Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: CREOLE and ENGLISH (NASB 1995)


Deu 18:22 When a prophet speaks in the name of the Lord, if the thing does not come about or come true, that is the thing which the Lord has not spoken. The prophet has spoken it presumptuously; you shall not be afraid of him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 19:1----
Deu 19:1 Moyiz di yo ankò: -Lè Seyè a, Bondye nou an, va fin detwi nasyon sa yo pou l' ban nou peyi ki te pou yo a, lè n'a fin pran tout peyi a nan men yo pou nou rete nan lavil yo ak nan lakay yo,(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 19:1 "When the Lord your God cuts off the nations, whose land the Lord your God gives you, and you dispossess them and settle in their cities and in their houses,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 19:2----
Deu 19:2 n'a chwazi twa lavil nan peyi Seyè a, Bondye nou an, te ban nou pou nou rete a, n'a mete yo apa.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 19:2 you shall set aside three cities for yourself in the midst of your land, which the Lord your God gives you to possess.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 19:3----
Deu 19:3 N'a kenbe wout ki mennen nan lavil sa yo an bon eta. N'a divize teritwa Seyè a, Bondye nou an, te ban nou pou nou rete a an twa zòn ak yon lavil nan chak zòn. Konsa, nenpòt moun ki ta rive touye yon lòt ka kouri al kache nan yonn nan lavil sa yo pou sove lavi l'.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 19:3 You shall prepare the roads for yourself, and divide into three parts the territory of your land which the Lord your God will give you as a possession, so that any manslayer may flee there.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 19:4----
Deu 19:4 Men nan ki sikonstans yon moun ka kouri al kache nan yonn nan lavil sa yo pou sove lavi l': Se lè yon moun touye yon frè parèy li san li pa fè espre, san li pa janm gen anyen avè l'.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 19:4 "Now this is the case of the manslayer who may flee there and live: when he kills his friend unintentionally, not hating him previously"(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 19:5----
Deu 19:5 Konsa, si de moun al nan bwa ansanm pou koupe bwa epi yonn ladan yo fè sa li leve rach li pou l' koupe yon bwa epi rach la chape soti nan manch lan, l' al frape zanmi l' lan, li touye l' frèt, yon nonm konsa gen dwa kouri al kache nan yonn nan lavil sa yo pou l' ka sove lavi l'.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 19:5 as when a man goes into the forest with his friend to cut wood, and his hand swings the axe to cut down the tree, and the iron head slips off the handle and strikes his friend so that he dies--he may flee to one of these cities and live;(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 19:6----
Deu 19:6 Si te gen yon sèl lavil konsa, distans la ta ka twò long. Lè sa a, moun ki reskonsab pou tire revanj moun yo touye a, si l'ap kouri dèyè moun ki te fè krim lan, li ta ka rapouswiv li. Nan kè cho li, li ta ka ba l' yon kou, li touye l'. Lè sa a, li ta touye yon inonsan, paske nonm lan pa t' fè espre, li pa t' janm gen anyen nan kè l' kont moun li touye a.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 19:6 otherwise the avenger of blood might pursue the manslayer in the heat of his anger, and overtake him, because the way is long, and take his life, though he was not deserving of death, since he had not hated him previously.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 19:7----
Deu 19:7 Se poutèt sa mwen mande nou pou nou mete twa lavil konsa apa espre pou sa.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 19:7 Therefore, I command you, saying, 'You shall set aside three cities for yourself.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 19:8----
Deu 19:8 Konsa tou, lè Seyè a, Bondye nou an, va fè peyi nou an vin pi gran jan li te pwomèt zansèt nou yo, lè l'a ban nou tout peyi li te pwomèt l'ap bay zansèt nou yo,(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 19:8 "If the Lord your God enlarges your territory, just as He has sworn to your fathers, and gives you all the land which He promised to give your fathers--(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 19:9----
Deu 19:9 n'a chwazi twa lòt lavil, n'a mete sou sa nou genyen deja yo. Men, pa bliye, l'ap ban nou peyi a, se pou nou toujou swiv tout lòd m'ap ban nou jòdi a, se pou nou toujou renmen Seyè a Bondye nou an, pou nou swiv chemen li mete devan nou an.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 19:9 if you carefully observe all this commandment which I command you today, to love the Lord your God, and to walk in His ways always--then you shall add three more cities for yourself, besides these three.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 19:10----
Deu 19:10 Se konsa, nou p'ap kite yo touye moun ki inonsan nan peyi Seyè a, Bondye nou an, te ban nou pou rele nou pa nou. Si nou kite sa rive, n'a peye pou sa nou fè a.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 19:10 So innocent blood will not be shed in the midst of your land which the Lord your God gives you as an inheritance, and bloodguiltiness be on you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 19:11----
Deu 19:11 Men, si yon moun rayi yon lòt, epi li pran veye l' jouk li tonbe sou li, li ba l' kou jouk li touye l', epi apre sa, li kouri al kache nan yonn nan lavil sa yo,(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 19:11 "But if there is a man who hates his neighbor and lies in wait for him and rises up against him and strikes him so that he dies, and he flees to one of these cities,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 19:12----
Deu 19:12 lè sa a, chèf fanmi ki reskonsab lavil kote li rete a va voye chache l' epi y'a lage l' nan men fanmi pre moun ki mouri a pou yo touye l'.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 19:12 then the elders of his city shall send and take him from there and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 19:13----
Deu 19:13 N'a san pitye pou li, n'a wete moun k'ap mache touye inonsan nan peyi Izrayèl la. Se konsa tout bagay va mache byen pou nou.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 19:13 You shall not pity him, but you shall purge the blood of the innocent from Israel, that it may go well with you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 19:14----
Deu 19:14 Nan peyi Seyè a, Bondye nou an, pral ban nou pou nou rete a, pa janm deplase bòn tè moun pèp Izrayèl parèy nou. Kite yo kote zansèt nou yo te plante yo a.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 19:14 "You shall not move your neighbor's boundary mark, which the ancestors have set, in your inheritance which you will inherit in the land that the Lord your God gives you to possess.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 19:15----
Deu 19:15 Depozisyon yon sèl temwen pa kont pou moutre si yon moun fè yon krim, osinon yon bagay mal tout bon nan nenpòt akizasyon yo ta ka fè sou do li. Fòk gen de osinon twa temwen ki pou fè depozisyon kont li pou akizasyon an ka kenbe.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 19:15 "A single witness shall not rise up against a man on account of any iniquity or any sin which he has committed; on the evidence of two or three witnesses a matter shall be confirmed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 19:16----
Deu 19:16 Lè yon fo temwen kanpe pou l' akize yon moun pou yon krim li pa fè,(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 19:16 If a malicious witness rises up against a man to accuse him of wrongdoing,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 19:17----
Deu 19:17 de moun ki nan pwose yo va prezante ansanm devan lòtèl Seyè a, devan prèt yo ak jij yo ki desèvis lè sa a.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 19:17 then both the men who have the dispute shall stand before the Lord, before the priests and the judges who will be in office in those days.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 19:18----
Deu 19:18 Jij yo va egzaminen ka a. Y'a mennen yon bon ankèt jan yo dwe fè l' la. Si yo jwenn se manti temwen an ap bay, se akize l'ap akize yon moun pèp Izrayèl parèy li pou yon bagay li pa janm fè,(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 19:18 The judges shall investigate thoroughly, and if the witness is a false witness and he has accused his brother falsely,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 19:19----
Deu 19:19 n'a fè l' sibi chatiman li te vle pou moun li akize a. Se konsa n'a wete mechanste sa a ki te nan mitan nou.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 19:19 then you shall do to him just as he had intended to do to his brother. Thus you shall purge the evil from among you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 19:20----
Deu 19:20 Lè lòt moun yo va konn sa, y'a pè, yo p'ap rekonmanse fè move bagay konsa ankò nan mitan nou.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 19:20 The rest will hear and be afraid, and will never again do such an evil thing among you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 19:21----
Deu 19:21 Se pou nou san pitye pou moun konsa. Se pou nou fè yo peye lavi pou lavi, yon je pou yon je, yon dan pou yon dan, yon men pou yon men, yon pye pou yon pye.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 19:21 Thus you shall not show pity: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 20:1----


top of the page
THIS CHAPTER:    0172_05_Deuteronomy_19_ht-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0168_05_Deuteronomy_15_ht-en.html
0169_05_Deuteronomy_16_ht-en.html
0170_05_Deuteronomy_17_ht-en.html
0171_05_Deuteronomy_18_ht-en.html

NEXT CHAPTERS:
0173_05_Deuteronomy_20_ht-en.html
0174_05_Deuteronomy_21_ht-en.html
0175_05_Deuteronomy_22_ht-en.html
0176_05_Deuteronomy_23_ht-en.html

links to all chapters (HT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."