Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: CREOLE and ENGLISH (NASB 1995)


Oba 1:21 The deliverers will ascend Mount Zion To judge the mountain of Esau, And the kingdom will be the Lord's.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:1 ---- written 760 B.C. Pre-Exilic----
Jon 1:1 Yon jou, Seyè a pale ak Jonas, pitit gason Amitayi a,(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:1 The word of the Lord came to Jonah the son of Amittai saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:2----
Jon 1:2 li di l' konsa: -Leve non. Ale lavil Niniv, gwo kapital la. Al fè moun la konnen mechanste yo rive jouk nan zòrèy mwen.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:2 "Arise, go to Nineveh the great city and cry against it, for their wickedness has come up before Me."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:3----
Jon 1:3 Men lè sa a, Jonas leve, li pati nan direksyon Tasis, paske li t'ap kouri pou Seyè a. Li desann lavil Jope. Rive la, li jwenn yon batiman ki t'ap pare pou pati pou Tasis. Li peye pasaj li. Li moute abò batiman an avèk marin yo. Li pati pou Tasis, paske li t'ap kouri pou Seyè a.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:3 But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of the Lord. So he went down to Joppa, found a ship which was going to Tarshish, paid the fare and went down into it to go with them to Tarshish from the presence of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:4----
Jon 1:4 Men, Seyè a voye yon gwo van sou lanmè a. Yon sèl gwo van tanpèt leve, batiman an te prèt pou koule.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:4 The Lord hurled a great wind on the sea and there was a great storm on the sea so that the ship was about to break up.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:5----
Jon 1:5 Marin yo te pè anpil. Chak moun t'ap lapriyè bondye pa yo. Pou yo te ka soulaje batiman an, yo lage dènye chay nan lanmè. Jonas menm poutèt pa l' te desann nan lakal batiman an, li kouche kouche l'. Dòmi pote l' ale.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:5 Then the sailors became afraid and every man cried to his god, and they threw the cargo which was in the ship into the sea to lighten it for them. But Jonah had gone below into the hold of the ship, lain down and fallen sound asleep.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:6----
Jon 1:6 Kaptenn batiman an al jwenn li, li di l' konsa: -Ey! Apa se dòmi w'ap dòmi? Leve non, monchè. Lapriyè bondye ou la. Ou pa janm konnen, li ka gen pitye pou nou, li ka pa kite nou mouri.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:6 So the captain approached him and said, "How is it that you are sleeping? Get up, call on your god. Perhaps your god will be concerned about us so that we will not perish."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:7----
Jon 1:7 Apre sa, marin yo yon di lòt: -Ann tire osò pou n' konnen ki moun ki lakòz sa rive nou. Yo tire osò, epi se non Jonas ki soti.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:7 Each man said to his mate, "Come, let us cast lots so we may learn on whose account this calamity has struck us." So they cast lots and the lot fell on Jonah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:8----
Jon 1:8 Epi yo di l': -Di nou sa ki lakòz malè sa a rive nou. Sa w'ap fè isit la? Kote ou soti? Moun ki peyi ou ye? Ki nanchon ou?(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:8 Then they said to him, "Tell us, now! On whose account has this calamity struck us? What is your occupation? And where do you come from? What is your country? From what people are you?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:9----
Jon 1:9 Jonas reponn yo: -Mwen se ebre. Mwen gen krentif pou Seyè a, Bondye ki fè syèl la, lanmè a ak tè a.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:9 He said to them, "I am a Hebrew, and I fear the Lord God of heaven who made the sea and the dry land."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:10----
Jon 1:10 Jonas pale ak yo, li di yo ki jan li t'ap kouri pou Seyè a. Marin yo te sezi yon sèl sezi. Yo di l' konsa: -Sa ou fè konsa, monchè?(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:10 Then the men became extremely frightened and they said to him, "How could you do this?" For the men knew that he was fleeing from the presence of the Lord, because he had told them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:11----
Jon 1:11 Lanmè a t'ap vin pi move chak lè. Yo di l': -Sa pou nou fè ak ou pou lanmè a vin kal?(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:11 So they said to him, "What should we do to you that the sea may become calm for us?"--for the sea was becoming increasingly stormy.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:12----
Jon 1:12 Jonas reponn yo: -Pran m', lage m' nan lanmè. Lanmè a va kal nèt. Mwen konnen se mwen menm menm ki lakòz nou pran nan van tanpèt sa a.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:12 He said to them, "Pick me up and throw me into the sea. Then the sea will become calm for you, for I know that on account of me this great storm has come upon you."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:13----
Jon 1:13 Marin yo menm t'ap naje zaviwon pou wè si yo ta mennen batiman an ale atè. Men, yo pa t' kapab, lanmè a t'ap vin pi move toujou.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:13 However, the men rowed desperately to return to land but they could not, for the sea was becoming even stormier against them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:14----
Jon 1:14 Lè yo wè sa, yo rele nan pye Seyè a, yo lapriyè l' konsa: -O Seyè! Tanpri, pa kite nou mouri poutèt nonm sa a. Pa rann nou reskonsab lanmò yon moun ki inonsan. Paske, se ou menm, Seyè, ki vle l' konsa.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:14 Then they called on the Lord and said, "We earnestly pray, O Lord, do not let us perish on account of this man's life and do not put innocent blood on us; for You, O Lord, have done as You have pleased."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:15----
Jon 1:15 Epi yo pran Jonas, yo lage l' nan lanmè. Lamenm, kalmi fèt.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:15 So they picked up Jonah, threw him into the sea, and the sea stopped its raging.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:16----
Jon 1:16 Lè marin yo wè sa, yo te vin pè Seyè a anpil. Yo ofri bèt pou touye ba li. Yo pwomèt pou yo sèvi l'.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:16 Then the men feared the Lord greatly, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 1:17----
Jon 1:17 Seyè a fè yon gwo pwason vin vale Jonas. Jonas te pase twa jou twa nwit nan vant pwason an.(Creole-HT)
--------------------------------------------------------------------------------
Jon 1:17 And the Lord appointed a great fish to swallow Jonah, and Jonah was in the stomach of the fish three days and three nights.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jonah 2:1 ---- written 760 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0890_32_Jonah_01_ht-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0886_30_Amos_07_ht-en.html
0887_30_Amos_08_ht-en.html
0888_30_Amos_09_ht-en.html
0889_31_Obadiah_01_ht-en.html

NEXT CHAPTERS:
0891_32_Jonah_02_ht-en.html
0892_32_Jonah_03_ht-en.html
0893_32_Jonah_04_ht-en.html
0894_33_Micah_01_ht-en.html

links to all chapters (HT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."