|
Matthew 12:1 V ten čas šel Ježíš v den sváteční skrze obilí, a učedlníci jeho lačni jsouce, počali vymínati klasy a jísti.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:1 At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath, and His disciples became hungry and began to pick the heads of grain and eat.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:2---- Matthew 12:2 Farizeové pak vidouce to, řekli jemu: Hle, učedlníci tvoji činí to, čehož nesluší činiti v den sváteční.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:2 But when the Pharisees saw this, they said to Him, "Look, Your disciples do what is not lawful to do on a Sabbath."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:3---- Matthew 12:3 On pak řekl jim: Co jste nečtli, co jest učinil David, když lačněl, on i ti, kteříž s ním byli?(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:3 But He said to them, "Have you not read what David did when he became hungry, he and his companions,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:4---- Matthew 12:4 Kterak všel do domu Božího a chleby posvátné jedl, kterýchžto jemu neslušelo jísti, ani těm, kteříž s ním byli, než toliko samým kněžím?(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:4 how he entered the house of God, and they ate the consecrated bread, which was not lawful for him to eat nor for those with him, but for the priests alone?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:5---- Matthew 12:5 Anebo zdali jste nečtli v Zákoně, že kněží ve dny sváteční v chrámě svátek ruší, a jsou bez hříchu?(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:5 Or have you not read in the Law, that on the Sabbath the priests in the temple break the Sabbath and are innocent?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:6---- Matthew 12:6 Ale pravímť vám, žeť větší jest tuto nežli chrám.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:6 But I say to you that something greater than the temple is here.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:7---- Matthew 12:7 Než kdybyste věděli, co je to: Milosrdenství chci a ne oběti, neodsuzovali byste nevinných.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:7 But if you had known what this means, 'I desire compassion, and not a sacrifice, 'you would not have condemned the innocent.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:8---- Matthew 12:8 Syn zajisté člověka jestiť pánem i dne svátečního.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:8 "For the Son of Man is Lord of the Sabbath."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:9---- Matthew 12:9 A poodšed odtud Ježíš, přišel do školy jejich.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:9 Departing from there, He went into their synagogue.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:10---- Matthew 12:10 A aj, byl tu člověk, maje ruku uschlou. I tázali se ho, řkouce: Sluší-li v den sváteční uzdravovati? aby jej obžalovali.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:10 And a man was there whose hand was withered. And they questioned Jesus, asking, "Is it lawful to heal on the Sabbath?"--so that they might accuse Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:11---- Matthew 12:11 On pak dí jim: Který bude z vás člověk, ješto by měl ovci jednu, a kdyby ta upadla do jámy v den sváteční, i zdaliž dosáhna nevytáhne jí?(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:11 And He said to them, "What man is there among you who has a sheep, and if it falls into a pit on the Sabbath, will he not take hold of it and lift it out?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:12---- Matthew 12:12 A čím lepší jest člověk nežli ovce? A protož slušíť v den sváteční dobře činiti.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:12 How much more valuable then is a man than a sheep! So then, it is lawful to do good on the Sabbath."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:13---- Matthew 12:13 Tedy řekl člověku tomu: Vztáhni ruku svou. I vztáhl, a učiněna jest zdravá jako i druhá.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:13 Then He said to the man, "Stretch out your hand!" He stretched it out, and it was restored to normal, like the other.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:14---- Matthew 12:14 Farizeové pak vyšedše, drželi radu proti němu, kterak by jej zahladili.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:14 But the Pharisees went out and conspired against Him, as to how they might destroy Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:15---- Matthew 12:15 A věda to Ježíš, šel odtud. I šli za ním zástupové mnozí, a uzdravil je všecky.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:15 But Jesus, aware of this, withdrew from there. Many followed Him, and He healed them all,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:16---- Matthew 12:16 A s pohrůžkou přikázal jim, aby ho nezjevovali,(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:16 and warned them not to tell who He was.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:17---- Matthew 12:17 Aby se naplnilo povědění skrze Izaiáše proroka, řkoucího:(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:17 This was to fulfill what was spoken through Isaiah the prophet:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:18---- Matthew 12:18 Aj, služebník můj, kteréhož jsem vyvolil, milý můj, v němž se dobře zalíbilo duši mé. Položím Ducha svého na něj, a soud národům zvěstovati bude.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:18 "Behold, My Servant whom I have chosen; My Beloved in whom My soul is well-pleased; I will put My Spirit upon Him, And He shall proclaim justice to the Gentiles.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:19---- Matthew 12:19 Nebude se vaditi, ani křičeti, ani kdo na ulicích uslyší hlas jeho.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:19 "He will not quarrel, nor cry out; Nor will anyone hear His voice in the streets.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:20---- Matthew 12:20 Třtiny nalomené nedolomí, a lnu kouřícího se neuhasí, až i vypoví soud k vítězství.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:20 "A battered reed He will not break off, And a smoldering wick He will not put out, Until He leads justice to victory.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:21---- Matthew 12:21 A ve jménu jeho národové doufati budou.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:21 "And in His name the Gentiles will hope."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:22---- Matthew 12:22 Tedy podán jemu ďábelstvím posedlý, slepý a němý. I uzdravil jej, takže ten byv slepý a němý, i mluvil i viděl.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:22 Then a demon-possessed man who was blind and mute was brought to Jesus, and He healed him, so that the mute man spoke and saw.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:23---- Matthew 12:23 I divili se všickni zástupové a pravili: Není-liž tento Syn Davidův?(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:23 All the crowds were amazed, and were saying, "This man cannot be the Son of David, can he?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:24---- Matthew 12:24 Ale farizeové to uslyševše, řekli: Tento nevymítá ďáblů než Belzebubem, knížetem ďábelským.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:24 But when the Pharisees heard this, they said, "This man casts out demons only by Beelzebul the ruler of the demons."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:25---- Matthew 12:25 Ježíš pak znaje myšlení jejich, dí jim: Každé království rozdělené samo v sobě zpustne, a každé město neb dům proti sobě rozdělený nestane.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:25 And knowing their thoughts Jesus said to them, "Any kingdom divided against itself is laid waste; and any city or house divided against itself will not stand.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:26---- Matthew 12:26 A jestližeť satan satana vymítá, proti sobě rozdělen jest. Kterak tedy stane království jeho?(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:26 If Satan casts out Satan, he is divided against himself; how then will his kingdom stand?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:27---- Matthew 12:27 A vymítám-liť já ďábly v Belzebubu, synové vaši v kom vymítají? Protož oni soudcové vaši budou.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:27 If I by Beelzebul cast out demons, by whom do your sons cast them out? For this reason they will be your judges.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:28---- Matthew 12:28 Pakliť já Duchem Božím ďábly vymítám, jistě přišlo jest mezi vás království Boží.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:28 But if I cast out demons by the Spirit of God, then the kingdom of God has come upon you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:29---- Matthew 12:29 Aneb kterak kdo může do domu silného reka vjíti a jeho nádobí pobrati, leč by prve svázal toho silného, a teprvť by dům jeho obloupiti mohl?(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:29 Or how can anyone enter the strong man's house and carry off his property, unless he first binds the strong man? And then he will plunder his house.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:30---- Matthew 12:30 Kdož není se mnou, proti mně jest; a kdo neshromažďuje se mnou, rozptylujeť.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:30 He who is not with Me is against Me; and he who does not gather with Me scatters.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:31---- Matthew 12:31 Protož pravím vám: Všeliký hřích i rouhání bude lidem odpuštěno, ale rouhání proti Duchu svatému nebude odpuštěno lidem.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:31 "Therefore I say to you, any sin and blasphemy shall be forgiven people, but blasphemy against the Spirit shall not be forgiven.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:32---- Matthew 12:32 A kdyby kdo řekl slovo proti Synu člověka, bude jemu odpuštěno, ale kdož by mluvil proti Duchu svatému, nebude jemu odpuštěno, ani na tomto světě, ani na budoucím.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:32 Whoever speaks a word against the Son of Man, it shall be forgiven him; but whoever speaks against the Holy Spirit, it shall not be forgiven him, either in this age or in the age to come.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:33---- Matthew 12:33 A protož nebo čiňte strom dobrý, a ovoce jeho dobré; anebo čiňte strom zlý, a ovoce jeho zlé. Neboť po ovoci strom bývá poznán.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:33 "Either make the tree good and its fruit good, or make the tree bad and its fruit bad; for the tree is known by its fruit.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:34---- Matthew 12:34 Pokolení ještěrčí, kterakž můžete dobré věci mluviti, jsouce zlí? Nebo z hojnosti srdce ústa mluví.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:34 You brood of vipers, how can you, being evil, speak what is good? For the mouth speaks out of that which fills the heart.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:35---- Matthew 12:35 Dobrý člověk z dobrého pokladu srdce vynáší dobré, a zlý člověk ze zlého pokladu vynáší zlé.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:35 The good man brings out of his good treasure what is good; and the evil man brings out of his evil treasure what is evil.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:36---- Matthew 12:36 Ale pravím vám, že z každého slova prázdného, kteréž mluviti budou lidé, vydadí počet v den soudný.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:36 But I tell you that every careless word that people speak, they shall give an accounting for it in the day of judgment.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:37---- Matthew 12:37 Nebo z slov svých spravedliv budeš učiněn, a z řečí tvých budeš odsouzen.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:37 For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:38---- Matthew 12:38 Tehdy odpověděli někteří z zákoníků a farizeů, řkouce: Mistře, chceme od tebe znamení viděti.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:38 Then some of the scribes and Pharisees said to Him, "Teacher, we want to see a sign from You."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:39---- Matthew 12:39 On pak odpovídaje, dí jim: Pokolení zlé a cizoložné znamení hledá, a znamení nebude jemu dáno, jediné znamení Jonáše proroka.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:39 But He answered and said to them, "An evil and adulterous generation craves for a sign; and yet no sign will be given to it but the sign of Jonah the prophet;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:40---- Matthew 12:40 Nebo jakož byl Jonáš v břiše velryba tři dni a tři noci, takť bude Syn člověka v srdci země tři dni a tři noci.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:40 for just as Jonah was three days and three nights in the belly of the sea monster, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:41---- Matthew 12:41 Muži Ninivitští stanou na soudu s pokolením tímto, a odsoudí je, protože pokání činili k Jonášovu kázání, a aj, víceť jest nežli Jonáš tuto.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:41 The men of Nineveh will stand up with this generation at the judgment, and will condemn it because they repented at the preaching of Jonah; and behold, something greater than Jonah is here.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:42---- Matthew 12:42 Královna od poledne povstane k soudu s pokolením tímto, a odsoudí je; nebo přijela od končin země, aby slyšela moudrost Šalomounovu, a aj, víceť jest tuto nežli Šalomoun.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:42 The Queen of the South will rise up with this generation at the judgment and will condemn it, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, something greater than Solomon is here.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:43---- Matthew 12:43 Když pak nečistý duch vyjde od člověka, chodí po místech suchých, hledaje odpočinutí, ale nenalézaje, dí:(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:43 "Now when the unclean spirit goes out of a man, it passes through waterless places seeking rest, and does not find it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:44---- Matthew 12:44 Navrátím se do domu svého, odkudž jsem vyšel. A přijda, nalezne prázdný, vyčištěný a ozdobený.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:44 Then it says, 'I will return to my house from which I came'; and when it comes, it finds it unoccupied, swept, and put in order.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:45---- Matthew 12:45 Tedy jde a vezme s sebou sedm jiných duchů horších, a vejdouce, přebývají tam, i bývají poslední věci člověka toho horší nežli první. Takť bude i tomuto zlému pokolení.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:45 Then it goes and takes along with it seven other spirits more wicked than itself, and they go in and live there; and the last state of that man becomes worse than the first. That is the way it will also be with this evil generation."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:46---- Matthew 12:46 A když on ještě mluvil k zástupům, aj, matka a bratří jeho stáli vně, žádajíce s ním promluviti.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:46 While He was still speaking to the crowds, behold, His mother and brothers were standing outside, seeking to speak to Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:47---- Matthew 12:47 I řekl jemu jeden: Aj, matka tvá i bratří tvoji stojí vně, chtíce s tebou mluviti.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:47 Someone said to Him, "Behold, Your mother and Your brothers are standing outside seeking to speak to You."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:48---- Matthew 12:48 On pak odpovídaje, řekl tomu, kterýž k němu byl promluvil: Kdo jest matka má? A kdo jsou bratří moji?(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:48 But Jesus answered the one who was telling Him and said, "Who is My mother and who are My brothers?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:49---- Matthew 12:49 A vztáhna ruku svou na učedlníky své, i řekl: Aj, matka má i bratří moji.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:49 And stretching out His hand toward His disciples, He said, "Behold My mother and My brothers!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 12:50---- Matthew 12:50 Nebo kdož by činil vůli Otce mého nebeského, tenť jest bratr můj, i sestra má, i matka má.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 12:50 For whoever does the will of My Father who is in heaven, he is My brother and sister and mother."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 13:1 ---- written c. 60 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
0941_40_Matthew_12_cz-en.html 0937_40_Matthew_08_cz-en.html 0938_40_Matthew_09_cz-en.html 0939_40_Matthew_10_cz-en.html 0940_40_Matthew_11_cz-en.html 0942_40_Matthew_13_cz-en.html 0943_40_Matthew_14_cz-en.html 0944_40_Matthew_15_cz-en.html 0945_40_Matthew_16_cz-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|