|
1 Corinthiens 13:1 ¶ Quand je parlerais les langues des hommes et des anges, si je n'ai pas la charité, je suis un airain qui résonne, ou une cymbale qui retentit.(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 13:1 If I speak with the tongues of men and of angels, but do not have love, I have become a noisy gong or a clanging cymbal.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 13:2---- 1 Corinthiens 13:2 Et quand j'aurais le don de prophétie, la science de tous les mystères et toute la connaissance, quand j'aurais même toute la foi jusqu'à transporter des montagnes, si je n'ai pas la charité, je ne suis rien.(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 13:2 If I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but do not have love, I am nothing.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 13:3---- 1 Corinthiens 13:3 Et quand je distribuerais tous mes biens pour la nourriture des pauvres, quand je livrerais même mon corps pour être brûlé, si je n'ai pas la charité, cela ne me sert de rien.(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 13:3 And if I give all my possessions to feed the poor, and if I surrender my body to be burned, but do not have love, it profits me nothing.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 13:4---- 1 Corinthiens 13:4 ¶ La charité est patiente, elle est pleine de bonté; la charité n'est point envieuse; la charité ne se vante point, elle ne s'enfle point d'orgueil,(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 13:4 Love is patient, love is kind and is not jealous; love does not brag and is not arrogant,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 13:5---- 1 Corinthiens 13:5 elle ne fait rien de malhonnête, elle ne cherche point son intérêt, elle ne s'irrite point, elle ne soupçonne point le mal,(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 13:5 does not act unbecomingly; it does not seek its own, is not provoked, does not take into account a wrong suffered,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 13:6---- 1 Corinthiens 13:6 elle ne se réjouit point de l'injustice, mais elle se réjouit de la vérité;(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 13:6 does not rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 13:7---- 1 Corinthiens 13:7 elle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 13:7 bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 13:8---- 1 Corinthiens 13:8 ¶ La charité ne périt jamais. Les prophéties prendront fin, les langues cesseront, la connaissance disparaîtra.(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 13:8 Love never fails; but if there are gifts of prophecy, they will be done away; if there are tongues, they will cease; if there is knowledge, it will be done away.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 13:9---- 1 Corinthiens 13:9 Car nous connaissons en partie, et nous prophétisons en partie,(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 13:9 For we know in part and we prophesy in part;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 13:10---- 1 Corinthiens 13:10 mais quand ce qui est parfait sera venu, ce qui est partiel disparaîtra.(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 13:10 but when the perfect comes, the partial will be done away.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 13:11---- 1 Corinthiens 13:11 Lorsque j'étais enfant, je parlais comme un enfant, je pensais comme un enfant, je raisonnais comme un enfant; lorsque je suis devenu homme, j'ai fait disparaître ce qui était de l'enfant.(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 13:11 When I was a child, I used to speak like a child, think like a child, reason like a child; when I became a man, I did away with childish things.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 13:12---- 1 Corinthiens 13:12 Aujourd'hui nous voyons au moyen d'un miroir, d'une manière obscure, mais alors nous verrons face à face; aujourd'hui je connais en partie, mais alors je connaîtrai comme j'ai été connu.(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 13:12 For now we see in a mirror dimly, but then face to face; now I know in part, but then I will know fully just as I also have been fully known.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 13:13---- 1 Corinthiens 13:13 Maintenant donc ces trois choses demeurent: la foi, l'espérance, la charité; mais la plus grande de ces choses, c'est la charité.(F) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 13:13 But now faith, hope, love, abide these three; but the greatest of these is love.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 14:1 ---- written 56 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1075_46_1_Corinthians_13_fr-en.html 1071_46_1_Corinthians_09_fr-en.html 1072_46_1_Corinthians_10_fr-en.html 1073_46_1_Corinthians_11_fr-en.html 1074_46_1_Corinthians_12_fr-en.html 1076_46_1_Corinthians_14_fr-en.html 1077_46_1_Corinthians_15_fr-en.html 1078_46_1_Corinthians_16_fr-en.html 1079_47_2_Corinthians_01_fr-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|