|
================================================================================ ---- Ezekiel 36:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic---- Eze 36:1 Men du menneskesøn, profeter om Israels bjerge og sig: Israels bjerge, hør Herrens ord.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:1 "And you, son of man, prophesy to the mountains of Israel and say, 'O mountains of Israel, hear the word of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:2---- Eze 36:2 Så siger den Herre Herren : Fordi Fjenden sagde om eder: "Ha! Ørkener for stedse! De er blevet vor Ejendom!"(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:2 Thus says the Lord God, "Because the enemy has spoken against you, 'Aha!' and, 'The everlasting heights have become our possession, '(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:3---- Eze 36:3 derfor skal du profetere og sige: Så siger den Herre Herren : Fordi man har higet og snappet efter eder fra alle Sider, for at I skulde tilfalde Resten af Folkene som Ejendom, og fordi I er kommet i Folkemunde,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:3 therefore prophesy and say, 'Thus says the Lord God, "For good reason they have made you desolate and crushed you from every side, that you would become a possession of the rest of the nations and you have been taken up in the talk and the whispering of the people."'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:4---- Eze 36:4 derfor, Israels Bjerge, hør Herren s Ord: Så siger den Herre Herren til Bjergene, Højene, kløfterne og Dalene, til de øde Tomter og de forladte Byer, som er blevet til Rov og til Spot for Resten af Folkene rundt om,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:4 Therefore, O mountains of Israel, hear the word of the Lord God. Thus says the Lord God to the mountains and to the hills, to the ravines and to the valleys, to the desolate wastes and to the forsaken cities which have become a prey and a derision to the rest of the nations which are round about,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:5---- Eze 36:5 derfor, så siger den Herre Herren : Sandelig, i brændende Nidkærhed vil jeg tale mod Resten af Folkene og mod hele Edom, som med al Hjertets Glæde og Sjælens Ringeagt udså sig mit Land til Ejendom for at drive indbyggerne bort og gøre det til Rov.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:5 therefore thus says the Lord God, "Surely in the fire of My jealousy I have spoken against the rest of the nations, and against all Edom, who appropriated My land for themselves as a possession with wholehearted joy and with scorn of soul, to drive it out for a prey."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:6---- Eze 36:6 Profeter derfor om Israels Land og sig til Bjergene, Højene, Kløfteme og Dalene: Så siger den Herre Herren : Se, jeg faler i Nidkærhed og Harme, fordi I bærer Folkenes Hån.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:6 Therefore prophesy concerning the land of Israel and say to the mountains and to the hills, to the ravines and to the valleys," Thus says the Lord God, 'Behold, I have spoken in My jealousy and in My wrath because you have endured the insults of the nations.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:7---- Eze 36:7 Derfor, så siger den Herre Herren : Jeg løfter min Hånd og sværger: Sandelig, Folkene rundt om eder skal selv bære deres Hån.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:7 Therefore thus says the Lord God, 'I have sworn that surely the nations which are around you will themselves endure their insults.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:8---- Eze 36:8 Og I, Israels Bjerge, skal skyde Grene og bære Frugt for mit Folk Israel, thi de skal snart komme hjem.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:8 But you, O mountains of Israel, you will put forth your branches and bear your fruit for My people Israel; for they will soon come.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:9---- Eze 36:9 Thi se, jeg kommer og vender mig til eder, og I skal dyrkes og tilsås;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:9 For, behold, I am for you, and I will turn to you, and you will be cultivated and sown.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:10---- Eze 36:10 jeg gør Mennesker, alt Israels Hus, mangfoldige på eder, Byerne skal bebos og Ruinerne genopbygges;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:10 I will multiply men on you, all the house of Israel, all of it; and the cities will be inhabited and the waste places will be rebuilt.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:11---- Eze 36:11 jeg gør Mennesker og Dyr mangfoldige på eder, ja de skal blive mangfoldige og frugtbare; jeg lader eder bebos som i fordums Tider og gør det bedre for eder end i Fortiden; og I skal kende, at jeg er Herren .(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:11 I will multiply on you man and beast; and they will increase and be fruitful; and I will cause you to be inhabited as you were formerly and will treat you better than at the first. Thus you will know that I am the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:12---- Eze 36:12 Jeg lader Mennesker, mit Folk Israel, færdes på eder; de skal tage dig i Eje, og du skal være deres Arvelod og ikke mere gøre dem barnløse.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:12 Yes, I will cause men--My people Israel--to walk on you and possess you, so that you will become their inheritance and never again bereave them of children.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:13---- Eze 36:13 Så siger den Herre Herren : Fordi de siger til dig: "Du er en Menneskeæder, som gør dit Folk barnløst!"(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:13 "Thus says the Lord God, 'Because they say to you, "You are a devourer of men and have bereaved your nation of children,"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:14---- Eze 36:14 derfor skal du ikke mere æde Mennesker eller gøre dit Folk barnløst, lyder det fra den Herre Herren .(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:14 therefore you will no longer devour men and no longer bereave your nation of children,' declares the Lord God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:15---- Eze 36:15 Og jeg lader dig ikke mere høre Folkenes Hån, og du skal ikke mere bære Folkeslagenes Spot eller gøre dit Folk harnløst, lyder det fra den Herre Herren .(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:15 "I will not let you hear insults from the nations anymore, nor will you bear disgrace from the peoples any longer, nor will you cause your nation to stumble any longer," declares the Lord God.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:16---- Eze 36:16 Herren s Ord kom til mig således:(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:16 Then the word of the Lord came to me saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:17---- Eze 36:17 Menneskesøn! Da Israels Slægt boedei deres Land, gjorde de det urent ved deres Færd og Gerninger; som en Kvindes renhed var deres Færd for mit Åsyn.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:17 "Son of man, when the house of Israel was living in their own land, they defiled it by their ways and their deeds; their way before Me was like the uncleanness of a woman in her impurity.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:18---- Eze 36:18 Så udøste jeg min Vrede over dem for det Blods Skyld, de udgød i Landet, og fordi de gjorde det urent med deres Afgudsbilleder.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:18 Therefore I poured out My wrath on them for the blood which they had shed on the land, because they had defiled it with their idols.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:19---- Eze 36:19 Jeg spredte dem blandt Folkene, og de strøedes ud i Landene; efter deres Færd og Gerninger dømte jeg dem.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:19 Also I scattered them among the nations and they were dispersed throughout the lands. According to their ways and their deeds I judged them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:20---- Eze 36:20 Således kom de til Folkene: hvor de kom hen, vanærede de mit hellige Navn, idet man sagde om dem: "De der er Herren s Folk, og dog måtte de ud af hans Land!"(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:20 When they came to the nations where they went, they profaned My holy name, because it was said of them, 'These are the people of the Lord; yet they have come out of His land.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:21---- Eze 36:21 Da ynkedes jeg over mit hellige Navn, som Israels Hus vanærede blandt de Folk, de kom til.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:21 But I had concern for My holy name, which the house of Israel had profaned among the nations where they went.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:22---- Eze 36:22 Sig derfor til Israels Hus: Så siger den Herre Herren : Det er ikke for eders Skyld, jeg griber ind, Israels Hus, men for mit hellige Navns Skyld, som I har vanæret blandt de Folk, I kom til.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:22 "Therefore say to the house of Israel, 'Thus says the Lord God, "It is not for your sake, O house of Israel, that I am about to act, but for My holy name, which you have profaned among the nations where you went.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:23---- Eze 36:23 Jeg vil hellige mit store Navn, som vanæres blandt Folkene, idet I har vanæret det iblandt dem; og Folkene skal kende, at jeg er Herren , lyder det fra den Herre Herren , når jeg helliger mig på eder for deres Øjne.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:23 I will vindicate the holiness of My great name which has been profaned among the nations, which you have profaned in their midst. Then the nations will know that I am the Lord," declares the Lord God, "when I prove Myself holy among you in their sight.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:24---- Eze 36:24 Jeg vil hente eder fra Folkene, samle eder fra alle Lande og bringe eder til eders Land.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:24 For I will take you from the nations, gather you from all the lands and bring you into your own land.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:25---- Eze 36:25 Da stænker jeg rent Vand på eder, så I bliver rene; jeg renser eder for al eders Urenhed og alle eders Afgudsbilleder.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:25 Then I will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will cleanse you from all your filthiness and from all your idols.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:26---- Eze 36:26 Jeg giver eder et nyt Hjerte, og en ny Ånd giver jeg i eders Indre; Stenhjertet tager jeg ud af eders Kød og giver eder et Kødhjerte.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:26 Moreover, I will give you a new heart and put a new spirit within you; and I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:27---- Eze 36:27 Jeg giver min Ånd i eders Indre og virker, at I følger mine Vedtægter og tager Vare på at holde mine Lovbud,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:27 I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will be careful to observe My ordinances.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:28---- Eze 36:28 I skal bo i det Land, jeg gav eders Fædre, og I skal være mit Folk, og jeg vil være eders Gud.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:28 You will live in the land that I gave to your forefathers; so you will be My people, and I will be your God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:29---- Eze 36:29 Jeg frelser eder fra al eders Urenbed; jeg kalder Kornet frem og mangfoldiggør det og sender ikke mere Hungersnød over eder.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:29 Moreover, I will save you from all your uncleanness; and I will call for the grain and multiply it, and I will not bring a famine on you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:30---- Eze 36:30 Jeg mangfoldiggør Træernes Frugter og Mar ns Afgrøde, for at I ikke mere skal tage en Hungersnøds Skændsel på eder blandt Folkene.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:30 I will multiply the fruit of the tree and the produce of the field, so that you will not receive again the disgrace of famine among the nations.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:31---- Eze 36:31 Da skal I ihukomme eders onde Veje og eders Gerninger, som ikke var gode, og ledes ved eder selv over eders Misgerninger og Vederstyggeligheder.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:31 Then you will remember your evil ways and your deeds that were not good, and you will loathe yourselves in your own sight for your iniquities and your abominations.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:32---- Eze 36:32 Ikke for eders Skyld griber jeg ind, lyder det fra den Herre Herren , det være eder kundgjort! Skam jer og blues over eders Veje, Israels Hus!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:32 I am not doing this for your sake," declares the Lord God, "let it be known to you. Be ashamed and confounded for your ways, O house of Israel!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:33---- Eze 36:33 Så siger den Herre Herren : Den Dag jeg renser eder for alle eders Misgerninger, lader jeg Byerne bebos, og Ruinerne skal genopbygges;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:33 'Thus says the Lord God, "On the day that I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the waste places will be rebuilt.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:34---- Eze 36:34 det ødelagte Land skal dyrkes, i Stedet for at det har været en Ødemark for alles Øjne, som kom forbi.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:34 The desolate land will be cultivated instead of being a desolation in the sight of everyone who passes by.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:35---- Eze 36:35 Da skal man sige: "Dette Land, som var ødelagt, er blevet som Edens Have, og Byerne, som var omstyrtet, ødelagt og nedrevet, er befæstet og beboet."(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:35 They will say, 'This desolate land has become like the garden of Eden; and the waste, desolate and ruined cities are fortified and inhabited.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:36---- Eze 36:36 Og Folkene, der er tilhage rundt om eder, skal kende, at jeg, Herren , har opbygget de nedrevne Byer og tilplantet det ødelagte Land; jeg, Herren , har talet, og jeg fuldbyrder det.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:36 Then the nations that are left round about you will know that I, the Lord, have rebuilt the ruined places and planted that which was desolate; I, the Lord, have spoken and will do it."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:37---- Eze 36:37 Så siger den Herre Herren : Også dette vil jeg gøre for Israels Hus på deres Bøn: Jeg vil gøre dem mangfoldige som en Hjord af Mennesker;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:37 'Thus says the Lord God, "This also I will let the house of Israel ask Me to do for them: I will increase their men like a flock.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 36:38---- Eze 36:38 som en Hjord af Offerdyr, som Jer salems Fårehjorde på dets Højtider skal de omstyrtede Byer blive fulde af Menneskehjorde; og de skal kende, at jeg er Herren .(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 36:38 Like the flock for sacrifices, like the flock at Jerusalem during her appointed feasts, so will the waste cities be filled with flocks of men. Then they will know that I am the Lord."'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 37:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0838_26_Ezekiel_36_dk-en.html 0834_26_Ezekiel_32_dk-en.html 0835_26_Ezekiel_33_dk-en.html 0836_26_Ezekiel_34_dk-en.html 0837_26_Ezekiel_35_dk-en.html 0839_26_Ezekiel_37_dk-en.html 0840_26_Ezekiel_38_dk-en.html 0841_26_Ezekiel_39_dk-en.html 0842_26_Ezekiel_40_dk-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|