Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: FINNISH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Luke 1:1 ---- written c. 60 A.D.----
Luke 1:1 Että moni on ruvennut järjestänsä kirjoittamaan niistä asioista, joista meillä täydellinen tieto on,(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:1 Inasmuch as many have undertaken to compile an account of the things accomplished among us,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:2----
Luke 1:2 Niinkuin ne meille sanoneet ovat, jotka sen alusta itse nähneet ja sananpalveliat olleet ovat:(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:2 just as they were handed down to us by those who from the beginning were eyewitnesses and servants of the word,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:3----
Luke 1:3 Näkyy myös minulle se hyväksi, sitte kuin minä alusta kaikki visusti tutkinut olen, että minä niitä järjestänsä sinulle kirjoittaisin, hyvä Teophilus:(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:3 it seemed fitting for me as well, having investigated everything carefully from the beginning, to write it out for you in consecutive order, most excellent Theophilus;(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:4----
Luke 1:4 Ettäs ymmärtäisit selkiästi niiden asiain vahvan totuuden, joista sinä opetettu olet.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:4 so that you may know the exact truth about the things you have been taught.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:5----
Luke 1:5 Herodeksen, Juudean kuninkaan, aikana oli pappi, Sakarias nimeltä, Abian vuorosta; ja hänen emäntänsä Aaronin tyttäristä, ja hänen nimensä Elisabet.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:5 In the days of Herod, king of Judea, there was a priest named Zacharias, of the division of Abijah; and he had a wife from the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:6----
Luke 1:6 Ja he olivat molemmat hurskaita Jumalan edessä, vaeltavaiset kaikissa Herran käskyissä ja säädyissä laittamattomasti,(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:6 They were both righteous in the sight of God, walking blamelessly in all the commandments and requirements of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:7----
Luke 1:7 Ja heillä ei ollut lasta; sillä Elisabet oli hedelmätöin, ja he olivat jo molemmat ijälliset.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:7 But they had no child, because Elizabeth was barren, and they were both advanced in years.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:8----
Luke 1:8 Ja tapahtui, kuin hän vuorollansa papin virkaa toimitti Jumalan edessä,(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:8 Now it happened that while he was performing his priestly service before God in the appointed order of his division,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:9----
Luke 1:9 Papin viran tavan jälkeen, lankesi arpa hänelle, että hänen piti suitsuttaman, sitte kuin hän oli mennyt sisälle Herran templiin.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:9 according to the custom of the priestly office, he was chosen by lot to enter the temple of the Lord and burn incense.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:10----
Luke 1:10 Ja kaikki kansan paljous rukoili ulkona suitsutuksen aikana.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:10 And the whole multitude of the people were in prayer outside at the hour of the incense offering.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:11----
Luke 1:11 Mutta hänelle ilmestyi Herran enkeli, seisoin suitsutusalttarin oikealla puolella.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:11 And an angel of the Lord appeared to him, standing to the right of the altar of incense.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:12----
Luke 1:12 Ja kuin Sakarias hänen näki, hämmästyi hän ja pelko lankesi hänen päällenssä.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:12 Zacharias was troubled when he saw the angel, and fear gripped him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:13----
Luke 1:13 Mutta enkeli sanoi hänelle: älä pelkää, Sakarias! sillä sinun rukoukses on kuultu ja sinun emäntäs Elisabet synnyttää sinulle pojan, ja sinun pitää kutsuman hänen nimensä Johannes.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:13 But the angel said to him, "Do not be afraid, Zacharias, for your petition has been heard, and your wife Elizabeth will bear you a son, and you will give him the name John.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:14----
Luke 1:14 Ja sinulle tulee ilo ja ihastus, ja monta iloitsevat hänen syntymisestänsä.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:14 You will have joy and gladness, and many will rejoice at his birth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:15----
Luke 1:15 Sillä hän tulee suureksi Herran edessä, ja viinaa ja väkevää juomaa ei hän juo, ja hän täytetään Pyhällä Hengellä jo äitinsä kohdusta.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:15 For he will be great in the sight of the Lord; and he will drink no wine or liquor, and he will be filled with the Holy Spirit while yet in his mother's womb.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:16----
Luke 1:16 ja hän kääntää monta Israelin lapsista Herran, heidän Jumalansa tykö.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:16 And he will turn many of the sons of Israel back to the Lord their God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:17----
Luke 1:17 Ja hän käy edellä hänen edessänsä Eliaan Hengellä ja voimalla, kääntäin isäin sydämet lasten tykö ja tottelemattomat hurskasten toimen tykö, toimittaakseen Herralle valmistetun kansan.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:17 It is he who will go as a forerunner before Him in the spirit and power of Elijah, TO TURN THE HEARTS OF THE FATHERS BACK TO THE CHILDREN, and the disobedient to the attitude of the righteous, so as to make ready a people prepared for the Lord."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:18----
Luke 1:18 Ja Sakarias sanoi enkelille: mistä minä sen ymmärrän? sillä minä olen vanha ja emäntäni on jo ijällinen.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:18 Zacharias said to the angel, "How will I know this for certain? For I am an old man and my wife is advanced in years."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:19----
Luke 1:19 Niin enkeli vastasi ja sanoi hänelle: minä olen Gabriel, joka seison Jumalan edessä, ja olen lähetetty puhumaan sinulle ja saattamaan näitä iloisia sanomia sinulle.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:19 The angel answered and said to him, "I am Gabriel, who stands in the presence of God, and I have been sent to speak to you and to bring you this good news.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:20----
Luke 1:20 Ja katso, sinä tulet kielettömäksi ja et saa puhua hamaan siihen päivään asti, jona nämä tapahtuvat, ettet uskonut sanojani, jotka ajallansa täytetään.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:20 And behold, you shall be silent and unable to speak until the day when these things take place, because you did not believe my words, which will be fulfilled in their proper time."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:21----
Luke 1:21 Mutta kansa odotti Sakariasta, ja ihmettelivät, että hän niin templissä viipyi.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:21 The people were waiting for Zacharias, and were wondering at his delay in the temple.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:22----
Luke 1:22 Vaan kuin hän tuli ulos, niin ei hän saanut puhua heille. Ja he ymmärsivät, että hän oli näyn templissä nähnyt. Ja hän viittasi heille, ja jäi mykäksi.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:22 But when he came out, he was unable to speak to them; and they realized that he had seen a vision in the temple; and he kept making signs to them, and remained mute.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:23----
Luke 1:23 Ja tapahtui, että hänen virkansa päivät olivat täytetyt, niin hän meni kotiansa.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:23 When the days of his priestly service were ended, he went back home.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:24----
Luke 1:24 Mutta niiden päiväin jälkeen tuli hänen emäntänsä Elisabet raskaaksi ja salasi itsensä viisi kuukautta, sanoen:(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:24 After these days Elizabeth his wife became pregnant, and she kept herself in seclusion for five months, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:25----
Luke 1:25 Ja näin on Herra minulle tehnyt niinä päivinä, kuin hän minun puoleeni katsoi, että hän ottais pois minun ylönkatseeni ihmisten seassa.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:25 "This is the way the Lord has dealt with me in the days when He looked with favor upon me, to take away my disgrace among men."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:26----
Luke 1:26 Mutta kuudentena kuukautena lähetettiin enkeli Gabriel Jumalalta Galilean kaupunkiin, jonka nimi oli Nasaret,(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:26 Now in the sixth month the angel Gabriel was sent from God to a city in Galilee called Nazareth,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:27----
Luke 1:27 Neitseen tykö, joka oli kihlattu miehelle, jonka nimi oli Joseph, Davidin huoneesta; ja neitseen nimi oli Maria.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:27 to a virgin engaged to a man whose name was Joseph, of the descendants of David; and the virgin's name was Mary.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:28----
Luke 1:28 Ja enkeli tuli sisälle hänen tykönsä ja sanoi: terve, armoitettu! Herra on sinun kanssas: siunattu sinä vaimoin seassa!(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:28 And coming in, he said to her, "Greetings, favored one! The Lord is with you."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:29----
Luke 1:29 Mutta kuin hän näki hänen, hämmästyi hän hänen puheestansa ja ajatteli, millinen se tervehdys oli.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:29 But she was very perplexed at this statement, and kept pondering what kind of salutation this was.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:30----
Luke 1:30 Ja enkeli sanoi hänelle: älä pelkää, Maria! sillä sinä löysit armon Jumalan tykönä.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:30 The angel said to her, "Do not be afraid, Mary; for you have found favor with God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:31----
Luke 1:31 Ja katso, sinä siität kohdussas ja synnytät Pojan, ja sinun pitää kutsua hänen nimensä Jesus.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:31 And behold, you will conceive in your womb and bear a son, and you shall name Him Jesus.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:32----
Luke 1:32 Sen pitää oleman suuren ja pitää kutsuttaman Ylimmäisen Pojaksi. Ja Herra Jumala antaa hänelle Davidin hänen isänsä istuimen,(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:32 He will be great and will be called the Son of the Most High; and the Lord God will give Him the throne of His father David;(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:33----
Luke 1:33 Ja hänen pitää Jakobin huoneen kuningas ijankaikkisesti oleman ja hänen valtakunnallansa ei pidä loppua oleman.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:33 and He will reign over the house of Jacob forever, and His kingdom will have no end."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:34----
Luke 1:34 Niin sanoi Maria enkelille: kuinka tämä tulee, sillä en minä miehestä mitään tiedä?(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:34 Mary said to the angel, "How can this be, since I am a virgin?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:35----
Luke 1:35 Ja enkeli vastasi ja sanoi hänelle: Pyhä Henki tulee sinun päälles ja Ylimmäisen voima varjoo sinun: sentähden myös se pyhä, joka sinusta syntyy, pitää kutsuttaman Jumalan Pojaksi.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:35 The angel answered and said to her, "The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you; and for that reason the holy Child shall be called the Son of God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:36----
Luke 1:36 Ja katso, Elisabet sinun lankos siitti myös pojan vanhalla ijällänsä, ja tämä on kuudes kuukausi hänelle, joka kutsuttiin hedelmättömäksi.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:36 And behold, even your relative Elizabeth has also conceived a son in her old age; and she who was called barren is now in her sixth month.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:37----
Luke 1:37 Sillä ei Jumalan edessä ole yhtään asiaa mahdotointa.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:37 For nothing will be impossible with God."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:38----
Luke 1:38 Niin sanoi Maria: katso, Herran piika! tapahtukoon minulle sinun sanas jälkeen! Ja enkeli läksi hänen tyköänsä.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:38 And Mary said, "Behold, the bondslave of the Lord; may it be done to me according to your word." And the angel departed from her.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:39----
Luke 1:39 Mutta Maria nousi niinä päivinä ja meni kiiruusti ylös mäkikyliin Juudan kaupunkiin.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:39 Now at this time Mary arose and went in a hurry to the hill country, to a city of Judah,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:40----
Luke 1:40 Ja tuli Sakariaan huoneeseen ja tervehti Elisabetia.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:40 and entered the house of Zacharias and greeted Elizabeth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:41----
Luke 1:41 Ja tapahtui, kuin Elisabet kuuli Marian tervehdyksen, hyppäsi lapsi hänen kohdussansa. Ja Elisabet täytettiin Pyhällä Hengellä,(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:41 When Elizabeth heard Mary's greeting, the baby leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:42----
Luke 1:42 Ja hän huusi suurella äänellä ja sanoi: siunattu olet sinä vaimoin seassa, ja siunattu on sinun kohtus hedelmä!(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:42 And she cried out with a loud voice and said, "Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb!(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:43----
Luke 1:43 Ja kusta se minulle tulee, että minun Herrani äiti tulee minun tyköni?(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:43 And how has it happened to me, that the mother of my Lord would come to me?(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:44----
Luke 1:44 Sillä katso, kuin sinun tervehdykses ääni tuli minun korviini, hyppäsi lapsi ilosta minun kohdussani.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:44 For behold, when the sound of your greeting reached my ears, the baby leaped in my womb for joy.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:45----
Luke 1:45 Ja autuas sinä, joka uskoit; sillä ne täytetään, mitkä sinulle ovat sanotut Herralta.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:45 And blessed is she who believed that there would be a fulfillment of what had been spoken to her by the Lord."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:46----
Luke 1:46 Ja Maria sanoi: Minun sieluni suuresti ylistää Herraa,(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:46 And Mary said: "My soul exalts the Lord,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:47----
Luke 1:47 Ja minun henkeni iloitsee Jumalassa, minun vapahtajassani,(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:47 And my spirit has rejoiced in God my Savior.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:48----
Luke 1:48 Että hän katsoi piikansa nöyryyttä; sillä katso, tästedes pitää kaikkein sukukuntain minua autuaaksi kutsuttaman:(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:48 "For He has had regard for the humble state of His bondslave; For behold, from this time on all generations will count me blessed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:49----
Luke 1:49 Sillä Voimallinen on suuria ihmeitä tehnyt minun kohtaani, ja hänen nimensä on pyhä,(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:49 "For the Mighty One has done great things for me; And holy is His name.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:50----
Luke 1:50 Ja hänen laupiutensa pysyy suvusta sukuun niille, jotka häntä pelkäävät.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:50 "AND HIS MERCY IS UPON GENERATION AFTER GENERATION TOWARD THOSE WHO FEAR HIM.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:51----
Luke 1:51 Hän osoitti voiman käsivarrellansa ja hajotti koriat heidän sydämensä mielestä.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:51 "He has done mighty deeds with His arm; He has scattered those who were proud in the thoughts of their heart.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:52----
Luke 1:52 Voimalliset on hän kukistanut istuimelta ja korotti nöyrät.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:52 "He has brought down rulers from their thrones, And has exalted those who were humble.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:53----
Luke 1:53 Isoovat täytti hän hyvyydellä ja jätti rikkaat tyhjäksi.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:53 "HE HAS FILLED THE HUNGRY WITH GOOD THINGS; And sent away the rich empty-handed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:54----
Luke 1:54 Hän korjasi palvelijansa Israelin, muistain omaa laupiuttansa,(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:54 "He has given help to Israel His servant, In remembrance of His mercy,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:55----
Luke 1:55 (Niinkuin hän on puhunut meidän isillemme, Abrahamille ja hänen siemenellensä) ijankaikkisesti.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:55 As He spoke to our fathers, To Abraham and his descendants forever."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:56----
Luke 1:56 Ja Maria oli hänen tykönänsä lähes kolme kuukautta ja palasi kotiansa.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:56 And Mary stayed with her about three months, and then returned to her home.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:57----
Luke 1:57 Mutta Elisabetin synnyttämisen aika täytettiin, ja hän synnytti pojan.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:57 Now the time had come for Elizabeth to give birth, and she gave birth to a son.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:58----
Luke 1:58 Ja hänen kylällisensä ja lankonsa kuulivat, että Herra oli tehnyt suuren laupiuden hänen kanssansa, ja he iloitsivat hänen kanssansa.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:58 Her neighbors and her relatives heard that the Lord had displayed His great mercy toward her; and they were rejoicing with her.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:59----
Luke 1:59 Ja tapahtui kahdeksantena päivänä, että he tulivat lasta ympärileikkaamaan, ja kutsuivat hänen isänsä nimeltä Sakarias.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:59 And it happened that on the eighth day they came to circumcise the child, and they were going to call him Zacharias, after his father.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:60----
Luke 1:60 Niin vastasi hänen äitinsä ja sanoi: ei suinkaan; vaan hän pitää kutsuttaman Johannes.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:60 But his mother answered and said, "No indeed; but he shall be called John."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:61----
Luke 1:61 Ja he sanoivat hänelle: ei ole ketään sinun sukukunnassas, joka kutsutaan sillä nimellä.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:61 And they said to her, "There is no one among your relatives who is called by that name."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:62----
Luke 1:62 Niin he viittasivat hänen isällensä, miksi hän tahtoi hänen nimittää.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:62 And they made signs to his father, as to what he wanted him called.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:63----
Luke 1:63 Ja hän anoi taulua ja kirjoitti: Johannes on hänen nimensä. Ja kaikki ihmettelivät.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:63 And he asked for a tablet and wrote as follows, "His name is John." And they were all astonished.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:64----
Luke 1:64 Niin kohta aukeni hänen suunsa ja hänen kielensä, ja puhui kiittäin Jumalaa.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:64 And at once his mouth was opened and his tongue loosed, and he began to speak in praise of God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:65----
Luke 1:65 Ja pelko tuli kaikkein heidän kylällistensä päälle, ja kaikissa Juudean mäkikylissä ilmoitettiin kaikki nämä sanat.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:65 Fear came on all those living around them; and all these matters were being talked about in all the hill country of Judea.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:66----
Luke 1:66 Ja kaikki , jotka tämän kuulivat, panivat sydämiinsä, sanoen: minkäs luulet tästä lapsesta tulevan? Sillä Herran käsi oli hänen kanssaan.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:66 All who heard them kept them in mind, saying, "What then will this child turn out to be?" For the hand of the Lord was certainly with him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:67----
Luke 1:67 Ja Sakarias ja hänen isänsä täytettiin Pyhällä Hengellä ja ennusti, sanoen:(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:67 And his father Zacharias was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying:(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:68----
Luke 1:68 Kiitetty olkoon Herra, Israelin Jumala! sillä hän on etsinyt ja lunastanut kansansa,(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:68 "Blessed be the Lord God of Israel, For He has visited us and accomplished redemption for His people,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:69----
Luke 1:69 Ja on meille korottanut autuuden sarven, Davidin palveliansa huoneessa,(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:69 And has raised up a horn of salvation for us In the house of David His servant--(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:70----
Luke 1:70 Niinkuin hän on muinen puhunut pyhäin prophetainsa suun kautta,(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:70 As He spoke by the mouth of His holy prophets from of old--(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:71----
Luke 1:71 Vapahtaaksensa meitä meidän vihollisiltamme ja kaikkein kädestä, jotka meitä vihaavat:(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:71 Salvation FROM OUR ENEMIES, And FROM THE HAND OF ALL WHO HATE US;(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:72----
Luke 1:72 Osoittaaksensa laupiutta meidän isillemme ja muistaaksensa pyhää liittoansa,(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:72 To show mercy toward our fathers, And to remember His holy covenant,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:73----
Luke 1:73 Ja sitä valaa, jonka hän vannoi Abrahamille, meidän isällemme, meille antaaksensa:(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:73 The oath which He swore to Abraham our father,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:74----
Luke 1:74 Että me, vapahdetut vihollistemme kädestä, häntä pelkäämättä palvelesimme,(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:74 To grant us that we, being rescued from the hand of our enemies, Might serve Him without fear,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:75----
Luke 1:75 Pyhyydessä ja hurskaudessa hänen edessänsä kaikkena meidän elinaikanamme.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:75 In holiness and righteousness before Him all our days.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:76----
Luke 1:76 Ja sinä poikainen pitää kutsuttaman Ylimmäisen prophetaksi; sillä sinun pitää käymän Herran kasvoin edessä, valmistamaan hänen teitänsä,(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:76 "And you, child, will be called the prophet of the Most High; For you will go on BEFORE THE LORD TO PREPARE HIS WAYS;(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:77----
Luke 1:77 Ja antaman autuuden tunnon hänen kansallensa, heidäin synteinsä anteeksi saamiseksi,(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:77 To give to His people the knowledge of salvation By the forgiveness of their sins,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:78----
Luke 1:78 Meidän Jumalan sydämellisen laupiuden kautta, jolla meitä on etsinyt koitto ylhäältä,(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:78 Because of the tender mercy of our God, With which the Sunrise from on high will visit us,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:79----
Luke 1:79 Valaisemaan niille, jotka pimeissä ja kuolon varjoissa istuvat, ja ojentamaan meidän jalkamme rauhan tielle.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:79 TO SHINE UPON THOSE WHO SIT IN DARKNESS AND THE SHADOW OF DEATH, To guide our feet into the way of peace."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 1:80----
Luke 1:80 Mutta lapsi kasvoi ja vahvistui hengessä, ja oli korvessa siihen päivään asti, jona hänen piti Israelin kansan eteen tuleman.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 1:80 And the child continued to grow and to become strong in spirit, and he lived in the deserts until the day of his public appearance to Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 2:1 ---- written c. 60 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0974_42_Luke_01_fi-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0970_41_Mark_13_fi-en.html
0971_41_Mark_14_fi-en.html
0972_41_Mark_15_fi-en.html
0973_41_Mark_16_fi-en.html

NEXT CHAPTERS:
0975_42_Luke_02_fi-en.html
0976_42_Luke_03_fi-en.html
0977_42_Luke_04_fi-en.html
0978_42_Luke_05_fi-en.html

links to all chapters (FI-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."