Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: FINNISH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Acts 10:1 ---- written 61 A.D.----
Acts 10:1 Niin oli Kesareassa mies, nimeltä Kornelius, sadanpäämies, Italian joukosta,(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:1 Now there was a man at Caesarea named Cornelius, a centurion of what was called the Italian cohort,(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:2----
Acts 10:2 Jumalinen ja Jumalaa pelkääväinen kaiken huoneensa kanssa, joka jakoi paljon almua kansalle, ja rukoili alati Jumalaa.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:2 a devout man and one who feared God with all his household, and gave many alms to the Jewish people and prayed to God continually.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:3----
Acts 10:3 Hän näki julkisesti näyssä, liki yhdeksättä hetkeä päivästä, Jumalan enkelin tulevan tykönsä ja sanovan hänelle: Kornelius!(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:3 About the ninth hour of the day he clearly saw in a vision an angel of God who had just come in and said to him, "Cornelius!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:4----
Acts 10:4 Ja hän katseli hänen päällensä, peljästyi ja sanoi: Herra, mikä on? Hän sanoi hänelle: sinun rukoukses ja almus ovat tulleet muistoon Jumalan edessä.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:4 And fixing his gaze on him and being much alarmed, he said, "What is it, Lord?" And he said to him, "Your prayers and alms have ascended as a memorial before God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:5----
Acts 10:5 Ja nyt lähetä miehiä Joppeen, ja anna noutaa Simonin, jota Pietariksi kutsutaan.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:5 "Now dispatch some men to Joppa and send for a man named Simon, who is also called Peter;(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:6----
Acts 10:6 Hän pitää majaa Simon parkkarilla, jonka huone on meren tykönä; hän sanoo sinulle, mitä sinun pitää tekemän.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:6 he is staying with a tanner named Simon, whose house is by the sea."(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:7----
Acts 10:7 Ja kuin enkeli, joka Korneliusta puhutteli, meni pois, kutsui hän kaksi palveliaansa ja yhden Jumalaa pelkääväisen sotamiehen niistä, jotka hänen tykönänsä oleskelivat,(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:7 When the angel who was speaking to him had left, he summoned two of his servants and a devout soldier of those who were his personal attendants,(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:8----
Acts 10:8 Ja hän jutteli kaikki nämät niille, ja lähetti ne Joppeen.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:8 and after he had explained everything to them, he sent them to Joppa.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:9----
Acts 10:9 Toisena päivänä, kuin he matkassa olivat ja kaupunkia lähestyivät, meni Pietari ylös katon päälle rukoilemaan, liki kuudetta hetkeä.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:9 On the next day, as they were on their way and approaching the city, Peter went up on the housetop about the sixth hour to pray.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:10----
Acts 10:10 Ja kuin hän isosi, tahtoi hän suurustaa. Mutta kuin he hänelle valmistivat, tuli hän horroksiin,(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:10 But he became hungry and was desiring to eat; but while they were making preparations, he fell into a trance;(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:11----
Acts 10:11 Ja näki taivaan auki, ja tulevan alas tykönsä yhden astian, niinkuin suuren liinaisen, neljältä kulmalta sidotun, joka laskettiin alas taivaasta maan päälle,(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:11 and he saw the sky opened up, and an object like a great sheet coming down, lowered by four corners to the ground,(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:12----
Acts 10:12 Jossa oli kaikkinaisia nelijalkaisia maan eläimiä ja metsillisiä, ja matelevaisia, ja taivaan lintuja.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:12 and there were in it all kinds of four-footed animals and crawling creatures of the earth and birds of the air.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:13----
Acts 10:13 Ja ääni tuli hänelle: Pietari, nouse, tapa ja syö.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:13 A voice came to him, "Get up, Peter, kill and eat!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:14----
Acts 10:14 Pietari sanoi: en suinkaan, Herra; sillä en ole minä ikänä syönyt mitään yhteistä eli saastaista.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:14 But Peter said, "By no means, Lord, for I have never eaten anything unholy and unclean."(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:15----
Acts 10:15 Ja ääni sanoi taas toisen kerran hänelle: mitä Jumala on puhdistanut, älä sitä sinä sano yhteiseksi.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:15 Again a voice came to him a second time, "What God has cleansed, no longer consider unholy."(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:16----
Acts 10:16 Ja se tapahtui kolme kertaa ja astia otettiin jälleen ylös taivaaseen.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:16 "This happened three times, and immediately the object was taken up into the sky.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:17----
Acts 10:17 Ja kuin Pietari itsellänsä epäili, mikä näky se olis, jonka hän näki, niin katso, miehet, jotka lähetetyt olivat Korneliukselta, kyselivät Simonin huonetta ja seisoivat oven edessä,(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:17 Now while Peter was greatly perplexed in mind as to what the vision which he had seen might be, behold, the men who had been sent by Cornelius, having asked directions for Simon's house, appeared at the gate;(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:18----
Acts 10:18 Ja kutsuivat yhden ulos ja kysyivät, pitikö Simon, joka liialta nimeltä Pietariksi kutsutaan, siellä majaa.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:18 and calling out, they were asking whether Simon, who was also called Peter, was staying there.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:19----
Acts 10:19 Mutta kuin Pietari sitä näkyä ajatteli, sanoi Henki hänelle: katso, kolme miestä etsivät sinua.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:19 While Peter was reflecting on the vision, the Spirit said to him, "Behold, three men are looking for you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:20----
Acts 10:20 Nouse siis, astu alas ja mene ilman epäilemättä heidän kanssansa; sillä minä lähetin heidät.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:20 But get up, go downstairs and accompany them without misgivings, for I have sent them Myself."(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:21----
Acts 10:21 Niin Pietari astui alas miesten tykö, jotka hänen tykönsä Korneliukselta lähetetyt olivat, ja sanoi: katso, minä se olen, jota te etsitte; mitä varten te tulleet olette?(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:21 Peter went down to the men and said, "Behold, I am the one you are looking for; what is the reason for which you have come?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:22----
Acts 10:22 Mutta he sanoivat: sadanpäämies Kornelius, hurskas ja Jumalaa pelkääväinen mies, jolla on todistus kaikelta Juudan kansalta, on pyhältä enkeliltä käskyn saanut, että hänen piti sinun antaman kutsua huoneesensa, sinulta sanoja kuullaksensa,(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:22 They said, "Cornelius, a centurion, a righteous and God-fearing man well spoken of by the entire nation of the Jews, was divinely directed by a holy angel to send for you to come to his house and hear a message from you."(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:23----
Acts 10:23 Niin hän kutsui heitä sisälle, ja otti heidät majaan. Toisena päivänä meni Pietari heidän kanssansa, ja muutamat veljet Jopesta seurasivat myös häntä.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:23 So he invited them in and gave them lodging. And on the next day he got up and went away with them, and some of the brethren from Joppa accompanied him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:24----
Acts 10:24 Ja toisena päivänä tulivat he Kesareaan; ja Kornelius odotti heitä, ja oli kutsunut kokoon lankonsa ja parhaat ystävänsä.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:24 On the following day he entered Caesarea. Now Cornelius was waiting for them and had called together his relatives and close friends.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:25----
Acts 10:25 Mutta kuin Pietari tuli sisälle, meni Kornelius häntä vastaan, ja lankesi hänen jalkainsa juureen, ja rukoili häntä.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:25 When Peter entered, Cornelius met him, and fell at his feet and worshiped him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:26----
Acts 10:26 Mutta Pietari nosti häntä ja sanoi: nouse! minäkin olen ihminen.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:26 But Peter raised him up, saying, "Stand up; I too am just a man."(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:27----
Acts 10:27 Ja kuin hän oli häntä puhutellut, meni hän sisälle ja löysi monta tulleen kokoon.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:27 As he talked with him, he entered and found many people assembled.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:28----
Acts 10:28 Ja hän sanoi heille: te tiedätte, ettei ole ollut luvallinen Juudalaisen olla jonkun muukalaisen tykönä eli hänen tykönsä mennä; mutta minulle osoitti Jumala, etten minä ketään ihmistä yhteisenä eli saastaisena pitäisi.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:28 And he said to them, "You yourselves know how unlawful it is for a man who is a Jew to associate with a foreigner or to visit him; and yet God has shown me that I should not call any man unholy or unclean.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:29----
Acts 10:29 Sentähden minä myös epäilemättä tulin, teiltä kutsuttu. Niin minä siis teiltä kysyn: mitä varten te minua kutsuitte?(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:29 "That is why I came without even raising any objection when I was sent for. So I ask for what reason you have sent for me."(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:30----
Acts 10:30 Ja Kornelius sanoi: minä olen neljä päivää sitten paastonnut tähän hetkeen asti, ja rukoilin huoneessani yhdeksännellä hetkellä, ja katso, mies seisoi kiiltävissä vaatteissa minun edessäni,(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:30 Cornelius said, "Four days ago to this hour, I was praying in my house during the ninth hour; and behold, a man stood before me in shining garments,(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:31----
Acts 10:31 Ja sanoi: Kornelius, rukoukses on kuultu ja almus ovat Jumalan edessä muistetut.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:31 and he said, 'Cornelius, your prayer has been heard and your alms have been remembered before God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:32----
Acts 10:32 Niin lähetä Joppeen ja kutsuta Simonin, joka Pietariksi kutsutaan; hän pitää majaa Simon Parkkarin huoneessa, meren tykönä: se puhuttelee sinua, kuin hän tulee.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:32 Therefore send to Joppa and invite Simon, who is also called Peter, to come to you; he is staying at the house of Simon the tanner by the sea.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:33----
Acts 10:33 Niin minä lähetin kohta sinun tykös, ja sinä teit hyvin, ettäs tulit. Ja me olemme siis kaikki nyt Jumalan edessä, kuulemassa kaikkia, mitä sinulle on Jumalalta käsketty.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:33 "So I sent for you immediately, and you have been kind enough to come. Now then, we are all here present before God to hear all that you have been commanded by the Lord."(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:34----
Acts 10:34 Niin Pietari avasi suunsa ja sanoi: nyt minä todeksi löydän, ettei Jumala katso ihmisen muotoa:(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:34 Opening his mouth, Peter said: "I most certainly understand now that God is not one to show partiality,(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:35----
Acts 10:35 Vaan kaikissa kansoissa, joka häntä pelkää ja tekee vanhurskautta, se on Jumalalle otollinen.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:35 but in every nation the man who fears Him and does what is right is welcome to Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:36----
Acts 10:36 Sen sanan, jonka Jumala Israelin lapsille lähetti ja julisti rauhan Jesuksen Kristuksen kautta, joka kaikkein Herra on,(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:36 "The word which He sent to the sons of Israel, preaching peace through Jesus Christ (He is Lord of all)--(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:37----
Acts 10:37 Te tiedätte sen sanan, joka on tapahtunut ympäri kaiken Juudean, ensin alkain Galileasta, sen kasteen jälkeen, josta Johannes saarnasi:(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:37 you yourselves know the thing which took place throughout all Judea, starting from Galilee, after the baptism which John proclaimed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:38----
Acts 10:38 Kuinka Jumala oli voidellut Jesuksen Nasaretista Pyhällä Hengellä ja voimalla, joka vaelsi ympäri, teki hyvää ja paransi kaikki, jotka perkeleeltä vaivattiin; sillä Jumala oli hänen kanssansa.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:38 "You know of Jesus of Nazareth, how God anointed Him with the Holy Spirit and with power, and how He went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:39----
Acts 10:39 Ja me olemme kaikkien niiden todistajat, mitkä hän Juudean maakunnassa ja Jerusalemissa teki, jonka he tappoivat ja ripustivat puuhun:(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:39 "We are witnesses of all the things He did both in the land of the Jews and in Jerusalem. They also put Him to death by hanging Him on a cross.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:40----
Acts 10:40 Sen Jumala herätti kolmantena päivänä, ja ilmoitti hänen,(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:40 "God raised Him up on the third day and granted that He become visible,(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:41----
Acts 10:41 Ei kaikelle kansalle, vaan meille, jotka Jumala oli ennen todistajiksi valinnut, me jotka söimme ja joimme hänen kanssansa, sittenkuin hän nousi kuolleista.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:41 not to all the people, but to witnesses who were chosen beforehand by God, that is, to us who ate and drank with Him after He arose from the dead.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:42----
Acts 10:42 Ja hän käski meitä kansalle saarnaamaan ja todistamaan, että hän on se, joka Jumalalta on säätty elävien ja kuolleiden tuomariksi.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:42 "And He ordered us to preach to the people, and solemnly to testify that this is the One who has been appointed by God as Judge of the living and the dead.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:43----
Acts 10:43 Hänestä kaikki prophetat todistavat, että jokainen, joka uskoo hänen päällensä, pitää hänen nimensä kautta synnit anteeksi saaman.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:43 "Of Him all the prophets bear witness that through His name everyone who believes in Him receives forgiveness of sins."(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:44----
Acts 10:44 Kuin Pietari vielä näitä puhui, lankesi Pyhä Henki kaikkein niiden päälle, jotka puheen kuulivat.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:44 While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit fell upon all those who were listening to the message.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:45----
Acts 10:45 Niin ne uskovaiset ympärileikkauksesta, jotka Pietarin kanssa tulleet olivat, hämmästyivät, että pakanainkin päälle Pyhän Hengen lahja vuodatettiin.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:45 All the circumcised believers who came with Peter were amazed, because the gift of the Holy Spirit had been poured out on the Gentiles also.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:46----
Acts 10:46 Sillä he kuulivat heidän kielillä puhuvan ja Jumalaa ylistävän. Niin vastasi Pietari:(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:46 For they were hearing them speaking with tongues and exalting God. Then Peter answered,(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:47----
Acts 10:47 Taitaako joku kieltää näitä, jotka ovat niin Pyhän Hengen saaneet kuin mekin, vedellä kastamasta?(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:47 "Surely no one can refuse the water for these to be baptized who have received the Holy Spirit just as we did, can he?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 10:48----
Acts 10:48 Ja hän käski kastaa heitä Herran nimeen. Silloin he rukoilivat häntä siellä muutamia päiviä viipymään.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 10:48 And he ordered them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to stay on for a few days.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 11:1 ---- written 61 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1028_44_Acts_10_fi-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1024_44_Acts_06_fi-en.html
1025_44_Acts_07_fi-en.html
1026_44_Acts_08_fi-en.html
1027_44_Acts_09_fi-en.html

NEXT CHAPTERS:
1029_44_Acts_11_fi-en.html
1030_44_Acts_12_fi-en.html
1031_44_Acts_13_fi-en.html
1032_44_Acts_14_fi-en.html

links to all chapters (FI-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."