|
Jesaja 46:1 Bel is gekromd, Nebo wordt nedergebogen, hun afgoden zijn geworden voor de dieren en voor de beesten; uw opgeladen pakken zijn een last voor de vermoeide beesten.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 46:1 Bel has bowed down, Nebo stoops over; Their images are consigned to the beasts and the cattle. The things that you carry are burdensome, A load for the weary beast.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 46:2---- Jesaja 46:2 Samen zijn zij nedergebogen, zij zijn gekromd, zij hebben den last niet kunnen redden, maar zijzelven zijn in de gevangenis gegaan.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 46:2 They stooped over, they have bowed down together; They could not rescue the burden, But have themselves gone into captivity.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 46:3---- Jesaja 46:3 Hoor naar Mij, o huis van Jakob, en het ganse overblijfsel van het huis Israels! die van Mij gedragen zijt van den buik aan, en opgenomen van de baarmoeder af.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 46:3 "Listen to Me, O house of Jacob, And all the remnant of the house of Israel, You who have been borne by Me from birth And have been carried from the womb;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 46:4---- Jesaja 46:4 En tot de ouderdom toe zal Ik Dezelfde zijn, ja, tot de grijsheid toe zal Ik ulieden dragen; Ik heb het gedaan, en Ik zal u opnemen, en Ik zal dragen en redden.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 46:4 Even to your old age I will be the same, And even to your graying years I will bear you! I have done it, and I will carry you; And I will bear you and I will deliver you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 46:5---- Jesaja 46:5 Wien zoudt gijlieden Mij nabeelden, en evengelijk maken, en Mij vergelijken, dat wij elkander gelijken zouden?(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 46:5 "To whom would you liken Me And make Me equal and compare Me, That we would be alike?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 46:6---- Jesaja 46:6 Zij verkwisten het goud uit de beurs, en wegen het zilver met de waag; zij huren een goudsmid, en die maakt het tot een god, zij knielen neder, ook buigen zij zich daarvoor.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 46:6 "Those who lavish gold from the purse And weigh silver on the scale Hire a goldsmith, and he makes it into a god; They bow down, indeed they worship it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 46:7---- Jesaja 46:7 Zij nemen hem op den schouder, zij dragen hem, en zetten hem aan zijn plaats; daar staat hij, hij wijkt van zijn stede niet; ja, roept iemand tot hem, zo antwoordt hij niet, hij verlost hem niet uit zijn benauwdheid.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 46:7 "They lift it upon the shoulder and carry it; They set it in its place and it stands there. It does not move from its place. Though one may cry to it, it cannot answer; It cannot deliver him from his distress.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 46:8---- Jesaja 46:8 Gedenkt hieraan, en houdt u kloekelijk, brengt het weder in het hart, o gij overtreders!(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 46:8 "Remember this, and be assured; Recall it to mind, you transgressors.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 46:9---- Jesaja 46:9 Gedenkt der vorige dingen van oude tijden af, dat Ik God ben, en er is geen God meer, en er is niet gelijk Ik;(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 46:9 "Remember the former things long past, For I am God, and there is no other; I am God, and there is no one like Me,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 46:10---- Jesaja 46:10 Die van den beginne aan verkondigt het einde, en van ouds af die dingen, die nog niet geschied zijn; Die zegt: Mijn raad zal bestaan, en Ik zal al Mijn welbehagen doen.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 46:10 Declaring the end from the beginning, And from ancient times things which have not been done, Saying, 'My purpose will be established, And I will accomplish all My good pleasure';(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 46:11---- Jesaja 46:11 Die een roofvogel roept van het oosten, een man Mijns raads uit verren lande; ja, Ik heb het gesproken, Ik zal het ook doen opkomen; Ik heb het geformeerd, Ik zal het ook doen.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 46:11 Calling a bird of prey from the east, The man of My purpose from a far country. Truly I have spoken; truly I will bring it to pass. I have planned it, surely I will do it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 46:12---- Jesaja 46:12 Hoort naar Mij, gij stijven van harte, gij, die verre van de gerechtigheid zijt!(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 46:12 "Listen to Me, you stubborn-minded, Who are far from righteousness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 46:13---- Jesaja 46:13 Ik breng Mijn gerechtigheid nabij, zij zal niet verre wezen, en Mijn heil zal niet vertoeven; maar Ik zal heil geven in Sion, aan Israel Mijn heerlijkheid.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 46:13 "I bring near My righteousness, it is not far off; And My salvation will not delay. And I will grant salvation in Zion, And My glory for Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 47:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0725_23_Isaiah_46_nl-en.html 0721_23_Isaiah_42_nl-en.html 0722_23_Isaiah_43_nl-en.html 0723_23_Isaiah_44_nl-en.html 0724_23_Isaiah_45_nl-en.html 0726_23_Isaiah_47_nl-en.html 0727_23_Isaiah_48_nl-en.html 0728_23_Isaiah_49_nl-en.html 0729_23_Isaiah_50_nl-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|