|
Psaume 99:1 ¶ L'Eternel règne: les peuples tremblent; Il est assis sur les chérubins: la terre chancelle.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 99:1 The Lord reigns, let the peoples tremble; He is enthroned above the cherubim, let the earth shake!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 99:2---- Psaume 99:2 L'Eternel est grand dans Sion, Il est élevé au-dessus de tous les peuples.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 99:2 The Lord is great in Zion, And He is exalted above all the peoples.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 99:3---- Psaume 99:3 Qu'on célèbre ton nom grand et redoutable! Il est saint!(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 99:3 Let them praise Your great and awesome name; Holy is He.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 99:4---- Psaume 99:4 Qu'on célèbre la force du roi qui aime la justice! Tu affermis la droiture, Tu exerces en Jacob la justice et l'équité.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 99:4 The strength of the King loves justice; You have established equity; You have executed justice and righteousness in Jacob.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 99:5---- Psaume 99:5 Exaltez l'Eternel, notre Dieu, Et prosternez-vous devant son marchepied! Il est saint!(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 99:5 Exalt the Lord our God And worship at His footstool; Holy is He.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 99:6---- Psaume 99:6 ¶ Moïse et Aaron parmi ses sacrificateurs, Et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom, Invoquèrent l'Eternel, et il les exauça.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 99:6 Moses and Aaron were among His priests, And Samuel was among those who called on His name; They called upon the Lord and He answered them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 99:7---- Psaume 99:7 Il leur parla dans la colonne de nuée; Ils observèrent ses commandements Et la loi qu'il leur donna.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 99:7 He spoke to them in the pillar of cloud; They kept His testimonies And the statute that He gave them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 99:8---- Psaume 99:8 Eternel, notre Dieu, tu les exauças, Tu fus pour eux un Dieu qui pardonne, Mais tu les as punis de leurs fautes.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 99:8 O Lord our God, You answered them; You were a forgiving God to them, And yet an avenger of their evil deeds.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 99:9---- Psaume 99:9 Exaltez l'Eternel, notre Dieu, Et prosternez-vous sur sa montagne sainte! Car il est saint, l'Eternel, notre Dieu!(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 99:9 Exalt the Lord our God And worship at His holy hill, For holy is the Lord our God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 100:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0577_19_Psalms_099_fr-en.html 0573_19_Psalms_095_fr-en.html 0574_19_Psalms_096_fr-en.html 0575_19_Psalms_097_fr-en.html 0576_19_Psalms_098_fr-en.html 0578_19_Psalms_100_fr-en.html 0579_19_Psalms_101_fr-en.html 0580_19_Psalms_102_fr-en.html 0581_19_Psalms_103_fr-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|