Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: FRENCH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Psalm 63:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psaume 63:1 ¶ Psaume de David. Lorsqu'il était dans le désert de Juda. O Dieu! tu es mon Dieu, je te cherche; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 63:1 O God, You are my God; I shall seek You earnestly; My soul thirsts for You, my flesh yearns for You, In a dry and weary land where there is no water.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 63:2----
Psaume 63:2 Ainsi je te contemple dans le sanctuaire, Pour voir ta puissance et ta gloire.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 63:2 Thus I have seen You in the sanctuary, To see Your power and Your glory.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 63:3----
Psaume 63:3 ¶ Car ta bonté vaut mieux que la vie: Mes lèvres célèbrent tes louanges.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 63:3 Because Your lovingkindness is better than life, My lips will praise You.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 63:4----
Psaume 63:4 Je te bénirai donc toute ma vie, J'élèverai mes mains en ton nom.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 63:4 So I will bless You as long as I live; I will lift up my hands in Your name.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 63:5----
Psaume 63:5 Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 63:5 My soul is satisfied as with marrow and fatness, And my mouth offers praises with joyful lips.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 63:6----
Psaume 63:6 Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 63:6 When I remember You on my bed, I meditate on You in the night watches,(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 63:7----
Psaume 63:7 ¶ Car tu es mon secours, Et je suis dans l'allégresse à l'ombre de tes ailes.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 63:7 For You have been my help, And in the shadow of Your wings I sing for joy.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 63:8----
Psaume 63:8 Mon âme est attachée à toi; Ta droite me soutient.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 63:8 My soul clings to You; Your right hand upholds me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 63:9----
Psaume 63:9 Mais ceux qui cherchent à m'ôter la vie Iront dans les profondeurs de la terre;(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 63:9 But those who seek my life to destroy it, Will go into the depths of the earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 63:10----
Psaume 63:10 Ils seront livrés au glaive, Ils seront la proie des chacals.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 63:10 They will be delivered over to the power of the sword; They will be a prey for foxes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 63:11----
Psaume 63:11 Et le roi se réjouira en Dieu; Quiconque jure par lui s'en glorifiera, Car la bouche des menteurs sera fermée.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 63:11 But the king will rejoice in God; Everyone who swears by Him will glory, For the mouths of those who speak lies will be stopped.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 64:1 ---- written 1000-900 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0541_19_Psalms_063_fr-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0537_19_Psalms_059_fr-en.html
0538_19_Psalms_060_fr-en.html
0539_19_Psalms_061_fr-en.html
0540_19_Psalms_062_fr-en.html

NEXT CHAPTERS:
0542_19_Psalms_064_fr-en.html
0543_19_Psalms_065_fr-en.html
0544_19_Psalms_066_fr-en.html
0545_19_Psalms_067_fr-en.html

links to all chapters (FR-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."