Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: FRENCH and ENGLISH (NASB 1995)


---- 1 Thessalonians 4:1 ---- written 51 A.D.----
1 Thessaloniciens 4:1 ¶ Au reste, frères, puisque vous avez appris de nous comment vous devez vous conduire et plaire à Dieu, et que c'est là ce que vous faites, nous vous prions et nous vous conjurons au nom du Seigneur Jésus de marcher à cet égard de progrès en progrès.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Th 4:1 Finally then, brethren, we request and exhort you in the Lord Jesus, that as you received from us instruction as to how you ought to walk and please God (just as you actually do walk), that you excel still more.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Thessalonians 4:2----
1 Thessaloniciens 4:2 Vous savez, en effet, quels préceptes nous vous avons donnés de la part du Seigneur Jésus.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Th 4:2 For you know what commandments we gave you by the authority of the Lord Jesus.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Thessalonians 4:3----
1 Thessaloniciens 4:3 Ce que Dieu veut, c'est votre sanctification; c'est que vous vous absteniez de l'impudicité;(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Th 4:3 For this is the will of God, your sanctification; that is, that you abstain from sexual immorality;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Thessalonians 4:4----
1 Thessaloniciens 4:4 c'est que chacun de vous sache posséder son corps dans la sainteté et l'honnêteté,(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Th 4:4 that each of you know how to possess his own vessel in sanctification and honor,(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Thessalonians 4:5----
1 Thessaloniciens 4:5 sans vous livrer à une convoitise passionnée, comme font les païens qui ne connaissent pas Dieu;(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Th 4:5 not in lustful passion, like the Gentiles who do not know God;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Thessalonians 4:6----
1 Thessaloniciens 4:6 c'est que personne n'use envers son frère de fraude et de cupidité dans les affaires, parce que le Seigneur tire vengeance de toutes ces choses, comme nous vous l'avons déjà dit et attesté.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Th 4:6 and that no man transgress and defraud his brother in the matter because the Lord is the avenger in all these things, just as we also told you before and solemnly warned you.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Thessalonians 4:7----
1 Thessaloniciens 4:7 Car Dieu ne nous a pas appelés à l'impureté, mais à la sanctification.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Th 4:7 For God has not called us for the purpose of impurity, but in sanctification.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Thessalonians 4:8----
1 Thessaloniciens 4:8 Celui donc qui rejette ces préceptes ne rejette pas un homme, mais Dieu, qui vous a aussi donné son Saint-Esprit.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Th 4:8 So, he who rejects this is not rejecting man but the God who gives His Holy Spirit to you.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Thessalonians 4:9----
1 Thessaloniciens 4:9 ¶ Pour ce qui est de l'amour fraternel, vous n'avez pas besoin qu'on vous en écrive; car vous avez vous-mêmes appris de Dieu à vous aimer les uns les autres,(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Th 4:9 Now as to the love of the brethren, you have no need for anyone to write to you, for you yourselves are taught by God to love one another;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Thessalonians 4:10----
1 Thessaloniciens 4:10 et c'est aussi ce que vous faites envers tous les frères dans la Macédoine entière. Mais nous vous exhortons, frères, à abonder toujours plus dans cet amour,(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Th 4:10 for indeed you do practice it toward all the brethren who are in all Macedonia. But we urge you, brethren, to excel still more,(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Thessalonians 4:11----
1 Thessaloniciens 4:11 et à mettre votre honneur à vivre tranquilles, à vous occuper de vos propres affaires, et à travailler de vos mains, comme nous vous l'avons recommandé,(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Th 4:11 and to make it your ambition to lead a quiet life and attend to your own business and work with your hands, just as we commanded you,(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Thessalonians 4:12----
1 Thessaloniciens 4:12 en sorte que vous vous conduisiez honnêtement envers ceux du dehors, et que vous n'ayez besoin de personne.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Th 4:12 so that you will behave properly toward outsiders and not be in any need.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Thessalonians 4:13----
1 Thessaloniciens 4:13 ¶ Nous ne voulons pas, frères, que vous soyez dans l'ignorance au sujet de ceux qui dorment, afin que vous ne vous affligiez pas comme les autres qui n'ont point d'espérance.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Th 4:13 But we do not want you to be uninformed, brethren, about those who are asleep, so that you will not grieve as do the rest who have no hope.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Thessalonians 4:14----
1 Thessaloniciens 4:14 Car, si nous croyons que Jésus est mort et qu'il est ressuscité, croyons aussi que Dieu ramènera par Jésus et avec lui ceux qui sont morts.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Th 4:14 For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with Him those who have fallen asleep in Jesus.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Thessalonians 4:15----
1 Thessaloniciens 4:15 Voici, en effet, ce que nous vous déclarons d'après la parole du Seigneur: nous les vivants, restés pour l'avènement du Seigneur, nous ne devancerons pas ceux qui sont morts.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Th 4:15 For this we say to you by the word of the Lord, that we who are alive and remain until the coming of the Lord, will not precede those who have fallen asleep.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Thessalonians 4:16----
1 Thessaloniciens 4:16 Car le Seigneur lui-même, à un signal donné, à la voix d'un archange, et au son de la trompette de Dieu, descendra du ciel, et les morts en Christ ressusciteront premièrement.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Th 4:16 For the Lord Himself will descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel and with the trumpet of God, and the dead in Christ will rise first.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Thessalonians 4:17----
1 Thessaloniciens 4:17 Ensuite, nous les vivants, qui serons restés, nous serons tous ensemble enlevés avec eux sur des nuées, à la rencontre du Seigneur dans les airs, et ainsi nous serons toujours avec le Seigneur.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Th 4:17 Then we who are alive and remain will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air, and so we shall always be with the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Thessalonians 4:18----
1 Thessaloniciens 4:18 Consolez-vous donc les uns les autres par ces paroles.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
1Th 4:18 Therefore comfort one another with these words.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Thessalonians 5:1 ---- written 51 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1115_52_1_Thessalonians_04_fr-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1111_51_Colossians_04_fr-en.html
1112_52_1_Thessalonians_01_fr-en.html
1113_52_1_Thessalonians_02_fr-en.html
1114_52_1_Thessalonians_03_fr-en.html

NEXT CHAPTERS:
1116_52_1_Thessalonians_05_fr-en.html
1117_53_2_Thessalonians_01_fr-en.html
1118_53_2_Thessalonians_02_fr-en.html
1119_53_2_Thessalonians_03_fr-en.html

links to all chapters (FR-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."