Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: DUTCH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Psalm 97:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psalmen 97:1 De HEERE regeert, de aarde verheuge zich; dat veel eilanden zich verblijden.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 97:1 The Lord reigns, let the earth rejoice; Let the many islands be glad.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 97:2----
Psalmen 97:2 Rondom Hem zijn wolken en donkerheid, gerechtigheid en gericht zijn de vastigheid Zijns troons.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 97:2 Clouds and thick darkness surround Him; Righteousness and justice are the foundation of His throne.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 97:3----
Psalmen 97:3 Een vuur gaat voor Zijn aangezicht heen, en het steekt Zijn wederpartijen rondom aan brand.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 97:3 Fire goes before Him And burns up His adversaries round about.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 97:4----
Psalmen 97:4 Zijn bliksemen verlichten de wereld; het aardrijk ziet ze en het beeft.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 97:4 His lightnings lit up the world; The earth saw and trembled.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 97:5----
Psalmen 97:5 De bergen smelten als was voor het aanschijn des HEEREN, voor het aanschijn des HEEREN der ganse aarde.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 97:5 The mountains melted like wax at the presence of the Lord, At the presence of the Lord of the whole earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 97:6----
Psalmen 97:6 De hemelen verkondigen Zijn gerechtigheid, en alle volken zien Zijn eer.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 97:6 The heavens declare His righteousness, And all the peoples have seen His glory.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 97:7----
Psalmen 97:7 Beschaamd moeten wezen allen, die de beelden dienen, die zich op afgoden beroemen; buigt u neder voor Hem, alle gij goden!(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 97:7 Let all those be ashamed who serve graven images, Who boast themselves of idols; Worship Him, all you gods.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 97:8----
Psalmen 97:8 Sion heeft gehoord, en het heeft zich verblijd, en de dochteren van Juda hebben zich verheugd vanwege Uw oordelen, o HEERE!(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 97:8 Zion heard this and was glad, And the daughters of Judah have rejoiced Because of Your judgments, O Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 97:9----
Psalmen 97:9 Want Gij, HEERE! zijt de Allerhoogste over de gehele aarde; Gij zijt zeer hoog verheven boven alle goden.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 97:9 For You are the Lord Most High over all the earth; You are exalted far above all gods.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 97:10----
Psalmen 97:10 Gij liefhebbers des HEEREN! haat het kwade; Hij bewaart de zielen Zijner gunstgenoten; Hij redt hen uit der goddelozen hand.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 97:10 Hate evil, you who love the Lord, Who preserves the souls of His godly ones; He delivers them from the hand of the wicked.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 97:11----
Psalmen 97:11 Het licht is voor den rechtvaardige gezaaid, en vrolijkheid voor de oprechten van hart.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 97:11 Light is sown like seed for the righteous And gladness for the upright in heart.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 97:12----
Psalmen 97:12 Gij rechtvaardigen! verblijdt u in den HEERE, en spreekt lof ter gedachtenis Zijner heiligheid.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 97:12 Be glad in the Lord, you righteous ones, And give thanks to His holy name.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 98:1 ---- written 1000-900 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0575_19_Psalms_097_nl-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0571_19_Psalms_093_nl-en.html
0572_19_Psalms_094_nl-en.html
0573_19_Psalms_095_nl-en.html
0574_19_Psalms_096_nl-en.html

NEXT CHAPTERS:
0576_19_Psalms_098_nl-en.html
0577_19_Psalms_099_nl-en.html
0578_19_Psalms_100_nl-en.html
0579_19_Psalms_101_nl-en.html

links to all chapters (NL-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."