Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: CZECH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Isaiah 37:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----
Isaiah 37:1 I stalo se, když to uslyšel král Ezechiáš, že roztrhl roucho své, a oděl se žíní, a všel do domu Hospodinova.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:1 And when King Hezekiah heard it, he tore his clothes, covered himself with sackcloth and entered the house of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:2----
Isaiah 37:2 I poslal Eliakima správce domu, a Sobnu písaře, a starší z kněží, oblečené v žíně k Izaiášovi proroku, synu Amosovu.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:2 Then he sent Eliakim who was over the household with Shebna the scribe and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet, the son of Amoz.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:3----
Isaiah 37:3 Kteříž řekli jemu: Toto praví Ezechiáš: Den úzkosti a útržky i rouhání jest den tento, proto že se přiblížil plod k vyjití, ale není síly ku porodu.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:3 They said to him, "Thus says Hezekiah, 'This day is a day of distress, rebuke and rejection; for children have come to birth, and there is no strength to deliver.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:4----
Isaiah 37:4 Ó by slyšel Hospodin Bůh tvůj slova Rabsakova, jehož poslal král Assyrský pán jeho, aby utrhal Bohu živému, a pomstil Hospodin Bůh tvůj těch slov, kteráž slyšel. Protož pozdvihni modlitby za tento ostatek lidu, kterýž se nalézá.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:4 Perhaps the Lord your God will hear the words of Rabshakeh, whom his master the king of Assyria has sent to reproach the living God, and will rebuke the words which the Lord your God has heard. Therefore, offer a prayer for the remnant that is left.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:5----
Isaiah 37:5 I přišli služebníci krále Ezechiáše k Izaiášovi.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:5 So the servants of King Hezekiah came to Isaiah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:6----
Isaiah 37:6 Jimž odpověděl Izaiáš: Toto povíte pánu svému: Takto praví Hospodin: Nestrachuj se slov těch, kteráž jsi slyšel, jimiž se mně rouhali služebníci krále Assyrského.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:6 Isaiah said to them, "Thus you shall say to your master, 'Thus says the Lord, "Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:7----
Isaiah 37:7 Aj, já pustím naň vítr, aby uslyše pověst, navrátil se do země své, a učiním to, že padne od meče v zemi své.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:7 Behold, I will put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own land. And I will make him fall by the sword in his own land."'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:8----
Isaiah 37:8 Navrátiv se pak Rabsaces, nalezl krále Assyrského, an dobývá Lebna. Nebo uslyšel, (pročež odtrhl od Lachis),(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:8 Then Rabshakeh returned and found the king of Assyria fighting against Libnah, for he had heard that the king had left Lachish.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:9----
Isaiah 37:9 Uslyšel, pravím, o Tirhákovi králi Mouřenínském, ano pravili: Táhne, aby bojoval s tebou. A však uslyšev to, vždy poslal posly své k Ezechiášovi s těmito slovy:(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:9 When he heard them say concerning Tirhakah king of Cush," He has come out to fight against you," and when he heard it he sent messengers to Hezekiah, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:10----
Isaiah 37:10 Takto povíte Ezechiášovi králi Judskému, řkouce: Nechť tebe nesvodí Bůh tvůj, v němž ty doufáš, říkaje: Nebude dán Jeruzalém v ruku krále Assyrského.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:10 "Thus you shall say to Hezekiah king of Judah, 'Do not let your God in whom you trust deceive you, saying, "Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:11----
Isaiah 37:11 Aj, slyšels, co jsou učinili králové Assyrští všechněm zemím, pohubivše je, a ty bys měl býti vysvobozen?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:11 Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all the lands, destroying them completely. So will you be spared?(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:12----
Isaiah 37:12 Zdaliž jsou je vysvobodili bohové těch národů, kteréž zahladili předkové moji, Gozana, Charana, Resefa a syny z Eden, kteříž byli v Telasar?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:12 Did the gods of those nations which my fathers have destroyed deliver them, even Gozan and Haran and Rezeph and the sons of Eden who were in Telassar?(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:13----
Isaiah 37:13 Kde jest král Emat, a král Arfad, a král města Sefarvaim, Ana i Ava?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:13 Where is the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, and of Hena and Ivvah?'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:14----
Isaiah 37:14 Protož vzav Ezechiáš list z ruky poslů, přečtl jej a vstoupiv do domu Hospodinova, rozvinul jej Ezechiáš před Hospodinem.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:14 Then Hezekiah took the letter from the hand of the messengers and read it, and he went up to the house of the Lord and spread it out before the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:15----
Isaiah 37:15 A modlil se Ezechiáš Hospodinu, řka:(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:15 Hezekiah prayed to the Lord saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:16----
Isaiah 37:16 Hospodine zástupů, Bože Izraelský, kterýž sedíš nad cherubíny, ty jsi sám Bůh všech království země, ty jsi učinil nebe i zemi.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:16 "O Lord of hosts, the God of Israel, who is enthroned above the cherubim, You are the God, You alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:17----
Isaiah 37:17 Nakloniž, Hospodine, ucha svého a uslyš; otevři, Hospodine, oči své a pohleď; slyš, pravím, všecka slova Senacheribova, kterýž poslal k činění útržek Bohu živému.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:17 Incline Your ear, O Lord, and hear; open Your eyes, O Lord, and see; and listen to all the words of Sennacherib, who sent them to reproach the living God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:18----
Isaiah 37:18 Takť jest, Hospodine, žeť jsou pohubili králové Assyrští všecky ty krajiny i zemi jejich,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:18 Truly, O Lord, the kings of Assyria have devastated all the countries and their lands,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:19----
Isaiah 37:19 A uvrhli bohy jejich do ohně; nebo nebyli bohové, ale dílo ruku lidských, dřevo a kámen, protož zahladili je.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:19 and have cast their gods into the fire, for they were not gods but the work of men's hands, wood and stone. So they have destroyed them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:20----
Isaiah 37:20 A nyní, Hospodine Bože náš, vysvoboď nás z ruky jeho, aťby poznala všecka království země, že jsi ty Hospodin sám.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:20 Now, O Lord our God, deliver us from his hand that all the kingdoms of the earth may know that You alone, Lord, are God."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:21----
Isaiah 37:21 Tedy poslal Izaiáš syn Amosův k Ezechiášovi, řka: Toto praví Hospodin Bůh Izraelský: Zač jsi mi se modlil strany Senacheriba krále Assyrského,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:21 Then Isaiah the son of Amoz sent word to Hezekiah, saying, "Thus says the Lord, the God of Israel, 'Because you have prayed to Me about Sennacherib king of Assyria,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:22----
Isaiah 37:22 Totoť jest slovo, kteréž mluvil Hospodin o něm: Pohrdá tebou, a posmívá se tobě panna, dcera Sionská, potřásá hlavou za tebou dcera Jeruzalémská.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:22 this is the word that the Lord has spoken against him:" She has despised you and mocked you, The virgin daughter of Zion; She has shaken her head behind you, The daughter of Jerusalem!(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:23----
Isaiah 37:23 Kohož jsi zhaněl? A komus se rouhal? A proti komus povýšil hlasu, a pozdvihl zhůru očí svých? Proti Svatému Izraelskému.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:23 "Whom have you reproached and blasphemed? And against whom have you raised your voice And haughtily lifted up your eyes? Against the Holy One of Israel!(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:24----
Isaiah 37:24 Skrze služebníky své utrhal jsi Pánu, a řekl jsi: Ve množství vozů svých já jsem vytáhl na hory vysoké, na stráně Libánské, a zpodtínám vysoké cedry jeho, i spanilé jedle jeho, a vejdu na nejvyšší kraj jeho do lesů a výborných rolí jeho.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:24 "Through your servants you have reproached the Lord, And you have said, 'With my many chariots I came up to the heights of the mountains, To the remotest parts of Lebanon; And I cut down its tall cedars and its choice cypresses. And I will go to its highest peak, its thickest forest.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:25----
Isaiah 37:25 Já jsem vykopal a pil vody; nebo jsem vysušil nohama svýma všecky potoky míst obležených.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:25 'I dug wells and drank waters, And with the sole of my feet I dried up All the rivers of Egypt.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:26----
Isaiah 37:26 Zdalis neslyšel, že jsem již to dávno učinil, a ode dnů starých to sformoval? Nyní pak k tomu přivozuji, aby v poušť a v hromady rumu města hrazená obrácena byla,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:26 "Have you not heard? Long ago I did it, From ancient times I planned it. Now I have brought it to pass, That you should turn fortified cities into ruinous heaps.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:27----
Isaiah 37:27 A jejich obyvatelé ruce oslablé majíc, předěšeni a zahanbeni jsouc, byli jako bylina polní, a zelina vzcházející, jako tráva na střechách, a osení rzí zkažené, prvé než by dorostlo.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:27 "Therefore their inhabitants were short of strength, They were dismayed and put to shame; They were as the vegetation of the field and as the green herb, As grass on the housetops is scorched before it is grown up.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:28----
Isaiah 37:28 Sedání pak tvé, a vycházení tvé i vcházení tvé znám, i vzteklost tvou proti sobě.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:28 "But I know your sitting down And your going out and your coming in And your raging against Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:29----
Isaiah 37:29 Poněvadž ty se vztěkáš proti mně, a tvé zpouzení přišlo v uši mé, protož vpustím udici svou v chřípě tvé, a udidla svá v ústa tvá, a odvedu tě zase tou cestou, kterouž jsi přišel.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:29 "Because of your raging against Me And because your arrogance has come up to My ears, Therefore I will put My hook in your nose And My bridle in your lips, And I will turn you back by the way which you came.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:30----
Isaiah 37:30 A toto měj za znamení: Budete jísti roku prvního, co samo od sebe zroste, též druhého roku, což se samo od sebe zrodí, třetího pak roku budete síti a žíti a štěpovati vinice, a jísti ovoce jejich.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:30 "Then this shall be the sign for you: you will eat this year what grows of itself, in the second year what springs from the same, and in the third year sow, reap, plant vineyards and eat their fruit.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:31----
Isaiah 37:31 Ostatek zajisté domu Judova, kterýž pozůstal, vpustí zase kořeny své hluboce, a vydá užitek zhůru.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:31 The surviving remnant of the house of Judah will again take root downward and bear fruit upward.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:32----
Isaiah 37:32 Nebo z Jeruzaléma vyjdou ostatkové, a zachovaní z hory Siona. Horlivost Hospodina zástupů učiní to.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:32 For out of Jerusalem will go forth a remnant and out of Mount Zion survivors. The zeal of the Lord of hosts will perform this."'(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:33----
Isaiah 37:33 A protož toto praví Hospodin o králi Assyrském: Nevejdeť do města tohoto, aniž sem střely vstřelí, aniž na ně dotrou pavézníci, aniž udělají u něho náspu.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:33 "Therefore, thus says the Lord concerning the king of Assyria, 'He will not come to this city or shoot an arrow there; and he will not come before it with a shield, or throw up a siege ramp against it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:34----
Isaiah 37:34 Cestou, kterouž přitáhl, zase navrátí se, a do města tohoto nevejde, praví Hospodin.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:34 By the way that he came, by the same he will return, and he will not come to this city, 'declares the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:35----
Isaiah 37:35 Nebo chrániti budu města tohoto, abych je zachoval pro sebe a pro Davida služebníka svého.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:35 'For I will defend this city to save it for My own sake and for My servant David's sake.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:36----
Isaiah 37:36 Tedy vyšel anděl Hospodinův, a zbil v vojště Assyrském sto osmdesáte a pět tisíců. I vstali velmi ráno, a aj, všickni mrtví.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:36 Then the angel of the Lord went out and struck 185,000 in the camp of the Assyrians; and when men arose early in the morning, behold, all of these were dead.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:37----
Isaiah 37:37 A tak odjel, anobrž utekl, a navrátil se Senacherib král Assyrský, a bydlil v Ninive.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:37 So Sennacherib king of Assyria departed and returned home and lived at Nineveh.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 37:38----
Isaiah 37:38 I stalo se, když se klaněl v chrámě Nizrocha boha svého, že Adramelech a Sarasar, synové jeho, zabili jej mečem, a utekli do země Ararat. I kraloval Esarchaddon syn jeho místo něho.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 37:38 It came about as he was worshiping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons killed him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. And Esarhaddon his son became king in his place.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 38:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0716_23_Isaiah_37_cz-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0712_23_Isaiah_33_cz-en.html
0713_23_Isaiah_34_cz-en.html
0714_23_Isaiah_35_cz-en.html
0715_23_Isaiah_36_cz-en.html

NEXT CHAPTERS:
0717_23_Isaiah_38_cz-en.html
0718_23_Isaiah_39_cz-en.html
0719_23_Isaiah_40_cz-en.html
0720_23_Isaiah_41_cz-en.html

links to all chapters (CZ-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."