 Nor do people put new wine into old wineskins; otherwise the wineskins burst, and the wine pours out and the wineskins are ruined; but they put new wine into fresh wineskins, and both are preserved."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:18---- Mat 9:18 Когато им говореше това, ето, един началник дойде и им се кланяше, и казваше: Дъщеря ми току що умря; но дойди и възложи ръката Си на нея и тя ще оживее.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:18 While He was saying these things to them, a synagogue official came and bowed down before Him, and said, "My daughter has just died; but come and lay Your hand on her, and she will live."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:19---- Mat 9:19 И, като стана, Исус отиде подир него, тоже и учениците Му.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:19 Jesus got up and began to follow him, and so did His disciples.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:20---- Mat 9:20 И, ето, една жена, която имаше кръвотечение дванадесет години, приближи се изотзад и се допря до полата на дрехата Му;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:20 And a woman who had been suffering from a hemorrhage for twelve years, came up behind Him and touched the fringe of His cloak;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:21---- Mat 9:21 защото си думаше: Ако се допра до дрехата Му, ще оздравея.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:21 for she was saying to herself, "If I only touch His garment, I will get well."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:22---- Mat 9:22 А Исус като се обърна и я видя, рече: Дерзай, дъщерьо; твоята вяра те изцели. И от същия час жената оздравя.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:22 But Jesus turning and seeing her said, "Daughter, take courage; your faith has made you well." At once the woman was made well.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:23---- Mat 9:23 И когато дойде Исус в къщата на началника, и видя свирачите и народа разтревожен, рече:(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:23 When Jesus came into the official's house, and saw the flute-players and the crowd in noisy disorder,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:24---- Mat 9:24 Идете си, защото момичето не е умряло, но спи. А те Му се присмиваха.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:24 He said, "Leave; for the girl has not died, but is asleep." And they began laughing at Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:25---- Mat 9:25 А като изпъдиха народа, Той влезе и я хвана за ръката; и момичето стана.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:25 But when the crowd had been sent out, He entered and took her by the hand, and the girl got up.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:26---- Mat 9:26 И това са разчу по цялата оная страна.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:26 This news spread throughout all that land.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:27---- Mat 9:27 И когато Исус си отиваше оттам, подир Него вървяха двама слепи, които викаха, казвайки: Смили се за нас, Сине Давидов!(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:27 As Jesus went on from there, two blind men followed Him, crying out, "Have mercy on us, Son of David!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:28---- Mat 9:28 И като влезе вкъщи, слепите се приближиха до Него; и Исус им казва: Вярвате ли че мога да сторя това? Казват Му: Вярваме, Господи.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:28 When He entered the house, the blind men came up to Him, and Jesus said to them, "Do you believe that I am able to do this?" They said to Him, "Yes, Lord."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:29---- Mat 9:29 Тогава Той се допря до очите им, и рече: Нека ви бъде според вярата ви.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:29 Then He touched their eyes, saying, "It shall be done to you according to your faith."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:30---- Mat 9:30 И очите им се отвориха. А Исус им заръча строго, като каза: Внимавайте никой да не знае това.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:30 And their eyes were opened. And Jesus sternly warned them. "See that no one knows about this!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:31---- Mat 9:31 А те, като излязоха разгласиха славата Му по цялата оная страна.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:31 But they went out and spread the news about Him throughout all that land.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:32---- Mat 9:32 И когато те излизаха, ето, доведоха при Него един ням човек, хванат от бяс.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:32 As they were going out, a mute, demon-possessed man was brought to Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:33---- Mat 9:33 И след като бе изгонен бесът, немият проговори; и множествата се чудеха и думаха: Никога не се е виждало такова нещо в Израиля.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:33 After the demon was cast out, the mute man spoke; and the crowds were amazed, and were saying, "Nothing like this has ever been seen in Israel."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:34---- Mat 9:34 А фарисеите казваха: Чрез началника на бесовете Той изгонва бесовете.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:34 But the Pharisees were saying, "He casts out the demons by the ruler of the demons."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:35---- Mat 9:35 Тогава Исус обикаляше всичките градове и села и поучаваше в синагогите им и проповядваше благовестието на царството; и изцеляваше всякаква болест и всякаква немощ.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:35 Jesus was going through all the cities and villages, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom, and healing every kind of disease and every kind of sickness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:36---- Mat 9:36 А когато видя множествата, смили се за тях, защото бяха отрудени и пръснати като овце, които нямат пастир.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:36 Seeing the people, He felt compassion for them, because they were distressed and dispirited like sheep without a shepherd.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:37---- Mat 9:37 Тогава рече на учениците Си: Жетвата и изобилна, а работниците малко;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:37 Then He said to His disciples, "The harvest is plentiful, but the workers are few.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:38---- Mat 9:38 затова, молете се на Господаря на жетвата да изпрати работници на жетвата Си.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:38 Therefore beseech the Lord of the harvest to send out workers into His harvest."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 10:1 ---- written c. 60 A.D.---- Mat 10:1 И като повика дванадесетте Си ученици, даде им власт над нечистите духове, да ги изгонват, и да изцеляват всякаква болест и всякаква немощ.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0938_40_Matthew_09_bg-en.html 0934_40_Matthew_05_bg-en.html 0935_40_Matthew_06_bg-en.html 0936_40_Matthew_07_bg-en.html 0937_40_Matthew_08_bg-en.html 0939_40_Matthew_10_bg-en.html 0940_40_Matthew_11_bg-en.html 0941_40_Matthew_12_bg-en.html 0942_40_Matthew_13_bg-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|