|
2Co 7:1 И тъй, възлюбени, като имаме тия обещания, нека очистим себе си от всяка плътска и духовна нечистота, като се усъвършенствуваме в светост със страх от Бога.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 7:1 Therefore, having these promises, beloved, let us cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 7:2---- 2Co 7:2 Сторете място в сърдцата си за нас; никого не сме онеправдали, никого не сме развратили, никого не сме изкористили.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 7:2 Make room for us in your hearts; we wronged no one, we corrupted no one, we took advantage of no one.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 7:3---- 2Co 7:3 Не казвам това за да ви осъдя; защото по-напред казах, че сте в сърдцата ни, така щото да бъдем заедно и като умрем и като живеем.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 7:3 I do not speak to condemn you, for I have said before that you are in our hearts to die together and to live together.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 7:4---- 2Co 7:4 Голяма е моята увереност към вас, много се хваля с вас, напълно се утешавам; даже във всяка наша скръб радостта ми е преизобилна.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 7:4 Great is my confidence in you; great is my boasting on your behalf. I am filled with comfort; I am overflowing with joy in all our affliction.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 7:5---- 2Co 7:5 Защото откак дойдохме в Македония, плътта ни нямаше никакво спокойствие, но отвсякъде бяхме в утеснение: отвън борби, отвътре страхове.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 7:5 For even when we came into Macedonia our flesh had no rest, but we were afflicted on every side: conflicts without, fears within.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 7:6---- 2Co 7:6 Но Бог, Който утешава смирените, утеши ни с дохождането на Тита;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 7:6 But God, who comforts the depressed, comforted us by the coming of Titus;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 7:7---- 2Co 7:7 и не просто с дохождането му, но и поради утехата, с която вие го бяхте утешили, като ни извести копнежа ви, плача ви, ревността ви за мене; така щото още повече се зарадвах.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 7:7 and not only by his coming, but also by the comfort with which he was comforted in you, as he reported to us your longing, your mourning, your zeal for me; so that I rejoiced even more.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 7:8---- 2Co 7:8 Защото, при все че ви наскърбих с посланието си, не се разкайвам; ако и да бях се поразкаял, когато видях, че онова писмо ви наскърби, макар за малко време.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 7:8 For though I caused you sorrow by my letter, I do not regret it; though I did regret it--for I see that that letter caused you sorrow, though only for a while--(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 7:9---- 2Co 7:9 Сега се радвам не за наскърбяването ви, но защото наскърбяването ви доведе до покаяние; понеже скърбяхте по Бога, та да се не повредите от нас в нищо.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 7:9 I now rejoice, not that you were made sorrowful, but that you were made sorrowful to the point of repentance; for you were made sorrowful according to the will of God, so that you might not suffer loss in anything through us.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 7:10---- 2Co 7:10 Защото скръбта по Бога докарва спасително покаяние, което не причинява разкаяние; но светската скръб докарва смърт.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 7:10 For the sorrow that is according to the will of God produces a repentance without regret, leading to salvation, but the sorrow of the world produces death.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 7:11---- 2Co 7:11 Защото, ето, това гдето се наскърбихте по Бога, какво усърдие породи във вас, какво себеочистване, какво негодувание, какъв страх, какво ожидане, каква ревност, какво мъздовъздаване! Във всичко вие показахте, че сте чисти в това нещо.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 7:11 For behold what earnestness this very thing, this godly sorrow, has produced in you: what vindication of yourselves, what indignation, what fear, what longing, what zeal, what avenging of wrong! In everything you demonstrated yourselves to be innocent in the matter.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 7:12---- 2Co 7:12 И тъй, ако и да ви писах това, не го писах заради обидника, нито заради обидения, но за да ви се яви пред Бога до колко имате усърдие спрямо нас.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 7:12 So although I wrote to you, it was not for the sake of the offender nor for the sake of the one offended, but that your earnestness on our behalf might be made known to you in the sight of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 7:13---- 2Co 7:13 Затова се утешихме; и в тая наша утеха още повече се зарадвахме поради радостта на Тита, за гдето вие всички сте успокоили духа му.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 7:13 For this reason we have been comforted. And besides our comfort, we rejoiced even much more for the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 7:14---- 2Co 7:14 Защото, ако му съм се похвалил малко с вас, не се засрамих; но както всичко, що ви говорихме, беше истинно, така и похвалата ни с вас пред Тита излезе истинска.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 7:14 For if in anything I have boasted to him about you, I was not put to shame; but as we spoke all things to you in truth, so also our boasting before Titus proved to be the truth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 7:15---- 2Co 7:15 И той още повече милее за вас, като си спомня послушността на всички ви, как сте го приели със страх и трепет.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 7:15 His affection abounds all the more toward you, as he remembers the obedience of you all, how you received him with fear and trembling.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 7:16---- 2Co 7:16 Радвам се, че във всичко съм насърдчен за вас.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 7:16 I rejoice that in everything I have confidence in you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 8:1 ---- written 57 A.D.---- 2Co 8:1 При това, братя, известявам ви Божията благодат, дадена на църквите в Македония,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
1085_47_2_Corinthians_07_bg-en.html 1081_47_2_Corinthians_03_bg-en.html 1082_47_2_Corinthians_04_bg-en.html 1083_47_2_Corinthians_05_bg-en.html 1084_47_2_Corinthians_06_bg-en.html 1086_47_2_Corinthians_08_bg-en.html 1087_47_2_Corinthians_09_bg-en.html 1088_47_2_Corinthians_10_bg-en.html 1089_47_2_Corinthians_11_bg-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|