Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: FRENCH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Psalm 30:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psaume 30:1 ¶ Psaume. Cantique pour la dédicace de la maison. De David. Je t'exalte, ô Eternel, car tu m'as relevé, Tu n'as pas voulu que mes ennemis se réjouissent à mon sujet.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 30:1 I will extol You, O Lord, for You have lifted me up, And have not let my enemies rejoice over me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 30:2----
Psaume 30:2 Eternel, mon Dieu! J'ai crié à toi, et tu m'as guéri.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 30:2 O Lord my God, I cried to You for help, and You healed me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 30:3----
Psaume 30:3 Eternel! tu as fait remonter mon âme du séjour des morts, Tu m'as fait revivre loin de ceux qui descendent dans la fosse.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 30:3 O Lord, You have brought up my soul from Sheol; You have kept me alive, that I would not go down to the pit.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 30:4----
Psaume 30:4 Chantez à l'Eternel, vous qui l'aimez, Célébrez par vos louanges sa sainteté!(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 30:4 Sing praise to the Lord, you His godly ones, And give thanks to His holy name.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 30:5----
Psaume 30:5 Car sa colère dure un instant, Mais sa grâce toute la vie; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l'allégresse.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 30:5 For His anger is but for a moment, His favor is for a lifetime; Weeping may last for the night, But a shout of joy comes in the morning.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 30:6----
Psaume 30:6 ¶ Je disais dans ma sécurité: Je ne chancellerai jamais!(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 30:6 Now as for me, I said in my prosperity, "I will never be moved."(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 30:7----
Psaume 30:7 Eternel! par ta grâce tu avais affermi ma montagne... Tu cachas ta face, et je fus troublé.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 30:7 O Lord, by Your favor You have made my mountain to stand strong; You hid Your face, I was dismayed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 30:8----
Psaume 30:8 Eternel! j'ai crié à toi, J'ai imploré l'Eternel:(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 30:8 To You, O Lord, I called, And to the Lord I made supplication:(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 30:9----
Psaume 30:9 Que gagnes-tu à verser mon sang, A me faire descendre dans la fosse? La poussière a-t-elle pour toi des louanges? Raconte-t-elle ta fidélité?(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 30:9 "What profit is there in my blood, if I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it declare Your faithfulness?(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 30:10----
Psaume 30:10 Ecoute, Eternel, aie pitié de moi! Eternel, secours-moi! -(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 30:10 "Hear, O Lord, and be gracious to me; O Lord, be my helper."(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 30:11----
Psaume 30:11 Et tu as changé mes lamentations en allégresse, Tu as délié mon sac, et tu m'as ceint de joie,(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 30:11 You have turned for me my mourning into dancing; You have loosed my sackcloth and girded me with gladness,(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 30:12----
Psaume 30:12 Afin que mon coeur te chante et ne soit pas muet. Eternel, mon Dieu! je te louerai toujours.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 30:12 That my soul may sing praise to You and not be silent. O Lord my God, I will give thanks to You forever.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 31:1 ---- written 1000-900 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0508_19_Psalms_030_fr-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0504_19_Psalms_026_fr-en.html
0505_19_Psalms_027_fr-en.html
0506_19_Psalms_028_fr-en.html
0507_19_Psalms_029_fr-en.html

NEXT CHAPTERS:
0509_19_Psalms_031_fr-en.html
0510_19_Psalms_032_fr-en.html
0511_19_Psalms_033_fr-en.html
0512_19_Psalms_034_fr-en.html

links to all chapters (FR-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."