|
Matthew 20:1 Nebo podobno jest království nebeské člověku hospodáři, kterýž vyšel na úsvitě, aby najal dělníky na vinici svou.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:1 "For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 20:2---- Matthew 20:2 Smluviv pak s dělníky z peníze denního, odeslal je na vinici svou.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:2 When he had agreed with the laborers for a denarius for the day, he sent them into his vineyard.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 20:3---- Matthew 20:3 A vyšed okolo hodiny třetí, uzřel jiné, ani stojí na trhu zahálejíce.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:3 And he went out about the third hour and saw others standing idle in the market place;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 20:4---- Matthew 20:4 I řekl jim: Jdětež i vy na vinici mou, a co bude spravedlivého, dám vám.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:4 and to those he said, 'You also go into the vineyard, and whatever is right I will give you. 'And so they went.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 20:5---- Matthew 20:5 A oni šli. Opět vyšed při šesté a deváté hodině, učinil též.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:5 Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did the same thing.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 20:6---- Matthew 20:6 Při jedenácté pak hodině vyšed, nalezl jiné, ani stojí zahálejíce. I řekl jim: Pročež tu stojíte, celý den zahálejíce?(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:6 And about the eleventh hour he went out and found others standing around; and he said to them, 'Why have you been standing here idle all day long?'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 20:7---- Matthew 20:7 Řkou jemu: Nebo nižádný nás nenajal. Dí jim: Jdětež i vy na vinici mou, a což by bylo spravedlivého, vezmete.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:7 They said to him, 'Because no one hired us.' He said to them, 'You go into the vineyard too.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 20:8---- Matthew 20:8 Večer pak řekl pán vinice šafáři svému: Zavolej dělníků a zaplať jim, počna od posledních až do prvních.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:8 "When evening came, the owner of the vineyard said to his foreman, 'Call the laborers and pay them their wages, beginning with the last group to the first.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 20:9---- Matthew 20:9 A přišedše ti, kteříž byli při jedenácté hodině najati, vzali jeden každý po penízi.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:9 When those hired about the eleventh hour came, each one received a denarius.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 20:10---- Matthew 20:10 Přišedše pak první, domnívali se, že by více měli vzíti; ale vzali i oni jeden každý po penízi.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:10 When those hired first came, they thought that they would receive more; but each of them also received a denarius.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 20:11---- Matthew 20:11 A vzavše, reptali proti hospodáři, řkouce:(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:11 When they received it, they grumbled at the landowner,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 20:12---- Matthew 20:12 Tito poslední jednu hodinu toliko dělali, a rovné jsi je nám učinil, kteříž jsme nesli břímě dne i horko.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:12 saying, 'These last men have worked only one hour, and you have made them equal to us who have borne the burden and the scorching heat of the day.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 20:13---- Matthew 20:13 On pak odpovídaje jednomu z nich, řekl: Příteli, nečiním tobě křivdy; však jsi z peníze denního smluvil se mnou.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:13 But he answered and said to one of them, 'Friend, I am doing you no wrong; did you not agree with me for a denarius?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 20:14---- Matthew 20:14 Vezmiž, což tvého jest, a jdi předce. Já pak chci tomuto poslednímu dáti jako i tobě.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:14 Take what is yours and go, but I wish to give to this last man the same as to you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 20:15---- Matthew 20:15 Zdaliž mi nesluší v mém učiniti, což chci? Čili oko tvé nešlechetné jest, že já dobrý jsem?(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:15 Is it not lawful for me to do what I wish with what is my own? Or is your eye envious because I am generous?'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 20:16---- Matthew 20:16 Takť budou poslední první, a první poslední; nebo mnoho jest povolaných, ale málo vyvolených.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:16 So the last shall be first, and the first last."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 20:17---- Matthew 20:17 A vstupuje Ježíš do Jeruzaléma, pojal dvanácte učedlníků svých soukromí na cestě, i řekl jim:(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:17 As Jesus was about to go up to Jerusalem, He took the twelve disciples aside by themselves, and on the way He said to them,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 20:18---- Matthew 20:18 Aj, vstupujeme do Jeruzaléma, a Syn člověka vydán bude předním kněžím a zákoníkům, a odsoudí ho na smrt.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:18 "Behold, we are going up to Jerusalem; and the Son of Man will be delivered to the chief priests and scribes, and they will condemn Him to death,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 20:19---- Matthew 20:19 A vydadíť jej pohanům ku posmívání a k bičování a ukřižování; a třetího dne z mrtvých vstane.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:19 and will hand Him over to the Gentiles to mock and scourge and crucify Him, and on the third day He will be raised up."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 20:20---- Matthew 20:20 Tedy přistoupila k němu matka synů Zebedeových s syny svými, klanějící se a prosecí něco od něho.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:20 Then the mother of the sons of Zebedee came to Jesus with her sons, bowing down and making a request of Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 20:21---- Matthew 20:21 Kterýžto řekl jí: Co chceš? Řekla jemu: Rci, ať tito dva synové moji sednou, jeden na pravici tvé a druhý na levici, v království tvém.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:21 And He said to her, "What do you wish?" She said to Him, "Command that in Your kingdom these two sons of mine may sit one on Your right and one on Your left."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 20:22---- Matthew 20:22 Odpovídaje pak Ježíš, řekl: Nevíte, zač prosíte. Můžete-li píti kalich, kterýž já píti budu, a křtem, jímž já se křtím, křtěni býti? Řekli jemu: Můžeme.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:22 But Jesus answered, "You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?" They said to Him, "We are able."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 20:23---- Matthew 20:23 Dí jim: Kalich zajisté můj píti budete, a křtem, jímž já se křtím, pokřtěni budete, ale seděti na pravici mé a na levici mé, neníť mé dáti vám, ale dáno bude těm, kterýmž připraveno jest od Otce mého.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:23 He said to them, "My cup you shall drink; but to sit on My right and on My left, this is not Mine to give, but it is for those for whom it has been prepared by My Father."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 20:24---- Matthew 20:24 A uslyšavše to deset učedlníků Páně, rozhněvali se na ty dva bratry.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:24 And hearing this, the ten became indignant with the two brothers.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 20:25---- Matthew 20:25 Ale Ježíš svolav je, řekl: Víte, že knížata národů panují nad svými, a kteříž velicí jsou, moci užívají nad nimi.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:25 But Jesus called them to Himself and said, "You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and their great men exercise authority over them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 20:26---- Matthew 20:26 Ne tak bude mezi vámi; ale kdožkoli chtěl by mezi vámi býti velikým, budiž služebník váš.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:26 It is not this way among you, but whoever wishes to become great among you shall be your servant,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 20:27---- Matthew 20:27 A kdož by koli mezi vámi chtěl býti první, budiž váš služebník;(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:27 and whoever wishes to be first among you shall be your slave;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 20:28---- Matthew 20:28 Jako i Syn člověka nepřišel, aby jemu slouženo bylo, ale aby on sloužil a aby dal život svůj na vykoupení za mnohé.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:28 just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life a ransom for many."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 20:29---- Matthew 20:29 A když vycházeli z Jericho, šel za ním zástup veliký.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:29 As they were leaving Jericho, a large crowd followed Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 20:30---- Matthew 20:30 A aj, dva slepí sedící u cesty, uslyševše, že by Ježíš tudy šel, zvolali, řkouce: Smiluj se nad námi, Pane, synu Davidův.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:30 And two blind men sitting by the road, hearing that Jesus was passing by, cried out, "Lord, have mercy on us, Son of David!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 20:31---- Matthew 20:31 Zástup pak přimlouval jim, aby mlčeli. Oni pak více volali, řkouce: Smiluj se nad námi, Pane, synu Davidův.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:31 The crowd sternly told them to be quiet, but they cried out all the more, "Lord, Son of David, have mercy on us!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 20:32---- Matthew 20:32 I zastaviv se Ježíš, zavolal jich, a řekl: Co chcete, abych vám učinil?(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:32 And Jesus stopped and called them, and said, "What do you want Me to do for you?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 20:33---- Matthew 20:33 Řkou jemu: Pane, ať se otevrou oči naše.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:33 They said to Him, "Lord, we want our eyes to be opened."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 20:34---- Matthew 20:34 I slitovav se nad nimi Ježíš, dotekl se očí jejich, a ihned prohlédly oči jejich. A oni šli za ním.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 20:34 Moved with compassion, Jesus touched their eyes; and immediately they regained their sight and followed Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 21:1 ---- written c. 60 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
0949_40_Matthew_20_cz-en.html 0945_40_Matthew_16_cz-en.html 0946_40_Matthew_17_cz-en.html 0947_40_Matthew_18_cz-en.html 0948_40_Matthew_19_cz-en.html 0950_40_Matthew_21_cz-en.html 0951_40_Matthew_22_cz-en.html 0952_40_Matthew_23_cz-en.html 0953_40_Matthew_24_cz-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|