|
================================================================================ ---- 1 Kings 10:1 ---- written 550 B.C.---- 1Ki 10:1 Larenn peyi Saba tande pale ki kalite moun Salomon te ye ak jan sa te sèvi yon lwanj pou Seyè a. Li vwayaje pou lavil Jerizalèm pou l' sonde konesans Salomon avèk kèk keksyon difisil.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 10:1 Now when the queen of Sheba heard about the fame of Solomon concerning the name of the Lord, she came to test him with difficult questions.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 10:2---- 1Ki 10:2 Se konsa, li rive lavil Jerizalèm avèk yon pakèt moun ak anpil chamo chaje fèy santi bon, bèl pyè koute chè ak kantite lò. Lè li rive devan Salomon, li mande l' tout kalite keksyon li te fè lide mande l'.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 10:2 So she came to Jerusalem with a very large retinue, with camels carrying spices and very much gold and precious stones. When she came to Solomon, she spoke with him about all that was in her heart.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 10:3---- 1Ki 10:3 Salomon menm reponn tout keksyon l' yo. pa t' gen anyen ki te twò difisil ni pou li reponn ni pou li esplike.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 10:3 Solomon answered all her questions; nothing was hidden from the king which he did not explain to her.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 10:4---- 1Ki 10:4 Larenn peyi Saba a wè jan Salomon te gen anpil bon konprann. Li wè palè li te bati a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 10:4 When the queen of Sheba perceived all the wisdom of Solomon, the house that he had built,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 10:5---- 1Ki 10:5 Li wè kalite manje yo te sèvi sou tab li ak kay li te fè bati pou chèf li yo, jan li te òganize moun k'ap travay nan palè a, rad inifòm yo te genyen, domestik ki t'ap sèvi l' bweson, ak bèt li te ofri pou boule nèt pou Seyè a nan Tanp lan. Lè li wè tou sa, li pèdi lapawòl tèlman li te sezi.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 10:5 the food of his table, the seating of his servants, the attendance of his waiters and their attire, his cupbearers, and his stairway by which he went up to the house of the Lord, there was no more spirit in her.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 10:6---- 1Ki 10:6 Li di wa Salomon konsa: -Sa m' te tande nan peyi m' sou ou ak sou bon konprann ou an, se te vre!(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 10:6 Then she said to the king, "It was a true report which I heard in my own land about your words and your wisdom.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 10:7---- 1Ki 10:7 Men, mwen pa t' vle kwè toutotan mwen pa t' vini wè ak je pa mwen. Men, sa m' te tande a se pa mwatye sa m' wè a. Bon konprann ou ak richès ou pi plis pase sa yo te di m' lan.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 10:7 Nevertheless I did not believe the reports, until I came and my eyes had seen it. And behold, the half was not told me. You exceed in wisdom and prosperity the report which I heard.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 10:8---- 1Ki 10:8 Ala bèl chans madanm ou yo genyen! Ala bèl chans moun k'ap travay avè ou yo genyen! Yo toujou la devan ou ap tande pawòl bon konprann k'ap soti nan bouch ou!(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 10:8 How blessed are your men, how blessed are these your servants who stand before you continually and hear your wisdom.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 10:9---- 1Ki 10:9 Lwanj pou Seyè a, Bondye ou la! Li moutre jan li kontan avè ou. Li mete ou wa peyi Izrayèl la. Li menm ki renmen peyi Izrayèl la pou tout tan, li mete ou wa pou ou ka kenbe peyi a nan lòd, nan bon chemen san patipri.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 10:9 Blessed be the Lord your God who delighted in you to set you on the throne of Israel; because the Lord loved Israel forever, therefore He made you king, to do justice and righteousness."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 10:10---- 1Ki 10:10 Larenn lan fè wa a kado senk tòn lò ak kantite fèy santi bon ak anpil pyè koute chè. Wa a pa janm resevwa nan lavi li kantite fèy santi bon larenn Saba te ba li lè sa a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 10:10 She gave the king a hundred and twenty talents of gold, and a very great amount of spices and precious stones. Never again did such abundance of spices come in as that which the queen of Sheba gave King Solomon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 10:11---- 1Ki 10:11 Batiman Iram yo ki te al chache lò nan peyi Ofi, te pote soti nan menm peyi sa a yon gwo kantite bwa koray ak anpil bèl pyè koute chè.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 10:11 Also the ships of Hiram, which brought gold from Ophir, brought in from Ophir a very great number of almug trees and precious stones.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 10:12---- 1Ki 10:12 Salomon sèvi ak bwa koray la pou fè balistrad nan tanp lan ak nan palè a. Li fè gita ak bandjo pou mizisyen yo ak bwa sa a tou. Se te pi bon kalite bwa koray yo te janm fè antre nan peyi Izrayèl. Depi lè sa a yo pa janm wè sa ankò.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 10:12 The king made of the almug trees supports for the house of the Lord and for the king's house, also lyres and harps for the singers; such almug trees have not come in again nor have they been seen to this day.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 10:13---- 1Ki 10:13 Wa Salomon te bay larenn peyi Saba a tou sa li te mande l', san konte lòt kado li menm, wa Salomon, li te vle ba li. Apre sa, larenn lan tounen nan peyi Saba ansanm ak tout moun ki te avè l' yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 10:13 King Solomon gave to the queen of Sheba all her desire which she requested, besides what he gave her according to his royal bounty. Then she turned and went to her own land together with her servants.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 10:14---- 1Ki 10:14 Chak lanne wa Salomon te resevwa vennsenk tòn lò,(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 10:14 Now the weight of gold which came in to Solomon in one year was 666 talents of gold,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 10:15---- 1Ki 10:15 san konte lajan li resevwa nan men moun k'ap fè trafik, nan men moun k'ap fè komès, nan men wa peyi Arabi yo ak nan men gouvènè pèp Izrayèl yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 10:15 besides that from the traders and the wares of the merchants and all the kings of the Arabs and the governors of the country.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 10:16---- 1Ki 10:16 Salomon te fè fè desan gwo plak pwotèj an fè. Lèfini, li fè kouvri yo chak ak yon kouch lò ki peze kenz liv.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 10:16 King Solomon made 200 large shields of beaten gold, using 600 shekels of gold on each large shield.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 10:17---- 1Ki 10:17 Li fè fè tou twasan ti plak pwotèj an fè, li fè kouvri yo chak ak yon kouch lò ki peze kat liv. Li mete tout plak pwotèj sa yo nan Salon Rakbwa peyi Liban an.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 10:17 He made 300 shields of beaten gold, using three minas of gold on each shield, and the king put them in the house of the forest of Lebanon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 10:18---- 1Ki 10:18 Li fè fè yon gwo fotèy ak kòn elefan. Li fè kouvri l' ak pi bon kalite lò ki genyen.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 10:18 Moreover, the king made a great throne of ivory and overlaid it with refined gold.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 10:19---- 1Ki 10:19 Pou rive bò fotèy la, se pou ou te moute sis mach eskalye. Dèyè fotèy la te gen pòtre yon gwo tèt towo. Sou kote manch yo sou chak bò, te gen pòtre yon lyon.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 10:19 There were six steps to the throne and a round top to the throne at its rear, and arms on each side of the seat, and two lions standing beside the arms.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 10:20---- 1Ki 10:20 Te gen douz lyon sou macheskalye yo, de sou chak mach, nan de pwent yo. Pa t' gen ankenn lòt peyi ki te gen fotèy pou w'a parèy ak fotèy sa a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 10:20 Twelve lions were standing there on the six steps on the one side and on the other; nothing like it was made for any other kingdom.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 10:21---- 1Ki 10:21 Tout gode wa Salomon te sèvi pou l' bwè te fèt an lò. Tout bagay ki te sèvi nan Salon Rakbwa peyi Liban an te fèt ak bon lò. Yo pa t' sèvi ak ajan menm, paske nan tan Salomon ajan pa t' vo anyen.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 10:21 All King Solomon's drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold. None was of silver; it was not considered valuable in the days of Solomon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 10:22---- 1Ki 10:22 Li te gen kantite batiman pa l' ki t'ap vwayaje toupatou sou lanmè ansanm ak batiman Iram yo. Chak twazan, batiman yo tounen, yo pote lò, ajan, kòn elefan, pan ak makak.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 10:22 For the king had at sea the ships of Tarshish with the ships of Hiram; once every three years the ships of Tarshish came bringing gold and silver, ivory and apes and peacocks.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 10:23---- 1Ki 10:23 Wa Salomon te pi rich pase tout lòt wa yo, li te gen plis bon konprann pase yo tout.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 10:23 So King Solomon became greater than all the kings of the earth in riches and in wisdom.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 10:24---- 1Ki 10:24 Tout moun toupatou te vle vin wè l' pou tande pawòl bon konprann Bondye te mete nan bouch li.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 10:24 All the earth was seeking the presence of Solomon, to hear his wisdom which God had put in his heart.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 10:25---- 1Ki 10:25 Chak moun ki te vini te pote kado pou li: bagay fèt an ajan ak an lò, rad, zam, fèy santi bon, chwal ak milèt. Chak lanne se te konsa.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 10:25 They brought every man his gift, articles of silver and gold, garments, weapons, spices, horses, and mules, so much year by year.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 10:26---- 1Ki 10:26 Salomon te sanble mil katsan chwal pou sòlda kavalye yo. Li mete yon pòsyon ladan yo nan lavil li te fè bati tout espre pou yo. Rès yo, li mete yo bò kote l' lavil Jerizalèm.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 10:26 Now Solomon gathered chariots and horsemen; and he had 1,400 chariots and 12,000 horsemen, and he stationed them in the chariot cities and with the king in Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 10:27---- 1Ki 10:27 Pandan tout rèy wa a, ajan te tankou wòch lavil Jerizalèm. Bwa sèd menm, ou te jwenn sa an kantite tankou pye sikomò nan rakbwa ki nan plenn peyi Jida yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 10:27 The king made silver as common as stones in Jerusalem, and he made cedars as plentiful as sycamore trees that are in the lowland.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 10:28---- 1Ki 10:28 Chwal Salomon yo te soti nan peyi Lejip ak nan peyi Silisi. Wa a te gen moun pa l' ki te konn al achte chwal yo pou li la.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 10:28 Also Solomon's import of horses was from Egypt and Kue, and the king's merchants procured them from Kue for a price.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 10:29---- 1Ki 10:29 Chak cha lagè achte nan peyi Lejip te koute sisan pyès ajan. Se menm moun sa yo ki te konn al achte chwal pou revann wa peyi Et yo ak wa peyi Siri yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 10:29 A chariot was imported from Egypt for 600 shekels of silver, and a horse for 150; and by the same means they exported them to all the kings of the Hittites and to the kings of the Arameans.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 11:1 ---- written 550 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0301_11_1_Kings_10_ht-en.html 0297_11_1_Kings_06_ht-en.html 0298_11_1_Kings_07_ht-en.html 0299_11_1_Kings_08_ht-en.html 0300_11_1_Kings_09_ht-en.html 0302_11_1_Kings_11_ht-en.html 0303_11_1_Kings_12_ht-en.html 0304_11_1_Kings_13_ht-en.html 0305_11_1_Kings_14_ht-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|