Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: FRENCH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Psalm 115:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psaume 115:1 ¶ Non pas à nous, Eternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 115:1 Not to us, O Lord, not to us, But to Your name give glory Because of Your lovingkindness, because of Your truth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 115:2----
Psaume 115:2 Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 115:2 Why should the nations say, "Where, now, is their God?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 115:3----
Psaume 115:3 Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu'il veut.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 115:3 But our God is in the heavens; He does whatever He pleases.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 115:4----
Psaume 115:4 Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, Elles sont l'ouvrage de la main des hommes.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 115:4 Their idols are silver and gold, The work of man's hands.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 115:5----
Psaume 115:5 Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 115:5 They have mouths, but they cannot speak; They have eyes, but they cannot see;(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 115:6----
Psaume 115:6 Elles ont des oreilles et n'entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 115:6 They have ears, but they cannot hear; They have noses, but they cannot smell;(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 115:7----
Psaume 115:7 Elles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 115:7 They have hands, but they cannot feel; They have feet, but they cannot walk; They cannot make a sound with their throat.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 115:8----
Psaume 115:8 Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 115:8 Those who make them will become like them, Everyone who trusts in them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 115:9----
Psaume 115:9 ¶ Israël, confie-toi en l'Eternel! Il est leur secours et leur bouclier.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 115:9 O Israel, trust in the Lord; He is their help and their shield.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 115:10----
Psaume 115:10 Maison d'Aaron, confie-toi en l'Eternel! Il est leur secours et leur bouclier.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 115:10 O house of Aaron, trust in the Lord; He is their help and their shield.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 115:11----
Psaume 115:11 Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel! Il est leur secours et leur bouclier.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 115:11 You who fear the Lord, trust in the Lord; He is their help and their shield.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 115:12----
Psaume 115:12 L'Eternel se souvient de nous: il bénira, Il bénira la maison d'Israël, Il bénira la maison d'Aaron,(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 115:12 The Lord has been mindful of us; He will bless us; He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 115:13----
Psaume 115:13 Il bénira ceux qui craignent l'Eternel, les petits et les grands;(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 115:13 He will bless those who fear the Lord, The small together with the great.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 115:14----
Psaume 115:14 L'Eternel vous multipliera ses faveurs, A vous et à vos enfants.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 115:14 May the Lord give you increase, You and your children.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 115:15----
Psaume 115:15 Soyez bénis par l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre!(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 115:15 May you be blessed of the Lord, Maker of heaven and earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 115:16----
Psaume 115:16 Les cieux sont les cieux de l'Eternel, Mais il a donné la terre aux fils de l'homme.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 115:16 The heavens are the heavens of the Lord, But the earth He has given to the sons of men.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 115:17----
Psaume 115:17 Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l'Eternel, Ce n'est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 115:17 The dead do not praise the Lord, Nor do any who go down into silence;(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 115:18----
Psaume 115:18 Mais nous, nous bénirons l'Eternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l'Eternel!(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 115:18 But as for us, we will bless the Lord From this time forth and forever. Praise the Lord!(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 116:1 ---- written 1000-900 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0593_19_Psalms_115_fr-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0589_19_Psalms_111_fr-en.html
0590_19_Psalms_112_fr-en.html
0591_19_Psalms_113_fr-en.html
0592_19_Psalms_114_fr-en.html

NEXT CHAPTERS:
0594_19_Psalms_116_fr-en.html
0595_19_Psalms_117_fr-en.html
0596_19_Psalms_118_fr-en.html
0597_19_Psalms_119_fr-en.html

links to all chapters (FR-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."