Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: CREOLE and ENGLISH (NASB 1995)


Lev 18:30 Thus you are to keep My charge, that you do not practice any of the abominable customs which have been practiced before you, so as not to defile yourselves with them; I am the Lord your God.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Lev 19:1 Seyè a pale ak Moyiz, li di l' konsa:(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:1 Then the Lord spoke to Moses, saying:(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:2----
Lev 19:2 -Pale ak tout moun ki fè pati pèp Izrayèl la. W'a di yo: Se pou nou viv apa pou mwen paske mwen menm, Seyè a, Bondye nou an, mwen se yon Bondye apa.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:2 "Speak to all the congregation of the sons of Israel and say to them, 'You shall be holy, for I the Lord your God am holy.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:3----
Lev 19:3 Se pou nou tout respekte manman ak papa nou. Se pou nou respekte regleman jou repo mwen yo. Se mwen menm ki Seyè a, Bondye nou an!(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:3 Every one of you shall reverence his mother and his father, and you shall keep My sabbaths; I am the Lord your God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:4----
Lev 19:4 Pa janm vire do ban mwen pou n' al sèvi zidòl. Piga nou janm fonn metal pou fè estati ki pou sèvi nou bondye. Se mwen menm ki Seyè a, Bondye nou an!(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:4 Do not turn to idols or make for yourselves molten gods; I am the Lord your God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:5----
Lev 19:5 Lè n'ap touye bèt pou fè ofrann pou di Seyè a mèsi, se pou nou fè l' jan mwen mande l' la pou m' ka asepte l' nan men nou.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:5 'Now when you offer a sacrifice of peace offerings to the Lord, you shall offer it so that you may be accepted.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:6----
Lev 19:6 Se pou nou manje vyann bèt yo ofri ban mwen an menm jou a, osinon nan denmen. Men, sou twazyèm jou a, tout sa ki rete nan vyann lan, se pou nou boule l'.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:6 It shall be eaten the same day you offer it, and the next day; but what remains until the third day shall be burned with fire.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:7----
Lev 19:7 Paske si nou manje l' sou twazyèm jou a, se yon manje gate li ye! Seyè a p'ap asepte l' nan men nou.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:7 So if it is eaten at all on the third day, it is an offense; it will not be accepted.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:8----
Lev 19:8 Se poutèt sa, tout moun ki va manje yon vyann konsa va gen pou peye pou sa l' fè a, paske li pa respekte bagay yo te mete apa pou mwen. Moun konsa se pou nou wete yo nan mitan pèp mwen an.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:8 Everyone who eats it will bear his iniquity, for he has profaned the holy thing of the Lord; and that person shall be cut off from his people.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:9----
Lev 19:9 Lè n'ap ranmase rekòt nan jaden nou, se pa pou nou ranmase sa ki toupre lizyè jaden an, ni nou pa bezwen tounen dèyè pou nou ranmase ti grenn ki te tonbe atè.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:9 'Now when you reap the harvest of your land, you shall not reap to the very corners of your field, nor shall you gather the gleanings of your harvest.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:10----
Lev 19:10 Nou pa bezwen tounen nan jaden rezen an pou nou ranmase dènye ti grap rezen yo te bliye, osinon pou nou ranmase ti grenn rezen ki te tonbe atè. N'a kite sa pou moun peyi a ki pa gen anyen, ak pou moun lòt nasyon k'ap viv nan mitan nou yo. Se mwen menm ki Seyè a, Bondye nou an!(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:10 Nor shall you glean your vineyard, nor shall you gather the fallen fruit of your vineyard; you shall leave them for the needy and for the stranger. I am the Lord your God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:11----
Lev 19:11 Piga nou pran sa ki pa pou nou. Piga nou yonn twonpe lòt. Piga nou bay frè parèy nou manti.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:11 'You shall not steal, nor deal falsely, nor lie to one another.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:12----
Lev 19:12 Piga nou pran non m' pou fè sèman pou twonpe moun. Si nou fè sa, se derespekte n'ap derespekte non Bondye nou an. Se mwen menm ki Seyè a!(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:12 You shall not swear falsely by My name, so as to profane the name of your God; I am the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:13----
Lev 19:13 Piga nou pwofite sou moun menm ras ak nou. Lè lè pou nou peye moun ki travay pou nou an rive, peye l' lajan l'. Piga nou voye l' pou denmen maten.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:13 'You shall not oppress your neighbor, nor rob him. The wages of a hired man are not to remain with you all night until morning.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:14----
Lev 19:14 Piga ou madichonnen moun soud. Piga ou mete ankenn bagay sou chemen moun avèg pou fè yo tonbe. Se pou nou gen krentif pou mwen. Se mwen menm ki Seyè a!(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:14 You shall not curse a deaf man, nor place a stumbling block before the blind, but you shall revere your God; I am the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:15----
Lev 19:15 Piga nou fè lenjistis lè nou nan tribinal. Piga nou fè patipri pou pòv. Piga nou achte figi grannèg. N'a rann jistis pou tout frè parèy nou san fè paspouki.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:15 'You shall do no injustice in judgment; you shall not be partial to the poor nor defer to the great, but you are to judge your neighbor fairly.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:16----
Lev 19:16 Pa mache bay manti sou moun menm ras avèk nou. Piga nou kanpe pou fè yo touye san rezon yon moun menm ras avèk nou. Se mwen menm ki Seyè a!(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:16 You shall not go about as a slanderer among your people, and you are not to act against the life of your neighbor; I am the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:17----
Lev 19:17 Piga nou kenbe frè nou nan kè. Si yo gen kichòy avèk nou, regle sa la pou la. Konsa, yo p'ap lakòz nou tonbe nan peche.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:17 'You shall not hate your fellow countryman in your heart; you may surely reprove your neighbor, but shall not incur sin because of him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:18----
Lev 19:18 Piga nou tire revanj sou pesonn. Piga nou kenbe moun menm ras ak nou nan kè, men se pou nou renmen yo tankou nou renmen pwòp tèt pa nou. Se mwen menm ki Seyè a!(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:18 You shall not take vengeance, nor bear any grudge against the sons of your people, but you shall love your neighbor as yourself; I am the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:19----
Lev 19:19 Se pou nou kenbe lòd mwen ban nou yo. Piga nou kwaze de zannimo ki pa menm kalite. Piga nou plante de kalite plant anmenmtan nan jaden nou. Piga nou mete sou nou rad depaman.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:19 'You are to keep My statutes. You shall not breed together two kinds of your cattle; you shall not sow your field with two kinds of seed, nor wear a garment upon you of two kinds of material mixed together.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:20----
Lev 19:20 Lè yon moun te gen tan pwomèt vann yon esklav fi bay yon nonm pou madanm, men lòt nonm lan poko peye pou esklav la, ni li menm li poko ba li libète l', si li kouche fi a, se pou yo peni yo san yo pa bezwen touye yo, paske fanm lan te esklav li toujou.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:20 'Now if a man lies carnally with a woman who is a slave acquired for another man, but who has in no way been redeemed nor given her freedom, there shall be punishment; they shall not, however, be put to death, because she was not free.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:21----
Lev 19:21 Nonm lan va mennen yon belye mouton devan pòt Tant Randevou a, l'a ofri l' bay Seyè a pou peye pou sa l' fè a.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:21 He shall bring his guilt offering to the Lord to the doorway of the tent of meeting, a ram for a guilt offering.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:22----
Lev 19:22 Prèt la va pran belye mouton an, l'a fè sèvis pou l' mande Bondye gras pou peche li te fè a epi Bondye va padonnen l' sa.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:22 The priest shall also make atonement for him with the ram of the guilt offering before the Lord for his sin which he has committed, and the sin which he has committed will be forgiven him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:23----
Lev 19:23 Le n'a antre nan peyi Kanaran an, apre n'a fin plante tout kalite pyebwa ki ka donnen, n'a konsidere rekòt twa premye lanne yo tankou bagay ki pa bon pou nou manje. Pandan twazan, piga nou manje anyen nan rekòt la.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:23 'When you enter the land and plant all kinds of trees for food, then you shall count their fruit as forbidden. Three years it shall be forbidden to you; it shall not be eaten.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:24----
Lev 19:24 Lè katriyèm lanne a vin rive, n'a pran tout rekòt katriyèm lanne a, n'a ofri l' ban mwen, mwen menm Seyè a, pou nou moutre jan nou genyen m' rekonesans.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:24 But in the fourth year all its fruit shall be holy, an offering of praise to the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:25----
Lev 19:25 Men sou senkyèm lanne a, nou ka manje donn yo. Si nou fè sa konsa, pyebwa nou yo va donnen pi plis toujou. Se mwen menm ki Seyè a, Bondye nou an!(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:25 In the fifth year you are to eat of its fruit, that its yield may increase for you; I am the Lord your God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:26----
Lev 19:26 Piga nou manje ankenn vyann ak tout san li ladan l'. Piga nou chache konnen davans bagay ki gen pou rive nou nan lavi. Pa etidye pozisyon zetwal pou chache konnen sa ki pral rive sou latè.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:26 'You shall not eat anything with the blood, nor practice divination or soothsaying.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:27----
Lev 19:27 Lè nou gen moun mouri, piga nou koupe pafouten nou raz, piga nou taye pwent bab nou,(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:27 You shall not round off the side-growth of your heads nor harm the edges of your beard.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:28----
Lev 19:28 piga nou make kò nou avèk kout kouto, ni piga nou fè desen ak lank sou kò nou. Se mwen menm ki Seyè a!(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:28 You shall not make any cuts in your body for the dead nor make any tattoo marks on yourselves: I am the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:29----
Lev 19:29 Piga nou avili pitit fi nou yo pou nou voye yo fè jennès nan tanp zidòl yo. Si nou fè sa, tout peyi a va vire al jwenn zidòl yo. Lè sa a, tout moun va lage kò yo nan fè sa ki mal.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:29 'Do not profane your daughter by making her a harlot, so that the land will not fall to harlotry and the land become full of lewdness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:30----
Lev 19:30 Se pou nou respekte regleman jou repo mwen yo. Se pou nou respekte kay ki apa pou mwen an. Se mwen menm ki Seyè a!(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:30 You shall keep My sabbaths and revere My sanctuary; I am the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:31----
Lev 19:31 Piga n' al konsilte moun k'ap rele mò nan tab tounant osinon moun k'ap fè divinò. Si nou fè sa, n'ap tounen tankou moun sa yo, nou p'ap nan kondisyon pou fè sèvis pou mwen. Se mwen menm ki Seyè a, Bondye nou an!(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:31 'Do not turn to mediums or spiritists; do not seek them out to be defiled by them. I am the Lord your God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:32----
Lev 19:32 Toujou leve kanpe devan granmoun cheve blan. Respekte figi vye granmoun, paske nou gen krentif pou mwen menm, Bondye nou an. Se mwen menm ki Seyè a!(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:32 'You shall rise up before the grayheaded and honor the aged, and you shall revere your God; I am the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:33----
Lev 19:33 Piga nou maltrete moun lòt nasyon ki vin rete nan peyi a ansanm ak nou.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:33 'When a stranger resides with you in your land, you shall not do him wrong.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:34----
Lev 19:34 Se pou nou aji ak yo menm jan nou gen pou nou aji ak moun natif natal peyi a. Se pou nou renmen yo tankou nou renmen pwòp tèt pa nou. Pa bliye nou menm tou yon lè nou te rete nan peyi Lejip ki pa t' peyi pa nou! Se mwen menm ki Seyè a, Bondye nou an!(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:34 The stranger who resides with you shall be to you as the native among you, and you shall love him as yourself, for you were aliens in the land of Egypt; I am the Lord your God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:35----
Lev 19:35 Piga nou fè lenjistis nan tribinal. Piga nou twonpe moun lè n'ap mezire longè yon bagay, lè n'ap peze nan balans, lè n'ap mezire pa mamit.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:35 'You shall do no wrong in judgment, in measurement of weight, or capacity.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:36----
Lev 19:36 N'a toujou gen bon balans, bon pwa, bon lòn, bon mezi. Se mwen menm ki Seyè a, Bondye nou an. Se mwen menm ki te fè nou soti kite peyi Lejip!(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:36 You shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin; I am the Lord your God, who brought you out from the land of Egypt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:37----
Lev 19:37 Se pou nou kenbe tout lòd ak tout kòmandman mwen ban nou yo. Se pou nou swiv yo. Se mwen menm ki Seyè a!(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 19:37 You shall thus observe all My statutes and all My ordinances and do them; I am the Lord.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 20:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0109_03_Leviticus_19_ht-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0105_03_Leviticus_15_ht-en.html
0106_03_Leviticus_16_ht-en.html
0107_03_Leviticus_17_ht-en.html
0108_03_Leviticus_18_ht-en.html

NEXT CHAPTERS:
0110_03_Leviticus_20_ht-en.html
0111_03_Leviticus_21_ht-en.html
0112_03_Leviticus_22_ht-en.html
0113_03_Leviticus_23_ht-en.html

links to all chapters (HT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."