|
Job 18:21 "Surely such are the dwellings of the wicked, And this is the place of him who does not know God."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 19:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- Job 19:1 Jòb pran lapawòl, li di konsa:(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 19:1 Then Job responded,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 19:2---- Job 19:2 -Manyè sispann vire lòlòj mwen non! Manyè sispann kraze kouraj mwen ak tout pawòl sa yo?(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 19:2 "How long will you torment me And crush me with words?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 19:3---- Job 19:3 Tout tan n'ap plede joure m', n'ap trennen m' nan labou. Nou pa wont jan n'ap malmennen m' la a?(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 19:3 "These ten times you have insulted me; You are not ashamed to wrong me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 19:4---- Job 19:4 Menm si mwen ta fè sa m' pa t' dwe fè, ki jan pou sa ta ka fè nou mal?(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 19:4 "Even if I have truly erred, My error lodges with me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 19:5---- Job 19:5 Nou konprann nou pi bon pase m'. Nou di se paske mwen antò kifè m'ap pase tray sa a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 19:5 "If indeed you vaunt yourselves against me And prove my disgrace to me,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 19:6---- Job 19:6 Nou pa wè se Bondye k'ap manyen avè m'. Se li menm ki pran m' nan pèlen.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 19:6 Know then that God has wronged me And has closed His net around me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 19:7---- Job 19:7 Si m' rele anmwe ansasen, pesonn p'ap reponn. Si m' mande jistis, pesonn p'ap kanpe pou defann mwen.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 19:7 "Behold, I cry, 'Violence!' but I get no answer; I shout for help, but there is no justice.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 19:8---- Job 19:8 Bondye bare tout chemen devan mwen. M' pa ka pase. Li fè m' wè tou nwa devan mwen.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 19:8 "He has walled up my way so that I cannot pass, And He has put darkness on my paths.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 19:9---- Job 19:9 Li fè yo ban m' move non. Li fè m' pèdi tout byen m'.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 19:9 "He has stripped my honor from me And removed the crown from my head.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 19:10---- Job 19:10 Li minen m' tout jan. M'ap deperi. Li wete tout espwa m'. Mwen tankou yon pyebwa yo derasinen.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 19:10 "He breaks me down on every side, and I am gone; And He has uprooted my hope like a tree.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 19:11---- Job 19:11 Bondye ankòlè nèt sou mwen. Li konsidere m' tankou yon lènmi.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 19:11 "He has also kindled His anger against me And considered me as His enemy.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 19:12---- Job 19:12 Li voye yon bann malè sou mwen yon grenn kou, tankou yon lame k'ap atake m'. Yo rive sou mwen san m' pa wè sa. Yo sènen m' anndan lakay mwen.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 19:12 "His troops come together, And build up their way against me And camp around my tent.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 19:13---- Job 19:13 Bondye fè frè m' yo renka kò yo sou mwen. Zanmi m' yo kouri pou mwen.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 19:13 "He has removed my brothers far from me, And my acquaintances are completely estranged from me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 19:14---- Job 19:14 Tout fanmi mwen yo, tout bon zanmi m' yo disparèt. Moun mwen te konn resevwa lakay mwen bliye m'.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 19:14 "My relatives have failed, And my intimate friends have forgotten me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 19:15---- Job 19:15 Ata sèvant lakay mwen pa rekonèt mwen. Pou yo, yo pa janm konnen m'.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 19:15 "Those who live in my house and my maids consider me a stranger. I am a foreigner in their sight.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 19:16---- Job 19:16 Si mwen rele yon domestik, li pa reponn mwen. Mwen te mèt lapriyè nan pye l', li pa okipe m'.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 19:16 "I call to my servant, but he does not answer; I have to implore him with my mouth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 19:17---- Job 19:17 Madanm mwen pa ka pran sant mwen. Ata pwòp pitit mwen yo pè pwoche bò kote m'.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 19:17 "My breath is offensive to my wife, And I am loathsome to my own brothers.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 19:18---- Job 19:18 Tout timoun ap pase m' nan betiz. Si m' fè yon ti kanpe, yo pase m' nan tenten.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 19:18 "Even young children despise me; I rise up and they speak against me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 19:19---- Job 19:19 Pi bon zanmi m' yo ap gade m' ak degoutans. Sa m' pi renmen yo ap pale sou do m'.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 19:19 "All my associates abhor me, And those I love have turned against me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 19:20---- Job 19:20 Mwen tounen zo ak po. Sa ki rete pou m' mouri a pa anyen.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 19:20 "My bone clings to my skin and my flesh, And I have escaped only by the skin of my teeth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 19:21---- Job 19:21 Nou se zanmi m'. Pitye pou mwen! Pitye! Se Bondye menm ki leve men sou mwen.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 19:21 "Pity me, pity me, O you my friends, For the hand of God has struck me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 19:22---- Job 19:22 Poukisa pou nou leve dèyè m' tou menm jan ak Bondye? Koulye a, nou pa pèsekite m' kont nou?(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 19:22 "Why do you persecute me as God does, And are not satisfied with my flesh?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 19:23---- Job 19:23 Si sèlman te gen yon moun pou kouche pawòl mwen yo, pou ekri yo sou papye,(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 19:23 "Oh that my words were written! Oh that they were inscribed in a book!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 19:24---- Job 19:24 pou grave yo ak sizo sou wòch plat, pou yo toujou rete make!(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 19:24 "That with an iron stylus and lead They were engraved in the rock forever!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 19:25---- Job 19:25 Mwen menm, mwen konnen moun ki gen pou vin pran defans mwen an byen vivan. Se li menm an dènye k'ap kanpe sou latè pou pale pou mwen.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 19:25 "As for me, I know that my Redeemer lives, And at the last He will take His stand on the earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 19:26---- Job 19:26 Apre m' fin mouri, l'ap mete m' kanpe bò kote l'. M'a wè Bondye ak pwòp je m'.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 19:26 "Even after my skin is destroyed, Yet from my flesh I shall see God;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 19:27---- Job 19:27 Se mwen menm menm k'ap wè l'. Se p'ap yon lòt moun! Kè m' ap fann,(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 19:27 Whom I myself shall behold, And whom my eyes will see and not another. My heart faints within me!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 19:28---- Job 19:28 paske n'ap mande ki jan pou n' fè m' pase mizè ankò? Ki rezon n'ap jwenn nan mwen pou nou atake m'?(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 19:28 "If you say, 'How shall we persecute him?' And 'What pretext for a case against him can we find?'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 19:29---- Job 19:29 Men, atansyon pou se pa sou nou nepe a tonbe, lè Bondye va soti pou pini moun ki antò yo. Lè sa a, n'a konnen gen yon moun k'ap jije tout bon.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Job 19:29 "Then be afraid of the sword for yourselves, For wrath brings the punishment of the sword, So that you may know there is judgment."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 20:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0455_18_Job_19_ht-en.html 0451_18_Job_15_ht-en.html 0452_18_Job_16_ht-en.html 0453_18_Job_17_ht-en.html 0454_18_Job_18_ht-en.html 0456_18_Job_20_ht-en.html 0457_18_Job_21_ht-en.html 0458_18_Job_22_ht-en.html 0459_18_Job_23_ht-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|