|
================================================================================ ---- Psalm 100:1 ---- written 1000-900 B.C.---- Psa 100:1 Se yon sòm pou di Bondye mèsi. Nou tout ki rete sou latè, chante pou Bondye sitèlman nou kontan.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 100:1 Shout joyfully to the Lord, all the earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 100:2---- Psa 100:2 Fè sèvis pou Seyè a ak kè kontan! Vini non! Fè fèt devan li!(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 100:2 Serve the Lord with gladness; Come before Him with joyful singing.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 100:3---- Psa 100:3 Pa janm bliye: Seyè a, se Bondye li ye. Se li menm ki fè nou, se pou li nou ye. Se pèp li nou ye, mouton ki nan savann li.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 100:3 Know that the Lord Himself is God; It is He who has made us, and not we ourselves; We are His people and the sheep of His pasture.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 100:4---- Psa 100:4 Antre nan tanp li, di l' mèsi! Antre kote ki apa pou li a, chante pou li! Wi, fè lwanj li, di l' mèsi!(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 100:4 Enter His gates with thanksgiving And His courts with praise. Give thanks to Him, bless His name.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 100:5---- Psa 100:5 Seyè a gen bon kè, li p'ap janm sispann renmen nou. De pitit an pitit, l'ap toujou kenbe pawòl li.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 100:5 For the Lord is good; His lovingkindness is everlasting And His faithfulness to all generations.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 101:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0578_19_Psalms_100_ht-en.html 0574_19_Psalms_096_ht-en.html 0575_19_Psalms_097_ht-en.html 0576_19_Psalms_098_ht-en.html 0577_19_Psalms_099_ht-en.html 0579_19_Psalms_101_ht-en.html 0580_19_Psalms_102_ht-en.html 0581_19_Psalms_103_ht-en.html 0582_19_Psalms_104_ht-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|