Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: CZECH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Matthew 22:1 ---- written c. 60 A.D.----
Matthew 22:1 I odpovídaje Ježíš, mluvil jim opět v podobenstvích, řka:(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:1 Jesus spoke to them again in parables, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:2----
Matthew 22:2 Podobno jest království nebeské člověku králi, kterýž učinil svadbu synu svému.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:2 "The kingdom of heaven may be compared to a king who gave a wedding feast for his son.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:3----
Matthew 22:3 I poslal služebníky své, aby povolali pozvaných na svadbu; a oni nechtěli přijíti.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:3 And he sent out his slaves to call those who had been invited to the wedding feast, and they were unwilling to come.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:4----
Matthew 22:4 Opět poslal jiné služebníky, řka: Povězte pozvaným: Aj, oběd můj připravil jsem, volové moji a krmný dobytek zbit jest, a všecko hotovo. Pojďtež na svadbu.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:4 Again he sent out other slaves saying, 'Tell those who have been invited, "Behold, I have prepared my dinner; my oxen and my fattened livestock are all butchered and everything is ready; come to the wedding feast."'(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:5----
Matthew 22:5 Ale oni nedbavše na to, odešli, jiný do vsi své a jiný po kupectví svém.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:5 But they paid no attention and went their way, one to his own farm, another to his business,(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:6----
Matthew 22:6 Jiní pak zjímavše služebníky jeho a posměch jim učinivše, zmordovali.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:6 and the rest seized his slaves and mistreated them and killed them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:7----
Matthew 22:7 A uslyšav to král, rozhněval se; a poslav vojska svá, zhubil vražedníky ty a město jejich zapálil.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:7 But the king was enraged, and he sent his armies and destroyed those murderers and set their city on fire.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:8----
Matthew 22:8 Tedy řekl služebníkům svým: Svadba zajisté hotova jest, ale ti, kteříž pozváni byli, nebyli hodni.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:8 Then he said to his slaves, 'The wedding is ready, but those who were invited were not worthy.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:9----
Matthew 22:9 Protož jděte na rozcestí, a kteréžkoli naleznete, zovtež na svadbu.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:9 Go therefore to the main highways, and as many as you find there, invite to the wedding feast.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:10----
Matthew 22:10 I vyšedše služebníci ti na cesty, shromáždili všecky, kteréžkoli nalezli, zlé i dobré. A naplněna jest svadba hodovníky.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:10 Those slaves went out into the streets and gathered together all they found, both evil and good; and the wedding hall was filled with dinner guests.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:11----
Matthew 22:11 Tedy všed král, aby pohleděl na hodovníky, uzřel tam člověka neoděného rouchem svadebním.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:11 "But when the king came in to look over the dinner guests, he saw a man there who was not dressed in wedding clothes,(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:12----
Matthew 22:12 I řekl jemu: Příteli, kteraks ty sem všel, nemaje roucha svadebního? A on oněměl.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:12 and he said to him, 'Friend, how did you come in here without wedding clothes?' And the man was speechless.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:13----
Matthew 22:13 Tedy řekl král služebníkům: Svížíce ruce jeho i nohy, vezměte ho, a uvrztež jej do temností zevnitřních. Tamť bude pláč a škřipení zubů.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:13 Then the king said to the servants, 'Bind him hand and foot, and throw him into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:14----
Matthew 22:14 Nebo mnoho jest povolaných, ale málo vyvolených.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:14 For many are called, but few are chosen."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:15----
Matthew 22:15 Tedy odšedše farizeové, radili se, jak by polapili jej v řeči.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:15 Then the Pharisees went and plotted together how they might trap Him in what He said.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:16----
Matthew 22:16 I poslali k němu učedlníky své s herodiány, řkouce: Mistře, víme, že pravdomluvný jsi a cestě Boží v pravdě učíš a nedbáš na žádného; nebo nepatříš na osobu lidskou.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:16 And they sent their disciples to Him, along with the Herodians, saying, "Teacher, we know that You are truthful and teach the way of God in truth, and defer to no one; for You are not partial to any.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:17----
Matthew 22:17 Protož pověz nám, co se tobě zdá: Sluší-li daň dáti císaři, čili nic?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:17 Tell us then, what do You think? Is it lawful to give a poll-tax to Caesar, or not?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:18----
Matthew 22:18 Znaje pak Ježíš zlost jejich, řekl: Co mne pokoušíte, pokrytci?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:18 But Jesus perceived their malice, and said, "Why are you testing Me, you hypocrites?(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:19----
Matthew 22:19 Ukažte mi peníz daně. A oni podali mu peníze.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:19 Show Me the coin used for the poll-tax." And they brought Him a denarius.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:20----
Matthew 22:20 I řekl jim: Čí jest tento obraz a svrchu napsání?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:20 And He said to them, "Whose likeness and inscription is this?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:21----
Matthew 22:21 Řekli mu: Císařův. Tedy dí jim: Dejtež, co jest císařova, císaři, a co jest Božího, Bohu.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:21 They said to Him, "Caesar's." Then He said to them, "Then render to Caesar the things that are Caesar's; and to God the things that are God's."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:22----
Matthew 22:22 To uslyšavše, divili se, a opustivše jej, odešli.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:22 And hearing this, they were amazed, and leaving Him, they went away.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:23----
Matthew 22:23 V ten den přišli k němu saduceové, kteříž praví, že není z mrtvých vstání. I otázali se ho,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:23 On that day some Sadducees (who say there is no resurrection) came to Jesus and questioned Him,(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:24----
Matthew 22:24 Řkouce: Mistře, Mojžíš pověděl: Umřel-li by kdo, nemaje dětí, aby bratr jeho právem švagrovství pojal ženu jeho a vzbudil símě bratru svému.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:24 asking, "Teacher, Moses said, 'If a man dies having no children, his brother as next of kin shall marry his wife, and raise up children for his brother.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:25----
Matthew 22:25 I bylo u nás sedm bratrů. První pojav ženu, umřel, a nemaje semene, zůstavil ženu svou bratru svému.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:25 Now there were seven brothers with us; and the first married and died, and having no children left his wife to his brother;(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:26----
Matthew 22:26 Takž podobně i druhý, i třetí, až do sedmého.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:26 so also the second, and the third, down to the seventh.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:27----
Matthew 22:27 Nejposléze pak po všech umřela i žena.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:27 Last of all, the woman died.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:28----
Matthew 22:28 Protož při vzkříšení kterého z těch sedmi bude žena? Nebo všickni ji měli.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:28 In the resurrection, therefore, whose wife of the seven will she be? For they all had married her."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:29----
Matthew 22:29 I odpověděv Ježíš, řekl jim: Bloudíte, neznajíce Písem ani moci Boží.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:29 But Jesus answered and said to them, "You are mistaken, not understanding the Scriptures nor the power of God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:30----
Matthew 22:30 Však při vzkříšení ani se nebudou ženiti ani vdávati, ale budou jako andělé Boží v nebi.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:30 For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:31----
Matthew 22:31 O vzkříšení pak mrtvých zdaliž jste nečtli, co jest vám povědíno od Boha, kterýž takto dí:(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:31 But regarding the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God:(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:32----
Matthew 22:32 Já jsem Bůh Abrahamův a Bůh Izákův a Bůh Jákobův; a Bůhť není Bůh mrtvých, ale živých.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:32 'I am THE GOD OF ABRAHAM, AND THE GOD OF ISAAC, AND THE GOD OF JACOB'? He is not the God of the dead but of the living."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:33----
Matthew 22:33 A slyševše to zástupové, divili se učení jeho.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:33 When the crowds heard this, they were astonished at His teaching.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:34----
Matthew 22:34 Farizeové pak uslyšavše, že by k mlčení přivedl saducejské, sešli se v jedno.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:34 But when the Pharisees heard that Jesus had silenced the Sadducees, they gathered themselves together.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:35----
Matthew 22:35 I otázal se ho jeden z nich zákoník nějaký, pokoušeje ho, a řka:(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:35 One of them, a lawyer, asked Him a question, testing Him,(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:36----
Matthew 22:36 Mistře, které jest přikázání veliké v Zákoně?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:36 "Teacher, which is the great commandment in the Law?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:37----
Matthew 22:37 I řekl mu Ježíš: Milovati budeš Pána Boha svého z celého srdce svého a ze vší duše své a ze vší mysli své.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:37 And He said to him, "'You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:38----
Matthew 22:38 To jest přední a veliké přikázání.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:38 This is the great and foremost commandment.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:39----
Matthew 22:39 Druhé pak jest podobné tomu: Milovati budeš bližního svého jako sebe samého.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:39 The second is like it, 'You shall love your neighbor as yourself.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:40----
Matthew 22:40 Na těch dvou přikázáních všecken Zákon záleží i Proroci.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:40 On these two commandments depend the whole Law and the Prophets."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:41----
Matthew 22:41 A když se sešli farizeové, otázal se jich Ježíš,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:41 Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question:(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:42----
Matthew 22:42 Řka: Co se vám zdá o Kristu? Čí jest syn? Řkou jemu: Davidův.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:42 "What do you think about the Christ, whose son is He?" They said to Him, "The son of David."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:43----
Matthew 22:43 Dí jim: Kterakž pak David v Duchu nazývá ho Pánem, řka:(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:43 He said to them, "Then how does David in the Spirit call Him 'Lord,' saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:44----
Matthew 22:44 Řekl Pán Pánu mému: Seď na pravici mé, dokavadž nepodložím nepřátel tvých, aby byli za podnože noh tvých?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:44 'THE LORD SAID TO MY LORD, "SIT AT MY RIGHT HAND, Until I put Your enemies beneath Your feet"'?(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:45----
Matthew 22:45 Poněvadž tedy David Pánem ho nazývá, i kterakž syn jeho jest?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:45 If David then calls Him 'Lord,' how is He his son?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:46----
Matthew 22:46 A nižádný nemohl jemu odpovědíti slova, aniž se odvážil kdo více od toho dne jeho se nač tázati.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 22:46 No one was able to answer Him a word, nor did anyone dare from that day on to ask Him another question.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 23:1 ---- written c. 60 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0951_40_Matthew_22_cz-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0947_40_Matthew_18_cz-en.html
0948_40_Matthew_19_cz-en.html
0949_40_Matthew_20_cz-en.html
0950_40_Matthew_21_cz-en.html

NEXT CHAPTERS:
0952_40_Matthew_23_cz-en.html
0953_40_Matthew_24_cz-en.html
0954_40_Matthew_25_cz-en.html
0955_40_Matthew_26_cz-en.html

links to all chapters (CZ-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."