Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: FRENCH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Deuteronomy 28:1----
Deutéronome 28:1 ¶ Si tu obéis à la voix de l'Eternel, ton Dieu, en observant et en mettant en pratique tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Eternel, ton Dieu, te donnera la supériorité sur toutes les nations de la terre.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:1 "Now it shall be, if you diligently obey the Lord your God, being careful to do all His commandments which I command you today, the Lord your God will set you high above all the nations of the earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:2----
Deutéronome 28:2 Voici toutes les bénédictions qui se répandront sur toi et qui seront ton partage, lorsque tu obéiras à la voix de l'Eternel, ton Dieu:(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:2 All these blessings will come upon you and overtake you if you obey the Lord your God:(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:3----
Deutéronome 28:3 Tu seras béni dans la ville, et tu seras béni dans les champs.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:3 "Blessed shall you be in the city, and blessed shall you be in the country.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:4----
Deutéronome 28:4 Le fruit de tes entrailles, le fruit de ton sol, le fruit de tes troupeaux, les portées de ton gros et de ton menu bétail, toutes ces choses seront bénies.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:4 "Blessed shall be the offspring of your body and the produce of your ground and the offspring of your beasts, the increase of your herd and the young of your flock.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:5----
Deutéronome 28:5 Ta corbeille et ta huche seront bénies.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:5 "Blessed shall be your basket and your kneading bowl.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:6----
Deutéronome 28:6 Tu seras béni à ton arrivée, et tu seras béni à ton départ.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:6 "Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go out.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:7----
Deutéronome 28:7 L'Eternel te donnera la victoire sur tes ennemis qui s'élèveront contre toi; ils sortiront contre toi par un seul chemin, et ils s'enfuiront devant toi par sept chemins.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:7 "The Lord shall cause your enemies who rise up against you to be defeated before you; they will come out against you one way and will flee before you seven ways.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:8----
Deutéronome 28:8 L'Eternel ordonnera à la bénédiction d'être avec toi dans tes greniers et dans toutes tes entreprises. Il te bénira dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:8 The Lord will command the blessing upon you in your barns and in all that you put your hand to, and He will bless you in the land which the Lord your God gives you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:9----
Deutéronome 28:9 Tu seras pour l'Eternel un peuple saint, comme il te l'a juré, lorsque tu observeras les commandements de l'Eternel, ton Dieu, et que tu marcheras dans ses voies.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:9 The Lord will establish you as a holy people to Himself, as He swore to you, if you keep the commandments of the Lord your God and walk in His ways.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:10----
Deutéronome 28:10 Tous les peuples verront que tu es appelé du nom de l'Eternel, et ils te craindront.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:10 So all the peoples of the earth will see that you are called by the name of the Lord, and they will be afraid of you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:11----
Deutéronome 28:11 L'Eternel te comblera de biens, en multipliant le fruit de tes entrailles, le fruit de tes troupeaux et le fruit de ton sol, dans le pays que l'Eternel a juré à tes pères de te donner.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:11 The Lord will make you abound in prosperity, in the offspring of your body and in the offspring of your beast and in the produce of your ground, in the land which the Lord swore to your fathers to give you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:12----
Deutéronome 28:12 L'Eternel t'ouvrira son bon trésor, le ciel, pour envoyer à ton pays la pluie en son temps et pour bénir tout le travail de tes mains; tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:12 The Lord will open for you His good storehouse, the heavens, to give rain to your land in its season and to bless all the work of your hand; and you shall lend to many nations, but you shall not borrow.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:13----
Deutéronome 28:13 L'Eternel fera de toi la tête et non la queue, tu seras toujours en haut et tu ne seras jamais en bas, lorsque tu obéiras aux commandements de l'Eternel, ton Dieu, que je te prescris aujourd'hui, lorsque tu les observeras et les mettras en pratique,(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:13 The Lord will make you the head and not the tail, and you only will be above, and you will not be underneath, if you listen to the commandments of the Lord your God, which I charge you today, to observe them carefully,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:14----
Deutéronome 28:14 et que tu ne te détourneras ni à droite ni à gauche de tous les commandements que je vous donne aujourd'hui, pour aller après d'autres dieux et pour les servir.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:14 and do not turn aside from any of the words which I command you today, to the right or to the left, to go after other gods to serve them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:15----
Deutéronome 28:15 ¶ Mais si tu n'obéis point à la voix de l'Eternel, ton Dieu, si tu n'observes pas et ne mets pas en pratique tous ses commandements et toutes ses lois que je te prescris aujourd'hui, voici toutes les malédictions qui viendront sur toi et qui seront ton partage:(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:15 "But it shall come about, if you do not obey the Lord your God, to observe to do all His commandments and His statutes with which I charge you today, that all these curses will come upon you and overtake you:(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:16----
Deutéronome 28:16 Tu seras maudit dans la ville, et tu seras maudit dans les champs.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:16 "Cursed shall you be in the city, and cursed shall you be in the country.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:17----
Deutéronome 28:17 Ta corbeille et ta huche seront maudites.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:17 "Cursed shall be your basket and your kneading bowl.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:18----
Deutéronome 28:18 Le fruit de tes entrailles, le fruit de ton sol, les portées de ton gros et de ton menu bétail, toutes ces choses seront maudites.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:18 "Cursed shall be the offspring of your body and the produce of your ground, the increase of your herd and the young of your flock.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:19----
Deutéronome 28:19 Tu seras maudit à ton arrivée, et tu seras maudit à ton départ.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:19 "Cursed shall you be when you come in, and cursed shall you be when you go out.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:20----
Deutéronome 28:20 L'Eternel enverra contre toi la malédiction, le trouble et la menace, au milieu de toutes les entreprises que tu feras, jusqu'à ce que tu sois détruit, jusqu'à ce que tu périsses promptement, à cause de la méchanceté de tes actions, qui t'aura porté à m'abandonner.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:20 "The Lord will send upon you curses, confusion, and rebuke, in all you undertake to do, until you are destroyed and until you perish quickly, on account of the evil of your deeds, because you have forsaken Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:21----
Deutéronome 28:21 L'Eternel attachera à toi la peste, jusqu'à ce qu'elle te consume dans le pays dont tu vas entrer en possession.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:21 The Lord will make the pestilence cling to you until He has consumed you from the land where you are entering to possess it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:22----
Deutéronome 28:22 L'Eternel te frappera de consomption, de fièvre, d'inflammation, de chaleur brûlante, de desséchement, de jaunisse et de gangrène, qui te poursuivront jusqu'à ce que tu périsses.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:22 The Lord will smite you with consumption and with fever and with inflammation and with fiery heat and with the sword and with blight and with mildew, and they will pursue you until you perish.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:23----
Deutéronome 28:23 Le ciel sur ta tête sera d'airain, et la terre sous toi sera de fer.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:23 The heaven which is over your head shall be bronze, and the earth which is under you, iron.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:24----
Deutéronome 28:24 L'Eternel enverra pour pluie à ton pays de la poussière et de la poudre; il en descendra du ciel sur toi jusqu'à ce que tu sois détruit.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:24 The Lord will make the rain of your land powder and dust; from heaven it shall come down on you until you are destroyed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:25----
Deutéronome 28:25 L'Eternel te fera battre par tes ennemis; tu sortiras contre eux par un seul chemin, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins; et tu seras un objet d'effroi pour tous les royaumes de la terre.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:25 "The Lord shall cause you to be defeated before your enemies; you will go out one way against them, but you will flee seven ways before them, and you will be an example of terror to all the kingdoms of the earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:26----
Deutéronome 28:26 Ton cadavre sera la pâture de tous les oiseaux du ciel et des bêtes de la terre; et il n'y aura personne pour les troubler.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:26 Your carcasses will be food to all birds of the sky and to the beasts of the earth, and there will be no one to frighten them away.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:27----
Deutéronome 28:27 L'Eternel te frappera de l'ulcère d'Egypte, d'hémorrhoïdes, de gale et de teigne, dont tu ne pourras guérir.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:27 "The Lord will smite you with the boils of Egypt and with tumors and with the scab and with the itch, from which you cannot be healed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:28----
Deutéronome 28:28 L'Eternel te frappera de délire, d'aveuglement, d'égarement d'esprit,(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:28 The Lord will smite you with madness and with blindness and with bewilderment of heart;(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:29----
Deutéronome 28:29 et tu tâtonneras en plein midi comme l'aveugle dans l'obscurité, tu n'auras point de succès dans tes entreprises, et tu seras tous les jours opprimé, dépouillé, et il n'y aura personne pour venir à ton secours.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:29 and you will grope at noon, as the blind man gropes in darkness, and you will not prosper in your ways; but you shall only be oppressed and robbed continually, with none to save you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:30----
Deutéronome 28:30 Tu auras une fiancée, et un autre homme couchera avec elle; tu bâtiras une maison, et tu ne l'habiteras pas; tu planteras une vigne, et tu n'en jouiras pas.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:30 You shall betroth a wife, but another man will violate her; you shall build a house, but you will not live in it; you shall plant a vineyard, but you will not use its fruit.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:31----
Deutéronome 28:31 Ton boeuf sera égorgé sous tes yeux, et tu n'en mangeras pas; ton âne sera enlevé devant toi, et on ne te le rendra pas; tes brebis seront données à tes ennemis, et il n'y aura personne pour venir à ton secours.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:31 Your ox shall be slaughtered before your eyes, but you will not eat of it; your donkey shall be torn away from you, and will not be restored to you; your sheep shall be given to your enemies, and you will have none to save you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:32----
Deutéronome 28:32 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, tes yeux le verront et languiront tout le jour après eux, et ta main sera sans force.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:32 Your sons and your daughters shall be given to another people, while your eyes look on and yearn for them continually; but there will be nothing you can do.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:33----
Deutéronome 28:33 Un peuple que tu n'auras point connu mangera le fruit de ton sol et tout le produit de ton travail, et tu seras tous les jours opprimé et écrasé.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:33 A people whom you do not know shall eat up the produce of your ground and all your labors, and you will never be anything but oppressed and crushed continually.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:34----
Deutéronome 28:34 Le spectacle que tu auras sous les yeux te jettera dans le délire.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:34 You shall be driven mad by the sight of what you see.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:35----
Deutéronome 28:35 L'Eternel te frappera aux genoux et aux cuisses d'un ulcère malin dont tu ne pourras guérir, il te frappera depuis la plante du pied jusqu'au sommet de la tête.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:35 The Lord will strike you on the knees and legs with sore boils, from which you cannot be healed, from the sole of your foot to the crown of your head.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:36----
Deutéronome 28:36 L'Eternel te fera marcher, toi et ton roi que tu auras établi sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi ni tes pères. Et là, tu serviras d'autres dieux, du bois et de la pierre.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:36 The Lord will bring you and your king, whom you set over you, to a nation which neither you nor your fathers have known, and there you shall serve other gods, wood and stone.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:37----
Deutéronome 28:37 Et tu seras un sujet d'étonnement, de sarcasme et de raillerie, parmi tous les peuples chez qui l'Eternel te mènera.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:37 You shall become a horror, a proverb, and a taunt among all the people where the Lord drives you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:38----
Deutéronome 28:38 Tu transporteras sur ton champ beaucoup de semence; et tu feras une faible récolte, car les sauterelles la dévoreront.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:38 "You shall bring out much seed to the field but you will gather in little, for the locust will consume it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:39----
Deutéronome 28:39 Tu planteras des vignes et tu les cultiveras; et tu ne boiras pas de vin et tu ne feras pas de récolte, car les vers la mangeront.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:39 You shall plant and cultivate vineyards, but you will neither drink of the wine nor gather the grapes, for the worm will devour them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:40----
Deutéronome 28:40 Tu auras des oliviers dans toute l'étendue de ton pays; et tu ne t'oindras pas d'huile, car tes olives tomberont.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:40 You shall have olive trees throughout your territory but you will not anoint yourself with the oil, for your olives will drop off.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:41----
Deutéronome 28:41 Tu engendreras des fils et des filles; et ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:41 You shall have sons and daughters but they will not be yours, for they will go into captivity.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:42----
Deutéronome 28:42 Les insectes prendront possession de tous tes arbres et du fruit de ton sol.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:42 The cricket shall possess all your trees and the produce of your ground.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:43----
Deutéronome 28:43 L'étranger qui sera au milieu de toi s'élèvera toujours plus au-dessus de toi, et toi, tu descendras toujours plus bas;(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:43 The alien who is among you shall rise above you higher and higher, but you will go down lower and lower.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:44----
Deutéronome 28:44 il te prêtera, et tu ne lui prêteras pas; il sera la tête, et tu seras la queue.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:44 He shall lend to you, but you will not lend to him; he shall be the head, and you will be the tail.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:45----
Deutéronome 28:45 ¶ Toutes ces malédictions viendront sur toi, elles te poursuivront et seront ton partage jusqu'à ce que tu sois détruit, parce que tu n'auras pas obéi à la voix de l'Eternel, ton Dieu, parce que tu n'auras pas observé ses commandements et ses lois qu'il te prescrit.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:45 "So all these curses shall come on you and pursue you and overtake you until you are destroyed, because you would not obey the Lord your God by keeping His commandments and His statutes which He commanded you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:46----
Deutéronome 28:46 Elles seront à jamais pour toi et pour tes descendants comme des signes et des prodiges.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:46 They shall become a sign and a wonder on you and your descendants forever.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:47----
Deutéronome 28:47 Pour n'avoir pas, au milieu de l'abondance de toutes choses, servi l'Eternel, ton Dieu, avec joie et de bon coeur,(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:47 "Because you did not serve the Lord your God with joy and a glad heart, for the abundance of all things;(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:48----
Deutéronome 28:48 tu serviras, au milieu de la faim, de la soif, de la nudité et de la disette de toutes choses, tes ennemis que l'Eternel enverra contre toi. Il mettra un joug de fer sur ton cou, jusqu'à ce qu'il t'ait détruit.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:48 therefore you shall serve your enemies whom the Lord will send against you, in hunger, in thirst, in nakedness, and in the lack of all things; and He will put an iron yoke on your neck until He has destroyed you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:49----
Deutéronome 28:49 L'Eternel fera partir de loin, des extrémités de la terre, une nation qui fondra sur toi d'un vol d'aigle, une nation dont tu n'entendras point la langue,(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:49 "The Lord will bring a nation against you from afar, from the end of the earth, as the eagle swoops down, a nation whose language you shall not understand,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:50----
Deutéronome 28:50 une nation au visage farouche, et qui n'aura ni respect pour le vieillard ni pitié pour l'enfant.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:50 a nation of fierce countenance who will have no respect for the old, nor show favor to the young.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:51----
Deutéronome 28:51 Elle mangera le fruit de tes troupeaux et le fruit de ton sol, jusqu'à ce que tu sois détruit; elle ne te laissera ni blé, ni moût, ni huile, ni portées de ton gros et de ton menu bétail, jusqu'à ce qu'elle t'ait fait périr.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:51 Moreover, it shall eat the offspring of your herd and the produce of your ground until you are destroyed, who also leaves you no grain, new wine, or oil, nor the increase of your herd or the young of your flock until they have caused you to perish.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:52----
Deutéronome 28:52 Elle t'assiégera dans toutes tes portes, jusqu'à ce que tes murailles tombent, ces hautes et fortes murailles sur lesquelles tu auras placé ta confiance dans toute l'étendue de ton pays; elle t'assiégera dans toutes tes portes, dans tout le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:52 It shall besiege you in all your towns until your high and fortified walls in which you trusted come down throughout your land, and it shall besiege you in all your towns throughout your land which the Lord your God has given you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:53----
Deutéronome 28:53 Au milieu de l'angoisse et de la détresse où te réduira ton ennemi, tu mangeras le fruit de tes entrailles, la chair de tes fils et de tes filles que l'Eternel, ton Dieu, t'aura donnés.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:53 Then you shall eat the offspring of your own body, the flesh of your sons and of your daughters whom the Lord your God has given you, during the siege and the distress by which your enemy will oppress you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:54----
Deutéronome 28:54 L'homme d'entre vous le plus délicat et le plus habitué à la mollesse aura un oeil sans pitié pour son frère, pour la femme qui repose sur son sein, pour ceux de ses enfants qu'il a épargnés;(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:54 The man who is refined and very delicate among you shall be hostile toward his brother and toward the wife he cherishes and toward the rest of his children who remain,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:55----
Deutéronome 28:55 il ne donnera à aucun d'eux de la chair de ses enfants dont il fait sa nourriture, parce qu'il ne lui reste plus rien au milieu de l'angoisse et de la détresse où te réduira ton ennemi dans toutes tes portes.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:55 so that he will not give even one of them any of the flesh of his children which he will eat, since he has nothing else left, during the siege and the distress by which your enemy will oppress you in all your towns.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:56----
Deutéronome 28:56 La femme d'entre vous la plus délicate et la plus habituée à la mollesse, qui par mollesse et par délicatesse n'essayait pas de poser à terre la plante de son pied, aura un oeil sans pitié pour le mari qui repose sur son sein, pour son fils et pour sa fille;(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:56 The refined and delicate woman among you, who would not venture to set the sole of her foot on the ground for delicateness and refinement, shall be hostile toward the husband she cherishes and toward her son and daughter,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:57----
Deutéronome 28:57 elle ne leur donnera rien de l'arrière-faix sorti d'entre ses pieds et des enfants qu'elle mettra au monde, car, manquant de tout, elle en fera secrètement sa nourriture au milieu de l'angoisse et de la détresse où te réduira ton ennemi dans tes portes.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:57 and toward her afterbirth which issues from between her legs and toward her children whom she bears; for she will eat them secretly for lack of anything else, during the siege and the distress by which your enemy will oppress you in your towns.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:58----
Deutéronome 28:58 Si tu n'observes pas et ne mets pas en pratique toutes les paroles de cette loi, écrites dans ce livre, si tu ne crains pas ce nom glorieux et redoutable de l'Eternel, ton Dieu,(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:58 "If you are not careful to observe all the words of this law which are written in this book, to fear this honored and awesome name, the Lord your God,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:59----
Deutéronome 28:59 l'Eternel te frappera miraculeusement, toi et ta postérité, par des plaies grandes et de longue durée, par des maladies graves et opiniâtres.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:59 then the Lord will bring extraordinary plagues on you and your descendants, even severe and lasting plagues, and miserable and chronic sicknesses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:60----
Deutéronome 28:60 Il amènera sur toi toutes les maladies d'Egypte, devant lesquelles tu tremblais; et elles s'attacheront à toi.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:60 He will bring back on you all the diseases of Egypt of which you were afraid, and they will cling to you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:61----
Deutéronome 28:61 Et même, l'Eternel fera venir sur toi, jusqu'à ce que tu sois détruit, toutes sortes de maladies et de plaies qui ne sont point mentionnées dans le livre de cette loi.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:61 Also every sickness and every plague which, not written in the book of this law, the Lord will bring on you until you are destroyed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:62----
Deutéronome 28:62 Après avoir été aussi nombreux que les étoiles du ciel, vous ne resterez qu'un petit nombre, parce que tu n'auras point obéi à la voix de l'Eternel, ton Dieu.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:62 Then you shall be left few in number, whereas you were as numerous as the stars of heaven, because you did not obey the Lord your God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:63----
Deutéronome 28:63 De même que l'Eternel prenait plaisir à vous faire du bien et à vous multiplier, de même l'Eternel prendra plaisir à vous faire périr et à vous détruire; et vous serez arrachés du pays dont tu vas entrer en possession.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:63 It shall come about that as the Lord delighted over you to prosper you, and multiply you, so the Lord will delight over you to make you perish and destroy you; and you will be torn from the land where you are entering to possess it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:64----
Deutéronome 28:64 L'Eternel te dispersera parmi tous les peuples, d'une extrémité de la terre à l'autre; et là, tu serviras d'autres dieux que n'ont connus ni toi, ni tes pères, du bois et de la pierre.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:64 Moreover, the Lord will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other end of the earth; and there you shall serve other gods, wood and stone, which you or your fathers have not known.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:65----
Deutéronome 28:65 Parmi ces nations, tu ne seras pas tranquille, et tu n'auras pas un lieu de repos pour la plante de tes pieds. L'Eternel rendra ton coeur agité, tes yeux languissants, ton âme souffrante.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:65 Among those nations you shall find no rest, and there will be no resting place for the sole of your foot; but there the Lord will give you a trembling heart, failing of eyes, and despair of soul.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:66----
Deutéronome 28:66 Ta vie sera comme en suspens devant toi, tu trembleras la nuit et le jour, tu douteras de ton existence.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:66 So your life shall hang in doubt before you; and you will be in dread night and day, and shall have no assurance of your life.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:67----
Deutéronome 28:67 Dans l'effroi qui remplira ton coeur et en présence de ce que tes yeux verront, tu diras le matin: Puisse le soir être là! et tu diras le soir: Puisse le matin être là!(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:67 In the morning you shall say, 'Would that it were evening!' And at evening you shall say, 'Would that it were morning!' because of the dread of your heart which you dread, and for the sight of your eyes which you will see.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 28:68----
Deutéronome 28:68 Et l'Eternel te ramènera sur des navires en Egypte, et tu feras ce chemin dont je t'avais dit: Tu ne le reverras plus! Là, vous vous offrirez en vente à vos ennemis, comme esclaves et comme servantes; et il n'y aura personne pour vous acheter.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 28:68 The Lord will bring you back to Egypt in ships, by the way about which I spoke to you, 'You will never see it again!' And there you will offer yourselves for sale to your enemies as male and female slaves, but there will be no buyer."(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 29:1----


top of the page
THIS CHAPTER:    0181_05_Deuteronomy_28_fr-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0177_05_Deuteronomy_24_fr-en.html
0178_05_Deuteronomy_25_fr-en.html
0179_05_Deuteronomy_26_fr-en.html
0180_05_Deuteronomy_27_fr-en.html

NEXT CHAPTERS:
0182_05_Deuteronomy_29_fr-en.html
0183_05_Deuteronomy_30_fr-en.html
0184_05_Deuteronomy_31_fr-en.html
0185_05_Deuteronomy_32_fr-en.html

links to all chapters (FR-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."