Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: FRENCH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Psalm 61:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psaume 61:1 ¶ Au chef des chantres. Sur instruments à cordes. De David. O Dieu! écoute mes cris, Sois attentif à ma prière!(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 61:1 Hear my cry, O God; Give heed to my prayer.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 61:2----
Psaume 61:2 Du bout de la terre je crie à toi, le coeur abattu; Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre!(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 61:2 From the end of the earth I call to You when my heart is faint; Lead me to the rock that is higher than I.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 61:3----
Psaume 61:3 Car tu es pour moi un refuge, Une tour forte, en face de l'ennemi.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 61:3 For You have been a refuge for me, A tower of strength against the enemy.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 61:4----
Psaume 61:4 Je voudrais séjourner éternellement dans ta tente, Me réfugier à l'abri de tes ailes. -Pause.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 61:4 Let me dwell in Your tent forever; Let me take refuge in the shelter of Your wings. Selah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 61:5----
Psaume 61:5 ¶ Car toi, ô Dieu! tu exauces mes voeux, Tu me donnes l'héritage de ceux qui craignent ton nom.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 61:5 For You have heard my vows, O God; You have given me the inheritance of those who fear Your name.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 61:6----
Psaume 61:6 Ajoute des jours aux jours du roi; Que ses années se prolongent à jamais!(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 61:6 You will prolong the king's life; His years will be as many generations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 61:7----
Psaume 61:7 Qu'il reste sur le trône éternellement devant Dieu! Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 61:7 He will abide before God forever; Appoint lovingkindness and truth that they may preserve him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 61:8----
Psaume 61:8 Alors je chanterai sans cesse ton nom, En accomplissant chaque jour mes voeux.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 61:8 So I will sing praise to Your name forever, That I may pay my vows day by day.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 62:1 ---- written 1000-900 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0539_19_Psalms_061_fr-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0535_19_Psalms_057_fr-en.html
0536_19_Psalms_058_fr-en.html
0537_19_Psalms_059_fr-en.html
0538_19_Psalms_060_fr-en.html

NEXT CHAPTERS:
0540_19_Psalms_062_fr-en.html
0541_19_Psalms_063_fr-en.html
0542_19_Psalms_064_fr-en.html
0543_19_Psalms_065_fr-en.html

links to all chapters (FR-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."