|
Acts 7:1 Niin ylimmäinen pappi sanoi: lienevätkö nämät näin?(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:1 The high priest said, "Are these things so?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:2---- Acts 7:2 Vaan hän sanoi: miehet, rakkaat veljet ja isät, kuulkaat: kunnian Jumala ilmestyi Abrahamille meidän isällemme, kuin hän oli Mesopotamiassa, ennenkuin hän Haranissa asui,(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:2 And he said, "Hear me, brethren and fathers! The God of glory appeared to our father Abraham when he was in Mesopotamia, before he lived in Haran,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:3---- Acts 7:3 Ja sanoi hänelle: lähde sinun maaltas ja suvustas, ja tule siihen maahan, jonka minä sinulle osoitan.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:3 and said to him, 'LEAVE YOUR COUNTRY AND YOUR RELATIVES, AND COME INTO THE LAND THAT I WILL SHOW YOU.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:4---- Acts 7:4 Silloin hän läksi Kaldeasta, ja asui Haranissa. Ja kuin hänen isänsä kuollut oli, toi hän hänen sieltä tähän maahan, jossa te nyt asutte.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:4 "Then he left the land of the Chaldeans and settled in Haran. From there, after his father died, God had him move to this country in which you are now living.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:5---- Acts 7:5 Ja ei antanut hänelle siinä perintöä, ei jalankaan leveyttä; ja hän lupasi hänelle sen antaa asuaksensa, ja hänen siemenellensä hänen jälkeensä, kuin ei hänellä vielä lasta ollut.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:5 "But He gave him no inheritance in it, not even a foot of ground, and yet, even when he had no child, He promised that HE WOULD GIVE IT TO HIM AS A POSSESSION, AND TO HIS DESCENDANTS AFTER HIM.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:6---- Acts 7:6 Ja Jumala puhui hänelle näin: sinun siemenes pitää oleman muukalainen vieraalla maalla, ja heidän pitää sen orjaksi tekemän, ja pahasti sen kanssa menemän neljäsataa ajastaikaa.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:6 "But God spoke to this effect, that his DESCENDANTS WOULD BE ALIENS IN A FOREIGN LAND, AND THAT THEY WOULD BE ENSLAVED AND MISTREATED FOR FOUR HUNDRED YEARS.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:7---- Acts 7:7 Ja sen kansan, jota he palvelevat, tahdon minä tuomita, sanoi Jumala, ja sitte pitää heidän lähtemän ja minua tässä siassa palveleman.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:7 "'AND WHATEVER NATION TO WHICH THEY WILL BE IN BONDAGE I MYSELF WILL JUDGE,' said God, 'AND AFTER THAT THEY WILL COME OUT AND SERVE ME IN THIS PLACE.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:8---- Acts 7:8 Ja hän antoi hänelle ympärileikkauksen liiton; ja niin hän siitti Isaakin, ja ympärileikkasi hänen kahdeksantena päivänä. Ja Isaak siitti Jakobin, ja Jakob kaksitoistakymmentä patriarkkaa.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:8 "And He gave him the covenant of circumcision; and so Abraham became the father of Isaac, and circumcised him on the eighth day; and Isaac became the father of Jacob, and Jacob of the twelve patriarchs.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:9---- Acts 7:9 Ja ne patriarkat myivät kateudesta Josefin Egyptiin. Ja Jumala oli hänen kanssansa,(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:9 "The patriarchs became jealous of Joseph and sold him into Egypt. Yet God was with him,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:10---- Acts 7:10 Ja pelasti hänen kaikista tuskistansa, ja antoi hänelle armon ja viisauden Pharaon, Egyptin kuninkaan, kasvoin edessä, ja hän pani hänen Egyptin valtamieheksi ja kaiken huoneensa päälle.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:10 and rescued him from all his afflictions, and granted him favor and wisdom in the sight of Pharaoh, king of Egypt, and he made him governor over Egypt and all his household.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:11---- Acts 7:11 Mutta nälkä tuli kaikkeen Egyptiin ja Kanaanin maahan, ja suuri tuska; ja ei meidän isämme löytäneet ravintoa.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:11 "Now a famine came over all Egypt and Canaan, and great affliction with it, and our fathers could find no food.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:12---- Acts 7:12 Mutta kuin Jakob kuuli Egyptissä jyviä olevan, lähetti hän sinne meidän isämme ensimmäisen kerran.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:12 "But when Jacob heard that there was grain in Egypt, he sent our fathers there the first time.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:13---- Acts 7:13 Ja kuin hän toistamiseen heidät lähetti, tunnettiin Joseph veljiltänsä; ja Josephin suku tuli Pharaolle tiettäväksi.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:13 "On the second visit Joseph made himself known to his brothers, and Joseph's family was disclosed to Pharaoh.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:14---- Acts 7:14 Niin Joseph lähetti ja antoi tuoda isänsä Jakobin ja kaiken hänen sukunsa, viisi sielua kahdeksattakymmentä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:14 "Then Joseph sent word and invited Jacob his father and all his relatives to come to him, seventy-five persons in all.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:15---- Acts 7:15 Ja Jakob meni alas Egyptiin, ja hän kuoli, niin myös meidän isämme.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:15 "And Jacob went down to Egypt and there he and our fathers died.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:16---- Acts 7:16 Ja he vietiin Sikemiin ja pantiin siihen hautaan, jonka Abraham oli Hemorin lapsilta rahalla ostanut Sikemissä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:16 "From there they were removed to Shechem and laid in the tomb which Abraham had purchased for a sum of money from the sons of Hamor in Shechem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:17---- Acts 7:17 Mutta kuin lupauksen aika lähestyi, josta Jumala oli Abrahamille vannonut, kasvoi ja eneni kansa Egyptissä,(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:17 "But as the time of the promise was approaching which God had assured to Abraham, the people increased and multiplied in Egypt,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:18---- Acts 7:18 Siihenasti kuin toinen kuningas tuli, joka ei Josephista mitään tietänyt.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:18 "until THERE AROSE ANOTHER KING OVER EGYPT WHO KNEW NOTHING ABOUT JOSEPH.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:19---- Acts 7:19 Tämä meidän sukuamme kavalasti juonitteli, ja meni pahasti meidän isäimme kanssa, niin että heidän piti nuoret lapsensa heittämän pois, ettei he olisi saaneet elää.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:19 "It was he who took shrewd advantage of our race and mistreated our fathers so that they would expose their infants and they would not survive.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:20---- Acts 7:20 Siihen aikaan syntyi Moses, ja hän oli Jumalalle otollinen, ja elätettiin kolme kuukautta isänsä huoneessa.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:20 "It was at this time that Moses was born; and he was lovely in the sight of God, and he was nurtured three months in his father's home.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:21---- Acts 7:21 Mutta kuin hän heitetty oli ulos, otti Pharaon tytär hänen ja kasvatti itsellensä pojaksi.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:21 "And after he had been set outside, Pharaoh's daughter took him away and nurtured him as her own son.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:22---- Acts 7:22 Ja Moses opetettiin kaikessa Egyptiläisten viisaudessa, ja oli voimallinen sanoissa ja töissä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:22 "Moses was educated in all the learning of the Egyptians, and he was a man of power in words and deeds.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:23---- Acts 7:23 Mutta kuin hän oli neljänkymmenen ajastajan vanha, joukahtui hänen sydämeensä mennä katsomaan veljiänsä Israelin lapsia.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:23 "But when he was approaching the age of forty, it entered his mind to visit his brethren, the sons of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:24---- Acts 7:24 Ja kuin hän näki yhdelle vääryyttä tehtävän, autti hän häntä ja kosti hänen puolestansa, joka vääryyttä kärsi, ja löi Egyptin miehen.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:24 "And when he saw one of them being treated unjustly, he defended him and took vengeance for the oppressed by striking down the Egyptian.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:25---- Acts 7:25 Mutta hän luuli veljiensä sen ymmärtävän, että Jumala hänen kätensä kautta oli heille vapauden antava; vaan eivät he ymmärtäneet.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:25 "And he supposed that his brethren understood that God was granting them deliverance through him, but they did not understand.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:26---- Acts 7:26 Ja hän tuli toisena päivänä heidän tykönsä, jotka keskenänsä riitelivät, ja sovitti heitä, sanoen: rakkaat miehet, te olette veljekset: miksi te toinen toisellenne vääryyttä teette?(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:26 "On the following day he appeared to them as they were fighting together, and he tried to reconcile them in peace, saying, 'Men, you are brethren, why do you injure one another?'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:27---- Acts 7:27 Mutta se, joka lähimmäisellensä vääryyttä teki, lykkäsi häntä, sanoen: kuka sinun on pannut päämieheksi ja tuomariksi meidän ylitsemme?(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:27 "But the one who was injuring his neighbor pushed him away, saying, 'WHO MADE YOU A RULER AND JUDGE OVER US?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:28---- Acts 7:28 Vai tahdotkos sinä minua niin tappaa, kuin sinä Egyptiläisen eilen tapoit?(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:28 'YOU DO NOT MEAN TO KILL ME AS YOU KILLED THE EGYPTIAN YESTERDAY, DO YOU?'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:29---- Acts 7:29 Niin Moses pakeni tämän puheen tähden, ja oli Madiamin maakunnassa muukalainen, jossa hän kaksi poikaa siitti.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:29 "At this remark, MOSES FLED AND BECAME AN ALIEN IN THE LAND OF MIDIAN, where he became the father of two sons.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:30---- Acts 7:30 Ja neljänkymmenen ajastajan perästä ilmestyi hänelle Herran enkeli korvessa, Sinain vuorella, pensaan tulen liekissä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:30 "After forty years had passed, AN ANGEL APPEARED TO HIM IN THE WILDERNESS OF MOUNT Sinai, IN THE FLAME OF A BURNING THORN BUSH.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:31---- Acts 7:31 Mutta kuin Moses sen näki, ihmetteli hän sitä näkyä, ja kuin hän meni lähes katsomaan, niin tapahtui Herran ääni hänelle:(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:31 "When Moses saw it, he marveled at the sight; and as he approached to look more closely, there came the voice of the Lord:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:32---- Acts 7:32 Minä olen sinun isäis Jumala, Abrahamin Jumala, ja Isaakin Jumala, ja Jakobin Jumala. Niin Moses vapisi eikä tohtinut sinne katsoa.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:32 'I AM THE GOD OF YOUR FATHERS, THE GOD OF ABRAHAM AND ISAAC AND JACOB.' Moses shook with fear and would not venture to look.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:33---- Acts 7:33 Ja Herra sanoi hänelle: riisu kenkäs jaloistas; sillä sia, jossas seisot, on pyhä maa.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:33 "BUT THE LORD SAID TO HIM, 'TAKE OFF THE SANDALS FROM YOUR FEET, FOR THE PLACE ON WHICH YOU ARE STANDING IS HOLY GROUND.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:34---- Acts 7:34 Minä olen nähden nähnyt kansani tuskan Egyptissä, ja olen heidän huokauksensa kuullut, ja tulin alas heitä ottamaan ulos: tule siis nyt tänne, minä lähetän sinun Egyptiin.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:34 'I HAVE CERTAINLY SEEN THE OPPRESSION OF MY PEOPLE IN EGYPT AND HAVE HEARD THEIR GROANS, AND I HAVE COME DOWN TO RESCUE THEM; COME NOW, AND I WILL SEND YOU TO EGYPT.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:35---- Acts 7:35 Tämän Moseksen, jota he kielsivät, sanoen: kuka sinun on pannut päämieheksi ja tuomariksi? tämän on Jumala lähettänyt päämieheksi ja vapahtajaksi, enkelin käden kautta, joka hänelle pensaassa ilmestyi.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:35 "This Moses whom they disowned, saying, 'WHO MADE YOU A RULER AND A JUDGE?' is the one whom God sent to be both a ruler and a deliverer with the help of the angel who appeared to him in the thorn bush.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:36---- Acts 7:36 Tämä johdatti heitä ulos, ja teki ihmeitä ja merkkejä Egyptin maassa ja Punaisessa meressä ja korvessa, neljäkymmentä ajastaikaa.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:36 "This man led them out, performing wonders and signs in the land of Egypt and in the Red Sea and in the wilderness for forty years.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:37---- Acts 7:37 Tämä on se Moses, joka sanoi Israelin lapsille: Herra teidän Jumalanne herättää teille teidän veljistänne yhden Prophetan, niinkuin minun, jota teidän pitää kuuleman.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:37 "This is the Moses who said to the sons of Israel, 'GOD WILL RAISE UP FOR YOU A PROPHET LIKE ME FROM YOUR BRETHREN.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:38---- Acts 7:38 Tämä oli seurakunnassa enkelin kanssa korvessa, joka puhui hänen kanssansa Sinain vuorella, ja meidän isäimme kanssa. Tämä sai elämän puheen meille antaaksensa,(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:38 "This is the one who was in the congregation in the wilderness together with the angel who was speaking to him on Mount Sinai, and who was with our fathers; and he received living oracles to pass on to you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:39---- Acts 7:39 Jota ei meidän isämme totelleet, vaan sysäsivät pois sen tyköänsä, ja palasivat sydämessänsä Egyptiin,(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:39 "Our fathers were unwilling to be obedient to him, but repudiated him and in their hearts turned back to Egypt,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:40---- Acts 7:40 Sanoen Aaronille: tee meille jumalia, jotka meidän edellämme kävisivät; sillä emme tiedä, mitä Mosekselle, joka meidän Egyptin maasta toi ulos, on tapahtunut.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:40 SAYING TO AARON, 'MAKE FOR US GODS WHO WILL GO BEFORE US; FOR THIS MOSES WHO LED US OUT OF THE LAND OF EGYPT--WE DO NOT KNOW WHAT HAPPENED TO HIM.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:41---- Acts 7:41 Ja niinä päivinä tekivät he vasikan, ja uhrasivat epäjumalille uhria, ja riemuitsivat kättensä töistä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:41 "At that time they made a calf and brought a sacrifice to the idol, and were rejoicing in the works of their hands.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:42---- Acts 7:42 Niin Jumala käänsi itsensä, ja antoi ylön heidät palvelemaan taivaan sotajoukkoa, niinkuin prophetain Raamatussa on kirjoitettu: oletteko te Israelin huoneesta minulle teurasuhria ja ruokauhria tehneet neljänäkymmenenä ajastaikana korvessa?(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:42 "But God turned away and delivered them up to serve the host of heaven; as it is written in the book of the prophets, 'IT WAS NOT TO ME THAT YOU OFFERED VICTIMS AND SACRIFICES FORTY YEARS IN THE WILDERNESS, WAS IT, O HOUSE OF ISRAEL?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:43---- Acts 7:43 Ja te kannoitte Molokin majaa ja teidän jumalanne Remphan tähteä, joita kuvia te teitte kumartaaksenne niitä, ja minä tahdon teidät viedä pois edemmä Babelia.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:43 'YOU ALSO TOOK ALONG THE TABERNACLE OF MOLOCH AND THE STAR OF THE GOD ROMPHA, THE IMAGES WHICH YOU MADE TO WORSHIP. I ALSO WILL REMOVE YOU BEYOND BABYLON.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:44---- Acts 7:44 Meidän isillä oli todistuksen maja korvessa, niinkuin se oli säätänyt, joka Moseksen kanssa puhui, että hänen piti sen tekemän sen esikuvan perään, jonka hän nähnyt oli;(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:44 "Our fathers had the tabernacle of testimony in the wilderness, just as He who spoke to Moses directed him to make it according to the pattern which he had seen.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:45---- Acts 7:45 Jonka myös meidän isämme vastaan ottivat, ja veivät Josuan kanssa siihen maahan, jossa pakanat asuivat, jotka Jumala hävitti meidän isäimme kasvoin edestä, hamaan Davidin aikaan asti,(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:45 "And having received it in their turn, our fathers brought it in with Joshua upon dispossessing the nations whom God drove out before our fathers, until the time of David.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:46---- Acts 7:46 Joka löysi armon Jumalan tykönä, ja anoi, että hän olis majan löytänyt Jakobin Jumalalle.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:46 "David found favor in God's sight, and asked that he might find a dwelling place for the God of Jacob.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:47---- Acts 7:47 Mutta Salomo rakensi hänelle huoneen.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:47 "But it was Solomon who built a house for Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:48---- Acts 7:48 Vaan se kaikkein Ylimmäinen ei asu käsillä tehdyissä templeissä, niinkuin propheta sanoo:(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:48 "However, the Most High does not dwell in houses made by human hands; as the prophet says:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:49---- Acts 7:49 Taivas on minun istuimeni ja maa jalkaini astinlauta. Minkä huoneen te siis tahdotte minulle rakentaa, sanoo Herra, eli kuka on minun leposiani?(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:49 'HEAVEN IS MY THRONE, AND EARTH IS THE FOOTSTOOL OF MY FEET; WHAT KIND OF HOUSE WILL YOU BUILD FOR ME?' says the Lord, 'OR WHAT PLACE IS THERE FOR MY REPOSE?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:50---- Acts 7:50 Eikö minun käteni ole kaikkia näitä tehnyt?(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:50 'WAS IT NOT MY HAND WHICH MADE ALL THESE THINGS?'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:51---- Acts 7:51 Te niskurit ja ympärileikkaamattomat sydämestä ja korvista! te olette aina Pyhää Henkeä vastaan, niinkuin teidän isänne, niin myös tekin.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:51 "You men who are stiff-necked and uncircumcised in heart and ears are always resisting the Holy Spirit; you are doing just as your fathers did.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:52---- Acts 7:52 Ketä prophetaista ei teidän isänne vainonneet? Ja he tappoivat ne, jotka vanhurskaan tulemista ennustivat, jonka pettäjät ja murhaajat te nyt olitte,(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:52 "Which one of the prophets did your fathers not persecute? They killed those who had previously announced the coming of the Righteous One, whose betrayers and murderers you have now become;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:53---- Acts 7:53 Jotka saitte lain enkelien asetuksen kautta, jota ette pitäneet.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:53 you who received the law as ordained by angels, and yet did not keep it."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:54---- Acts 7:54 Mutta kuin he nämät kuulivat, kävi se läpi heidän sydämensä, ja kiristelivät hampaitansa hänen päällensä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:54 Now when they heard this, they were cut to the quick, and they began gnashing their teeth at him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:55---- Acts 7:55 Mutta että hän oli täynnä Pyhää Henkeä, katsahti hän ylös taivaasen, näki Jumalan kunnian ja Jesuksen seisovan Jumalan oikialla kädellä,(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:55 But being full of the Holy Spirit, he gazed intently into heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:56---- Acts 7:56 Ja sanoi: katso, minä näen taivaat avoinna, ja Ihmisen Pojan seisovan Jumalan oikialla kädellä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:56 and he said, "Behold, I see the heavens opened up and the Son of Man standing at the right hand of God."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:57---- Acts 7:57 Niin he huusivat suurella äänellä, ja tukitsivat korviansa, ja karkasivat kaikki yksimielisesti hänen päällensä,(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:57 But they cried out with a loud voice, and covered their ears and rushed at him with one impulse.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:58---- Acts 7:58 Ja ajoivat hänen ulos kaupungista, ja kivittivät. Ja todistajat panivat vaatteensa nuorukaisen jalkain juureen, joka kutsuttiin Saulus.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:58 When they had driven him out of the city, they began stoning him; and the witnesses laid aside their robes at the feet of a young man named Saul.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:59---- Acts 7:59 Ja he kivittivät Stephanin, joka rukoili ja sanoi: Herra Jesus, ota minun henkeni.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:59 They went on stoning Stephen as he called on the Lord and said, "Lord Jesus, receive my spirit!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 7:60---- Acts 7:60 Niin hän pani polvillensa, ja huusi suurella äänellä: Herra, älä lue heille tätä syntiä. Ja kuin hän tämän sanonut oli, niin hän nukkui.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Act 7:60 Then falling on his knees, he cried out with a loud voice, "Lord, do not hold this sin against them!" Having said this, he fell asleep.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:1 ---- written 61 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1025_44_Acts_07_fi-en.html 1021_44_Acts_03_fi-en.html 1022_44_Acts_04_fi-en.html 1023_44_Acts_05_fi-en.html 1024_44_Acts_06_fi-en.html 1026_44_Acts_08_fi-en.html 1027_44_Acts_09_fi-en.html 1028_44_Acts_10_fi-en.html 1029_44_Acts_11_fi-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|