Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: CREOLE and ENGLISH (NASB 1995)


1Ki 5:18 So Solomon's builders and Hiram's builders and the Gebalites cut them, and prepared the timbers and the stones to build the house.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:1 ---- written 550 B.C.----
1Ki 6:1 Lè sa a te gen katsankatreven lanne depi pèp Izrayèl la te soti kite peyi Lejip, Salomon te gen katran depi li t'ap gouvènen pèp Izrayèl la. Nan mwa Ziv la, ki dezyèm mwa nan kalandriye jwif yo, Salomon mete men nan bati kay Seyè a.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:1 Now it came about in the four hundred and eightieth year after the sons of Israel came out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel, in the month of Ziv which is the second month, that he began to build the house of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:2----
1Ki 6:2 Kay wa Salomon bati pou Seyè a te gen katrevendis pye longè, trant pye lajè ak karantsenk pye wotè.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:2 As for the house which King Solomon built for the Lord, its length was sixty cubits and its width twenty cubits and its height thirty cubits.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:3----
1Ki 6:3 Premye pyès devan an te gen kenz pye longè, trant pye lajè. Li te menm lajè ak kay la.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:3 The porch in front of the nave of the house was twenty cubits in length, corresponding to the width of the house, and its depth along the front of the house was ten cubits.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:4----
1Ki 6:4 Miray tanp lan te gen fennèt ak griyaj bare yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:4 Also for the house he made windows with artistic frames.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:5----
1Ki 6:5 Kole kole ak miray yo, sou de sou kote yo ak sou dèyè Tanp lan ak pyès dèyè a, li fè bati twa ran pyès, yonn sou lòt. Chak etaj te gen sèt pye edmi wotè.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:5 Against the wall of the house he built stories encompassing the walls of the house around both the nave and the inner sanctuary; thus he made side chambers all around.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:6----
1Ki 6:6 Chak pyès nan dènye etaj anba a te gen sèt pye edmi lajè. Pyès nan etaj mitan an te gen nèf pye lajè ak pyès nan etaj anwo nèt la te gen dis pye edmi. Miray tanp lan menm te pi laj anba pase anwo. Konsa, gwo travès plafon yo te chita sou miray yo san yo pa t' bezwen fouye twou ladan yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:6 The lowest story was five cubits wide, and the middle was six cubits wide, and the third was seven cubits wide; for on the outside he made offsets in the wall of the house all around in order that the beams would not be inserted in the walls of the house.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:7----
1Ki 6:7 Wòch yo te sèvi pou bati Tanp lan te pare depi nan min wòch kote yo te jwenn yo a. Konsa, pandan yo t'ap bati Tanp lan pa t' gen ankenn bri mato, bri sizo, ni bri ankenn zouti fè.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:7 The house, while it was being built, was built of stone prepared at the quarry, and there was neither hammer nor axe nor any iron tool heard in the house while it was being built.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:8----
1Ki 6:8 Pòt pou antre nan premye chanm anba yo te bay sou bò sid Tanp lan. Te gen eskalye pou moute nan premye ak nan dezyèm etaj yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:8 The doorway for the lowest side chamber was on the right side of the house; and they would go up by winding stairs to the middle story, and from the middle to the third.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:9----
1Ki 6:9 Lè Salomon fin bati Tanp lan, li mete yon plafon fèt ak travès ak planch sèd.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:9 So he built the house and finished it; and he covered the house with beams and planks of cedar.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:10----
1Ki 6:10 Li bati pyès chanm yo tout arebò tanp lan. Chak etaj te gen sèt pye edmi wotè. Yo te kole kole ak miray kay la. Yo te mare sou miray la ak travès sèd.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:10 He also built the stories against the whole house, each five cubits high; and they were fastened to the house with timbers of cedar.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:11----
1Ki 6:11 Seyè a pale ak Salomon, li di l' konsa:(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:11 Now the word of the Lord came to Solomon saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:12----
1Ki 6:12 -Lè w'a fin bati tanp lan, si ou mache dapre lòd mwen, si ou fè sa m' di ou fè, si ou kenbe tout kòmandman mwen yo, m'a fè pou ou tou sa mwen te pwomèt David, papa ou.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:12 "Concerning this house which you are building, if you will walk in My statutes and execute My ordinances and keep all My commandments by walking in them, then I will carry out My word with you which I spoke to David your father.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:13----
1Ki 6:13 M'ap rete nan mitan peyi Izrayèl la, mwen p'ap janm lage yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:13 I will dwell among the sons of Israel, and will not forsake My people Israel."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:14----
1Ki 6:14 Se konsa Salomon fin bati Tanp lan.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:14 So Solomon built the house and finished it.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:15----
1Ki 6:15 Tout miray yo te plake sou anndan ak planch sèd depi planche a rive nan plafon an. Planche a te fèt ak bwa pichpen.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:15 Then he built the walls of the house on the inside with boards of cedar; from the floor of the house to the ceiling he overlaid the walls on the inside with wood, and he overlaid the floor of the house with boards of cypress.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:16----
1Ki 6:16 Li bati sou dèyè tanp lan yon gwo pyès li rele Pyès ki apa nèt pou Seyè a. Pyès la te gen trant pye longè. Panno pyès la fèt ak planch sèd ki soti depi atè rive nan plafon an.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:16 He built twenty cubits on the rear part of the house with boards of cedar from the floor to the ceiling; he built them for it on the inside as an inner sanctuary, even as the most holy place.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:17----
1Ki 6:17 Pati tanp lan ki te devan pyès ki apa nèt pou Seyè a te gen swasant pye longè.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:17 The house, that is, the nave in front of the inner sanctuary, was forty cubits long.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:18----
1Ki 6:18 Sou anndan, tout miray tanp lan te kouvri ak planch sèd, ou pa t' ka wè yon wòch. Planch sèd yo te travay ak desen flè ak ti kalbas sou tout kò yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:18 There was cedar on the house within, carved in the shape of gourds and open flowers; all was cedar, there was no stone seen.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:19----
1Ki 6:19 Anndan Tanp lan, sou dèyè, li bati yon pyès apa pou Seyè a. Se la yo te mete Bwat Kontra Seyè a.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:19 Then he prepared an inner sanctuary within the house in order to place there the ark of the covenant of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:20----
1Ki 6:20 Pyès la te gen trant pye longè, trant pye lajè ak trant pye wotè. Li te kouvri nèt ak lò. Sou devan pyès la yo bati yon lotèl ak bwa sèd, lèfini yo te kouvri li nèt ak lò.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:20 The inner sanctuary was twenty cubits in length, twenty cubits in width, and twenty cubits in height, and he overlaid it with pure gold. He also overlaid the altar with cedar.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:21----
1Ki 6:21 Tout miray anndan tanp lan te kouvri ak lò. Pyès apa nèt pou Seyè a te kouvri ak lò tou. Yo fè chenn lò pou fèmen pòt pyès ki apa pou Seyè a.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:21 So Solomon overlaid the inside of the house with pure gold. And he drew chains of gold across the front of the inner sanctuary, and he overlaid it with gold.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:22----
1Ki 6:22 Konsa, tout anndan Tanp lan nèt ansanm ak lotèl ki te devan pyès ki apa pou Seyè a te kouvri nèt ak lò.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:22 He overlaid the whole house with gold, until all the house was finished. Also the whole altar which was by the inner sanctuary he overlaid with gold.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:23----
1Ki 6:23 Apre sa, li fè fè de estati zanj cheriben yo an bwa oliv pou pyès ki apa nèt pou Seyè a. Chak estati te gen kenz pye wotè.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:23 Also in the inner sanctuary he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:24----
1Ki 6:24 Chak zèl te mezire sèt pye edmi longè. Konsa, depi pwent yon zèl rive nan pwent lòt zèl la te gen kenz pye.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:24 Five cubits was the one wing of the cherub and five cubits the other wing of the cherub; from the end of one wing to the end of the other wing were ten cubits.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:25----
1Ki 6:25 Tou de estati yo te gen menm fòm, menm gwosè.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:25 The other cherub was ten cubits; both the cherubim were of the same measure and the same form.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:26----
1Ki 6:26 Tou de te menm wotè, yo te gen kenz pye wotè.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:26 The height of the one cherub was ten cubits, and so was the other cherub.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:27----
1Ki 6:27 Salomon fè mete de estati yo anndan pyès ki apa pou Seyè a, kòtakòt, ak zèl yo louvri pou pwent zèl anndan yo touche yonn ak lòt nan mitan pyès la, de pwent zèl deyò yo touche ak de miray sou kote yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:27 He placed the cherubim in the midst of the inner house, and the wings of the cherubim were spread out, so that the wing of the one was touching the one wall, and the wing of the other cherub was touching the other wall. So their wings were touching each other in the center of the house.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:28----
1Ki 6:28 De estati ak zèl yo te kouvri nèt ak lò.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:28 He also overlaid the cherubim with gold.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:29----
1Ki 6:29 Sou tout miray anndan tanp lan te gen pòtre zanj cheriben, pòtre pye palmis ak pòtre flè yo te travay nan bwa a.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:29 Then he carved all the walls of the house round about with carved engravings of cherubim, palm trees, and open flowers, inner and outer sanctuaries.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:30----
1Ki 6:30 Menm planche a te kouvri ak lò anndan kou deyò.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:30 He overlaid the floor of the house with gold, inner and outer sanctuaries.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:31----
1Ki 6:31 Salomon fè mete yon pòt de batan fèt ak bwa oliv pou fèmen pyès apa pou Seyè a. Lento pòt la ak de montan yo te pran yon senkyèm nan ouvèti pòt la.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:31 For the entrance of the inner sanctuary he made doors of olive wood, the lintel and five-sided doorposts.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:32----
1Ki 6:32 Batan pòt yo te dekore ak pòtre zanj cheriben, pye palmis ak flè yo te travay nan bwa a. Tout pòt la ansanm ak pòtre yo te kouvri nèt ak lò.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:32 So he made two doors of olive wood, and he carved on them carvings of cherubim, palm trees, and open flowers, and overlaid them with gold; and he spread the gold on the cherubim and on the palm trees.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:33----
1Ki 6:33 Pòt pyès mitan Tanp lan te gen yon ankadreman fèt ak bwa oliv ki te pran yon ka nan ouvèti pòt la.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:33 So also he made for the entrance of the nave four-sided doorposts of olive wood(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:34----
1Ki 6:34 Pòt la menm te fèt an pichpen. Li te gen kat batan, de batan chak bò ki ka fèmen yonn sou lòt.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:34 and two doors of cypress wood; the two leaves of the one door turned on pivots, and the two leaves of the other door turned on pivots.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:35----
1Ki 6:35 Batan pòt yo te dekore ak pòtre zanj cheriben, pye palmis ak flè yo te travay sou bwa a. Tout pòt la ansanm ak pòtre yo te kouvri nèt ak lò.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:35 He carved on it cherubim, palm trees, and open flowers; and he overlaid them with gold evenly applied on the engraved work.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:36----
1Ki 6:36 Li fè bati yon lakou fèmen devan Tanp lan. Miray lakou a te fèt ak yon ranje madriye sèd pou chak twa ranje wòch yonn sou lòt.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:36 He built the inner court with three rows of cut stone and a row of cedar beams.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:37----
1Ki 6:37 Se nan katriyèm lanne rèy Salomon, nan mwa Ziv la, yo te mete men nan fondasyon kay Seyè a.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:37 In the fourth year the foundation of the house of the Lord was laid, in the month of Ziv.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 6:38----
1Ki 6:38 Tanp lan te fin bati ak tout ti detay li yo, jan yo te fè plan an, nan onzyèm lanne rèy Salomon nan wityèm mwa kalandriye jwif yo, ki rele Boul. Salomon te pran sètan pou l' bati Tanp lan.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 6:38 In the eleventh year, in the month of Bul, which is the eighth month, the house was finished throughout all its parts and according to all its plans. So he was seven years in building it.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 7:1 ---- written 550 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0297_11_1_Kings_06_ht-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0293_11_1_Kings_02_ht-en.html
0294_11_1_Kings_03_ht-en.html
0295_11_1_Kings_04_ht-en.html
0296_11_1_Kings_05_ht-en.html

NEXT CHAPTERS:
0298_11_1_Kings_07_ht-en.html
0299_11_1_Kings_08_ht-en.html
0300_11_1_Kings_09_ht-en.html
0301_11_1_Kings_10_ht-en.html

links to all chapters (HT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."