|
================================================================================ ---- Numbers 13:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- Num 13:1 Seyè a pale ak Moyiz, li di l' konsa:(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 13:1 Then the Lord spoke to Moses saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 13:2---- Num 13:2 -Ou pral chwazi douz nan chèf fanmi pèp Izrayèl yo, yonn pou chak branch fanmi. Ou pral voye yo pou y' al wè ki jan peyi Kanaran an ye, peyi m'ap bay moun Izrayèl yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 13:2 "Send out for yourself men so that they may spy out the land of Canaan, which I am going to give to the sons of Israel; you shall send a man from each of their fathers' tribes, every one a leader among them."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 13:3---- Num 13:3 Dapre lòd Moyiz te resevwa nan men Seyè a, li pran douz gason ki te chèf fanmi nan pèp Izrayèl la. Antan li te nan dezè Paran an, li voye yo al rekonèt peyi a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 13:3 So Moses sent them from the wilderness of Paran at the command of the Lord, all of them men who were heads of the sons of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 13:4---- Num 13:4 Men non yo: Pou branch Woubenn lan, se te Chamwa, pitit gason Zakou a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 13:4 These then were their names: from the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 13:5---- Num 13:5 Pou branch fanmi Simeyon an, se te Chafa, pitit gason Ori a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 13:5 from the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 13:6---- Num 13:6 Pou branch fanmi Jida a, se te Kalèb, pitit gason Jefoune a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 13:6 from the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 13:7---- Num 13:7 Pou branch fanmi Isaka a, se te Jigal, pitit gason Jozèf la.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 13:7 from the tribe of Issachar, Igal the son of Joseph;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 13:8---- Num 13:8 Pou branch fanmi Efrayim lan, se te Oze, pitit gason Noun lan.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 13:8 from the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 13:9---- Num 13:9 Pou branch fanmi Benjamen an, se te Palti, pitit gason Rafou a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 13:9 from the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 13:10---- Num 13:10 Pou branch fanmi Zabilon an, se te Gadiyèl, pitit gason Sodi a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 13:10 from the tribe of Zebulun, Gaddiel the son of Sodi;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 13:11---- Num 13:11 Pou branch fanmi Jozèf la, nan branch Manase a, se te Gadi, pitit gason Souzi a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 13:11 from the tribe of Joseph, from the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 13:12---- Num 13:12 Pou branch fanmi Dann lan, se te Amiyèl, pitit gason Jemali a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 13:12 from the tribe of Dan, Ammiel the son of Gemalli;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 13:13---- Num 13:13 Pou branch fanmi Asè a, se te Setou, pitit gason Mikayèl la.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 13:13 from the tribe of Asher, Sethur the son of Michael;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 13:14---- Num 13:14 Pou branch fanmi Neftali a, se te Nakbi, pitit gason Wopsi a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 13:14 from the tribe of Naphtali, Nahbi the son of Vophsi;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 13:15---- Num 13:15 Pou branch fanmi Gad la, se te Geouyèl, pitit gason Maki a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 13:15 from the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 13:16---- Num 13:16 Se te non douz mesye Moyiz te voye al rekonèt peyi Kanaran an. Moyiz te chanje non Oze, pitit gason Noun lan, li rele l' Jozye.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 13:16 These are the names of the men whom Moses sent to spy out the land; but Moses called Hoshea the son of Nun, Joshua.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 13:17---- Num 13:17 Lè Moyiz voye yo ale nan peyi Kanaran an, li di yo: -Moute nan peyi a. N'a pase pa Negèv la, n'a pran chemen mòn pou nou.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 13:17 When Moses sent them to spy out the land of Canaan, he said to them, "Go up there into the Negev; then go up into the hill country.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 13:18---- Num 13:18 Ale gade peyi a. Chache konnen ki jan li ye, ki kalite moun ki rete ladan l', konbe yo ye, ak ki fòs yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 13:18 See what the land is like, and whether the people who live in it are strong or weak, whether they are few or many.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 13:19---- Num 13:19 Chache konnen si tè a se yon bon tè osinon yon move tè, si moun yo rete nan lavil ki gen ranpa pou pwoteje yo osinon nan kan anba tant twal.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 13:19 How is the land in which they live, is it good or bad? And how are the cities in which they live, are they like open camps or with fortifications?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 13:20---- Num 13:20 Chache konnen si peyi a rich osinon pòv, si gen anpil pyebwa sou tè a ou si pa genyen. Nou pa bezwen pè anyen. Lè n'ap tounen, pote kèk nan fwi ki donnen laba a. Se te sezon rezen te konmanse ap mi.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 13:20 How is the land, is it fat or lean? Are there trees in it or not? Make an effort then to get some of the fruit of the land." Now the time was the time of the first ripe grapes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 13:21---- Num 13:21 Se konsa mesye yo moute, y' al chache konnen tout bagay ki gen nan peyi a, depi dezè Zin ki nan sid peyi a rive jouk Reyòb toupre pas Amat la, nan nò.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 13:21 So they went up and spied out the land from the wilderness of Zin as far as Rehob, at Lebo-hamath.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 13:22---- Num 13:22 Yo travèse zòn Negèv la, yo rive lavil Ebwon kote moun Ayiman yo, moun Chechayi yo ak moun Talmayi yo rete. Yo tout te fè pati ras moun Anak yo. Ebwon sa a, se yon lavil ki te bati sètan anvan yo te bati lavil Zoan nan peyi Lejip.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 13:22 When they had gone up into the Negev, they came to Hebron where Ahiman, Sheshai and Talmai, the descendants of Anak were. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 13:23---- Num 13:23 Yo rive nan ravin Echkòl, yo koupe yon branch rezen ki te gen yon sèl gwo grap rezen nan li. Yo mete l' sou yon gòl pou de moun te ka pote l' sou zepòl yo, si tèlman li te lou. Yo pote grenad ak fig frans tou.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 13:23 Then they came to the valley of Eshcol and from there cut down a branch with a single cluster of grapes; and they carried it on a pole between two men, with some of the pomegranates and the figs.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 13:24---- Num 13:24 Yo rele kote sa a Ravin Echkòl, poutèt gwo grap rezen moun pèp Izrayèl yo te koupe la a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 13:24 That place was called the valley of Eshcol, because of the cluster which the sons of Israel cut down from there.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 13:25---- Num 13:25 Apre karant jou, lè yo fin vizite toupatou nan peyi a, yo tounen,(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 13:25 When they returned from spying out the land, at the end of forty days,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 13:26---- Num 13:26 yo vin jwenn Moyiz, Arawon ak tout moun pèp Izrayèl yo Kadès, nan dezè Paran an. Yo detaye ba yo tou sa yo te wè, yo moutre yo fwi yo te pote yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 13:26 they proceeded to come to Moses and Aaron and to all the congregation of the sons of Israel in the wilderness of Paran, at Kadesh; and they brought back word to them and to all the congregation and showed them the fruit of the land.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 13:27---- Num 13:27 Yo di Moyiz konsa: -Nou vizite toupatou nan peyi ou te voye nou al chache konnen an. Se yon peyi ki rich anpil, kote lèt ak siwo myèl koule tankou dlo. Se vre wi. Gade fwi nou jwenn ladan l'.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 13:27 Thus they told him, and said, "We went in to the land where you sent us; and it certainly does flow with milk and honey, and this is its fruit.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 13:28---- Num 13:28 Men, moun ki rete nan peyi a gwonèg anpil. Lavil yo gran, yo byen pwoteje. Sa ki pi rèd nou wè yon kalite ras moun gwonèg bèl wotè.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 13:28 Nevertheless, the people who live in the land are strong, and the cities are fortified and very large; and moreover, we saw the descendants of Anak there.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 13:29---- Num 13:29 Moun Amalèk yo rete nan sid peyi a, nan zòn Negèv la. Moun It yo, moun Jebis yo ak moun Amon yo rete nan mòn yo. Moun Kanaran yo rete bò lanmè Mediterane a ak bò larivyè Jouden an.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 13:29 Amalek is living in the land of the Negev and the Hittites and the Jebusites and the Amorites are living in the hill country, and the Canaanites are living by the sea and by the side of the Jordan."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 13:30---- Num 13:30 Kalèb fè moun yo sispann bougonnen sou do Moyiz, li di yo konsa: -Ann moute koulye a. Ann al pran peyi a pou nou. Pa gen anyen la a nou pa ka fè!(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 13:30 Then Caleb quieted the people before Moses and said, "We should by all means go up and take possession of it, for we will surely overcome it."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 13:31---- Num 13:31 Men mesye ki te moute ansanm ak Kalèb yo di konsa: -Non. Nou pa ka al atake moun sa yo. Yo pi fò pase nou.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 13:31 But the men who had gone up with him said, "We are not able to go up against the people, for they are too strong for us."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 13:32---- Num 13:32 Se konsa yo pran pale mal sou peyi yo te al vizite a devan pèp Izrayèl la. Yo t'ap di: -Peyi nou ta l' vizite a, peyi nou ta l' chache konnen an, se yon peyi ki pa menm bay kont manje pou moun k'ap viv sou li yo. Epi, tout moun nou wè la se moun ki wo anpil.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 13:32 So they gave out to the sons of Israel a bad report of the land which they had spied out, saying, "The land through which we have gone, in spying it out, is a land that devours its inhabitants; and all the people whom we saw in it are men of great size.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 13:33---- Num 13:33 Sa ki pi rèd, nou wè yon kalite gwonèg bèl wotè, moun ras Anak yo. Devan moun sa yo se krebete nou ye, tèlman nou piti. Se konsa nou te santi nou devan yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 13:33 There also we saw the Nephilim (the sons of Anak are part of the Nephilim); and we became like grasshoppers in our own sight, and so we were in their sight."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 14:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0130_04_Numbers_13_ht-en.html 0126_04_Numbers_09_ht-en.html 0127_04_Numbers_10_ht-en.html 0128_04_Numbers_11_ht-en.html 0129_04_Numbers_12_ht-en.html 0131_04_Numbers_14_ht-en.html 0132_04_Numbers_15_ht-en.html 0133_04_Numbers_16_ht-en.html 0134_04_Numbers_17_ht-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|