|
1Ch 20:1 Und da das Jahr um war, zur Zeit, wann die Könige ausziehen, führte Joab die Heermacht und verderbte der Kinder Ammon Land, kam und belagerte Rabba; David aber blieb zu Jerusalem. Und Joab schlug Rabba und zerbrach es.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 20:1 Then it happened in the spring, at the time when kings go out to battle, that Joab led out the army and ravaged the land of the sons of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem. And Joab struck Rabbah and overthrew it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 20:2---- 1Ch 20:2 Und David nahm die Krone seines Königs von seinem Haupt und fand daran einen Zentner Gold und Edelsteine; und sie ward David auf sein Haupt gesetzt. Auch führte er aus der Stadt sehr viel Raub.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 20:2 David took the crown of their king from his head, and he found it to weigh a talent of gold, and there was a precious stone in it; and it was placed on David's head. And he brought out the spoil of the city, a very great amount.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 20:3---- 1Ch 20:3 Aber das Volk drinnen führte er heraus und zerteilte sie mit Sägen und eisernen Dreschwagen und Keilen. Also tat David in allen Städten der Kinder Ammon. Und David zog samt dem Volk wider nach Jerusalem.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 20:3 He brought out the people who were in it, and cut them with saws and with sharp instruments and with axes. And thus David did to all the cities of the sons of Ammon. Then David and all the people returned to Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 20:4---- 1Ch 20:4 Darnach erhob sich ein Streit zu Geser mit den Philistern. Dazumal schlug Sibbechai, der Husathiter, den Sippai, der aus den Kindern der Riesen war, und sie wurden gedemütigt.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 20:4 Now it came about after this, that war broke out at Gezer with the Philistines; then Sibbecai the Hushathite killed Sippai, one of the descendants of the giants, and they were subdued.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 20:5---- 1Ch 20:5 Und es erhob sich noch ein Streit mit den Philistern. Da schlug Elhanan, der Sohn Jairs, den Lahemi, den Bruder Goliaths, den Gathiter, welcher hatte eine Spießstange wie ein Weberbaum.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 20:5 And there was war with the Philistines again, and Elhanan the son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 20:6---- 1Ch 20:6 Abermals ward ein Streit zu Gath. Da war ein großer Mann, der hatte je sechs Finger und sechs Zehen, die machen zusammen vierundzwanzig; und er war auch von den Riesen geboren(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 20:6 Again there was war at Gath, where there was a man of great stature who had twenty-four fingers and toes, six fingers on each hand and six toes on each foot; and he also was descended from the giants.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 20:7---- 1Ch 20:7 und höhnte Israel. Aber Jonathan, der Sohn Simeas, des Bruders Davids, schlug ihn.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 20:7 When he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 20:8---- 1Ch 20:8 Diese waren geboren von den Riesen zu Gath und fielen durch die Hand Davids und seiner Knechte.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 20:8 These were descended from the giants in Gath, and they fell by the hand of David and by the hand of his servants.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 21:1 ---- written 450-425 B.C.---- 1Ch 21:1 Und der Satan stand wider Israel und reizte David, daß er Israel zählen ließe.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0358_13_1_Chronicles_20_de-en.html 0354_13_1_Chronicles_16_de-en.html 0355_13_1_Chronicles_17_de-en.html 0356_13_1_Chronicles_18_de-en.html 0357_13_1_Chronicles_19_de-en.html 0359_13_1_Chronicles_21_de-en.html 0360_13_1_Chronicles_22_de-en.html 0361_13_1_Chronicles_23_de-en.html 0362_13_1_Chronicles_24_de-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|