Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: CREOLE and ENGLISH (NASB 1995)


--------------------------------------------------------------------------------
Job 35:16 So Job opens his mouth emptily; He multiplies words without knowledge."(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 36:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.----
Job 36:1 Eliyou pran pale ankò, li di konsa:(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 36:1 Then Elihu continued and said,(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 36:2----
Job 36:2 -Pran yon ti pasyans. Kite m' fè yon ti pale ankò, paske m' poko fin di sa m' gen pou m' di pou pran defans Bondye.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 36:2 "Wait for me a little, and I will show you That there is yet more to be said in God's behalf.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 36:3----
Job 36:3 Mwen pral sèvi ak tou sa mwen konnen pou m' moutre ou se Bondye ki kreye m' lan ki gen rezon.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 36:3 "I will fetch my knowledge from afar, And I will ascribe righteousness to my Maker.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 36:4----
Job 36:4 Mwen p'ap bay manti nan sa m'ap di la a. Se yon nonm ki gen anpil konesans k'ap pale avè ou la a.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 36:4 "For truly my words are not false; One who is perfect in knowledge is with you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 36:5----
Job 36:5 Bondye gen pouvwa. Li pa meprize pesonn. Pa gen anyen li pa konprann.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 36:5 "Behold, God is mighty but does not despise any; He is mighty in strength of understanding.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 36:6----
Job 36:6 Li p'ap kite mechan yo viv lontan. Li toujou aji ak pòv yo san patipri.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 36:6 "He does not keep the wicked alive, But gives justice to the afflicted.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 36:7----
Job 36:7 Li defann kòz moun ki mache dwat yo. Li mete yo chèf pou yo gouvènen tankou wa. Toutan tout moun ap pale byen pou yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 36:7 "He does not withdraw His eyes from the righteous; But with kings on the throne He has seated them forever, and they are exalted.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 36:8----
Job 36:8 Men, si Bondye mete yo nan chenn, si lafliksyon makònen nan tout kò yo,(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 36:8 "And if they are bound in fetters, And are caught in the cords of affliction,(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 36:9----
Job 36:9 Bondye va louvri je yo pou yo ka wè tou sa y'ap fè a. Li moutre yo se lògèy k'ap fè yo fè peche.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 36:9 Then He declares to them their work And their transgressions, that they have magnified themselves.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 36:10----
Job 36:10 Li pale nan zòrèy yo pou avèti yo. Li mande yo pou yo sispann fè sa ki mal.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 36:10 "He opens their ear to instruction, And commands that they return from evil.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 36:11----
Job 36:11 Si yo koute Bondye, si yo soumèt devan li, y'a viv rès lavi yo nan kè kontan ak nan plezi.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 36:11 "If they hear and serve Him, They will end their days in prosperity And their years in pleasures.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 36:12----
Job 36:12 Si se pa sa, y'ap rete konsa y'ap mouri. Y'ap desann kote mò yo ye a san yo pa konnen.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 36:12 "But if they do not hear, they shall perish by the sword And they will die without knowledge.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 36:13----
Job 36:13 Men, mechan yo ap fè tèt di. Yo fache pi rèd. Yo te mèt anba kou, yo p'ap mande sekou.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 36:13 "But the godless in heart lay up anger; They do not cry for help when He binds them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 36:14----
Job 36:14 Yo jenn gason toujou, yo gen tan mouri. Yo t'ap mennen yon lavi dezòd.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 36:14 "They die in youth, And their life perishes among the cult prostitutes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 36:15----
Job 36:15 Men, Bondye pran soufrans lan, li sèvi avè l' pou li moutre lèzòm anpil bagay. Se lè yo anba tray, li louvri lespri yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 36:15 "He delivers the afflicted in their affliction, And opens their ear in time of oppression.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 36:16----
Job 36:16 Ou menm tou, Bondye vle wete ou nan gwo lapenn sa a, pou ou ka rive gen jwisans san moun pa chache ou kont. Te gen yon lè tab ou te chaje ak bon manje.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 36:16 "Then indeed, He enticed you from the mouth of distress, Instead of it, a broad place with no constraint; And that which was set on your table was full of fatness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 36:17----
Job 36:17 Lè sa a, ou te fè menm lide ak mechan yo. Koulye a, yo pral pini ou jan ou merite l' la.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 36:17 "But you were full of judgment on the wicked; Judgment and justice take hold of you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 36:18----
Job 36:18 Veye zo ou! Pa kite richès vire tèt ou ankò! Pa kite yo achte ou ak lajan osinon ak gwo kado!(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 36:18 "Beware that wrath does not entice you to scoffing; And do not let the greatness of the ransom turn you aside.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 36:19----
Job 36:19 Se pou ou jije tout moun, rich kou pòv, gwonèg la tankou nèg fèb la.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 36:19 "Will your riches keep you from distress, Or all the forces of your strength?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 36:20----
Job 36:20 Pa kraze moun ki pa anyen pou ou pou mete fanmi ou nan plas yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 36:20 "Do not long for the night, When people vanish in their place.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 36:21----
Job 36:21 Atansyon pou ou pa fè sa ki mal. Se pou sa menm w'ap soufri konsa.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 36:21 "Be careful, do not turn to evil, For you have preferred this to affliction.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 36:22----
Job 36:22 Gade jan Bondye gen anpil pouvwa. Pa gen pi gran mèt pase l'.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 36:22 "Behold, God is exalted in His power; Who is a teacher like Him?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 36:23----
Job 36:23 Pesonn pa ka di Bondye sa pou l' fè. Pesonn pa ka di l' sa l' fè a mal.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 36:23 "Who has appointed Him His way, And who has said, 'You have done wrong'?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 36:24----
Job 36:24 Se pou ou fè lwanj travay li pito, tankou tout moun toujou fè l' la.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 36:24 "Remember that you should exalt His work, Of which men have sung.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 36:25----
Job 36:25 Se bèl bagay pou tout moun wè. Yo rete byen lwen, y'ap gade.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 36:25 "All men have seen it; Man beholds from afar.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 36:26----
Job 36:26 Wi. Nou p'ap janm ka fin konprann jan Bondye gen pouvwa! Nou p'ap janm ka fin konnen depi kilè Bondye la.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 36:26 "Behold, God is exalted, and we do not know Him; The number of His years is unsearchable.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 36:27----
Job 36:27 Se li menm ki rale dlo sou latè, ki fè l' tounen vapè nan nwaj yo pou bay lapli.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 36:27 "For He draws up the drops of water, They distill rain from the mist,(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 36:28----
Job 36:28 Lèfini, li kite lapli soti nan syèl la tonbe sou tout moun sou latè.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 36:28 Which the clouds pour down, They drip upon man abundantly.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 36:29----
Job 36:29 Pesonn pa konnen ki jan nwaj yo fè deplase, ki jan loraj fè gwonde nan syèl kote Bondye rete a.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 36:29 "Can anyone understand the spreading of the clouds, The thundering of His pavilion?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 36:30----
Job 36:30 Li kouvri syèl la ak nwaj yo. Li kouvri tout tèt mòn yo.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 36:30 "Behold, He spreads His lightning about Him, And He covers the depths of the sea.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 36:31----
Job 36:31 Se konsa li bay pèp la manje. Li ba yo manje an kantite.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 36:31 "For by these He judges peoples; He gives food in abundance.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 36:32----
Job 36:32 Li kenbe zèklè yo nan pla men li. Li bay lòd pou loraj tonbe kote li menm li vize a.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 36:32 "He covers His hands with the lightning, And commands it to strike the mark.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 36:33----
Job 36:33 Loraj la anonse move tan. Ata bèt yo santi move tan an ap vini.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 36:33 "Its noise declares His presence; The cattle also, concerning what is coming up.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 37:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0472_18_Job_36_ht-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0468_18_Job_32_ht-en.html
0469_18_Job_33_ht-en.html
0470_18_Job_34_ht-en.html
0471_18_Job_35_ht-en.html

NEXT CHAPTERS:
0473_18_Job_37_ht-en.html
0474_18_Job_38_ht-en.html
0475_18_Job_39_ht-en.html
0476_18_Job_40_ht-en.html

links to all chapters (HT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."