Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: CZECH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Luke 17:1 ---- written c. 60 A.D.----
Luke 17:1 Tedy řekl učedlníkům: Není možné, aby nepřišla pohoršení, ale běda tomu, skrze kohož přicházejí.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:1 He said to His disciples, "It is inevitable that stumbling blocks come, but woe to him through whom they come!(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:2----
Luke 17:2 Lépe by mu bylo, aby žernov osličí vložen byl na hrdlo jeho, a uvržen byl do moře, nežli by pohoršil jednoho z těchto maličkých.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:2 It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea, than that he would cause one of these little ones to stumble.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:3----
Luke 17:3 Šetřte se. Zhřešil-li by pak proti tobě bratr tvůj, potresci ho, a bude-liť toho želeti, odpusť mu.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:3 Be on your guard! If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:4----
Luke 17:4 A byť pak sedmkrát za den zhřešil proti tobě, a sedmkrát za den obrátil se k tobě, řka: Žel mi toho, odpusť mu.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:4 And if he sins against you seven times a day, and returns to you seven times, saying, 'I repent,' forgive him."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:5----
Luke 17:5 I řekli apoštolé Pánu: Přispoř nám víry.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:5 The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:6----
Luke 17:6 I dí Pán: Kdybyste měli víru jako zrno horčičné, řekli byste této moruši: Vykořeň se a přesaď se do moře, a uposlechla by vás.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:6 And the Lord said, "If you had faith like a mustard seed, you would say to this mulberry tree, 'Be uprooted and be planted in the sea'; and it would obey you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:7----
Luke 17:7 Nebo kdo jest z vás, maje služebníka, ješto oře aneb pase dobytek, aby jemu, když by se s pole navrátil, hned řekl: Pojď a seď za stůl?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:7 "Which of you, having a slave plowing or tending sheep, will say to him when he has come in from the field, 'Come immediately and sit down to eat'?(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:8----
Luke 17:8 Ale zdali raději nedí jemu: Připrav, ať povečeřím, a opáše se, služ mi, až se najím a napím, a potom i ty jez a pij?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:8 But will he not say to him, 'Prepare something for me to eat, and properly clothe yourself and serve me while I eat and drink; and afterward you may eat and drink'?(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:9----
Luke 17:9 Zdali děkuje služebníku tomu, že učinil to, což mu rozkázal? Nezdá mi se.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:9 He does not thank the slave because he did the things which were commanded, does he?(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:10----
Luke 17:10 Tak i vy, když učiníte všecko, což vám přikázáno, rcete: Služebníci neužiteční jsme. Což jsme povinni byli učiniti, učinili jsme.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:10 So you too, when you do all the things which are commanded you, say, 'We are unworthy slaves; we have done only that which we ought to have done.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:11----
Luke 17:11 I stalo se, když se bral do Jeruzaléma, že šel skrze Samaří a Galilei.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:11 While He was on the way to Jerusalem, He was passing between Samaria and Galilee.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:12----
Luke 17:12 A když vcházel do jednoho městečka, potkalo se s ním deset mužů malomocných, kteřížto stáli zdaleka.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:12 As He entered a village, ten leprous men who stood at a distance met Him;(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:13----
Luke 17:13 A pozdvihše hlasu, řekli: Ježíši přikazateli, smiluj se nad námi.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:13 and they raised their voices, saying, "Jesus, Master, have mercy on us!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:14----
Luke 17:14 Kteréžto on uzřev, řekl jim: Jdouce, ukažte se kněžím. I stalo se, když šli, že očištěni jsou.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:14 When He saw them, He said to them, "Go and show yourselves to the priests." And as they were going, they were cleansed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:15----
Luke 17:15 Jeden pak z nich uzřev, že jest uzdraven, navrátil se s velikým hlasem, velebě Boha.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:15 Now one of them, when he saw that he had been healed, turned back, glorifying God with a loud voice,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:16----
Luke 17:16 A padl na tvář k nohám jeho, díky čině jemu. A ten byl Samaritán.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:16 and he fell on his face at His feet, giving thanks to Him. And he was a Samaritan.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:17----
Luke 17:17 I odpověděv Ježíš, řekl: Zdaliž jich deset není očištěno? A kdež jest jich devět?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:17 Then Jesus answered and said, "Were there not ten cleansed? But the nine--where are they?(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:18----
Luke 17:18 Nenalezli se k tomu, aby přijdouce, chválu Bohu vzdali, jediné cizozemec tento?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:18 Was no one found who returned to give glory to God, except this foreigner?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:19----
Luke 17:19 I řekl jemu: Vstana, jdi, víra tvá tě uzdravila.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:19 And He said to him, "Stand up and go; your faith has made you well."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:20----
Luke 17:20 Otázán pak jsa od zákoníků, kdy přijde království Boží, odpověděl jim a řekl: Nepřijdeť království Boží patrně.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:20 Now having been questioned by the Pharisees as to when the kingdom of God was coming, He answered them and said, "The kingdom of God is not coming with signs to be observed;(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:21----
Luke 17:21 Aniž řeknou: Aj, tuto, aneb aj, tamto. Nebo aj, království Boží jestiť mezi vámi.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:21 nor will they say, 'Look, here it is!' or, 'There it is!' For behold, the kingdom of God is in your midst."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:22----
Luke 17:22 I řekl učedlníkům: Přijdou dnové, že budete žádati viděti jeden den Syna člověka, a neuzříte.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:22 And He said to the disciples, "The days will come when you will long to see one of the days of the Son of Man, and you will not see it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:23----
Luke 17:23 A dějíť vám: Aj, zde, hle, tamto. Nechoďte, ani následujte.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:23 They will say to you, 'Look there! Look here!' Do not go away, and do not run after them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:24----
Luke 17:24 Nebo jakožto blesk blýskající se z jedné krajiny, kteráž pod nebem jest, až do druhé, kteráž též pod nebem jest, svítí, tak bude i Syn člověka ve dni svém.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:24 For just like the lightning, when it flashes out of one part of the sky, shines to the other part of the sky, so will the Son of Man be in His day.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:25----
Luke 17:25 Ale nejprve musí mnoho trpěti, a potupen býti od národu tohoto.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:25 But first He must suffer many things and be rejected by this generation.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:26----
Luke 17:26 A jakož se dálo za dnů Noé, tak bude i za dnů Syna člověka.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:26 And just as it happened in the days of Noah, so it will be also in the days of the Son of Man:(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:27----
Luke 17:27 Jedli, pili, ženili se, vdávaly se až do toho dne, v kterémžto Noé všel do korábu; i přišla potopa, a zahladila všecky.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:27 they were eating, they were drinking, they were marrying, they were being given in marriage, until the day that Noah entered the ark, and the flood came and destroyed them all.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:28----
Luke 17:28 A též podobně, jako se stalo ve dnech Lotových: Jedli, pili, kupovali, prodávali, štěpovali, stavěli.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:28 It was the same as happened in the days of Lot: they were eating, they were drinking, they were buying, they were selling, they were planting, they were building;(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:29----
Luke 17:29 Ale dne toho, když vyšel Lot z Sodomy, pršel oheň s sirou s nebe, a zahladil všecky.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:29 but on the day that Lot went out from Sodom it rained fire and brimstone from heaven and destroyed them all.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:30----
Luke 17:30 Takť nápodobně bude v ten den, když se Syn člověka zjeví.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:30 It will be just the same on the day that the Son of Man is revealed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:31----
Luke 17:31 V ten čas kdo by byl na střeše, a nádobí jeho v domu, nesstupuj, aby je pobral; a kdo na poli, též nevracuj se zase.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:31 On that day, the one who is on the housetop and whose goods are in the house must not go down to take them out; and likewise the one who is in the field must not turn back.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:32----
Luke 17:32 Pomněte na Lotovu ženu.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:32 Remember Lot's wife.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:33----
Luke 17:33 Nebo kdož by koli hledal život svůj zachovati, ztratíť jej; a kdož by jej koli ztratil, obživíť jej.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:33 Whoever seeks to keep his life will lose it, and whoever loses his life will preserve it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:34----
Luke 17:34 Pravímť vám: V tu noc budou dva na loži jednom; jeden bude vzat, a druhý opuštěn.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:34 I tell you, on that night there will be two in one bed; one will be taken and the other will be left.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:35----
Luke 17:35 Dvě budou mleti spolu; jedna bude vzata, a druhá opuštěna.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:35 There will be two women grinding at the same place; one will be taken and the other will be left.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:36----
Luke 17:36 Dva budou na poli; jeden bude vzat, a druhý opuštěn.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:36 ["Two men will be in the field; one will be taken and the other will be left."](NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:37----
Luke 17:37 I odpověděvše, řekli jemu: Kde, Pane? On pak řekl jim: Kdežť bude tělo, tamť se shromáždí i orlice.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:37 And answering they said to Him, "Where, Lord?" And He said to them, "Where the body is, there also the vultures will be gathered."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 18:1 ---- written c. 60 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0990_42_Luke_17_cz-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0986_42_Luke_13_cz-en.html
0987_42_Luke_14_cz-en.html
0988_42_Luke_15_cz-en.html
0989_42_Luke_16_cz-en.html

NEXT CHAPTERS:
0991_42_Luke_18_cz-en.html
0992_42_Luke_19_cz-en.html
0993_42_Luke_20_cz-en.html
0994_42_Luke_21_cz-en.html

links to all chapters (CZ-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."