|
================================================================================ ---- Job 5:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- Job 5:1 Rufe doch! was gilts, ob einer dir antworte? Und an welchen von den Heiligen willst du dich wenden?(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:1 "Call now, is there anyone who will answer you? And to which of the holy ones will you turn?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:2---- Job 5:2 Einen Toren aber erwürgt wohl der Unmut, und den Unverständigen tötet der Eifer.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:2 "For anger slays the foolish man, And jealousy kills the simple.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:3---- Job 5:3 Ich sah einen Toren eingewurzelt, und ich fluchte plötzlich seinem Hause.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:3 "I have seen the foolish taking root, And I cursed his abode immediately.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:4---- Job 5:4 Seine Kinder werden fern sein vom Heil und werden zerschlagen werden im Tor, da kein Erretter sein wird.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:4 "His sons are far from safety, They are even oppressed in the gate, And there is no deliverer.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:5---- Job 5:5 Seine Ernte wird essen der Hungrige und auch aus den Hecken sie holen, und sein Gut werden die Durstigen aussaufen.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:5 "His harvest the hungry devour And take it to a place of thorns, And the schemer is eager for their wealth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:6---- Job 5:6 Denn Mühsal aus der Erde nicht geht und Unglück aus dem Acker nicht wächst;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:6 "For affliction does not come from the dust, Nor does trouble sprout from the ground,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:7---- Job 5:7 sondern der Mensch wird zu Unglück geboren, wie die Vögel schweben, emporzufliegen.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:7 For man is born for trouble, As sparks fly upward.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:8---- Job 5:8 Ich aber würde zu Gott mich wenden und meine Sache vor ihn bringen,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:8 "But as for me, I would seek God, And I would place my cause before God;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:9---- Job 5:9 der große Dinge tut, die nicht zu erforschen sind, und Wunder, die nicht zu zählen sind:(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:9 Who does great and unsearchable things, Wonders without number.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:10---- Job 5:10 der den Regen aufs Land gibt und läßt Wasser kommen auf die Gefilde;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:10 "He gives rain on the earth And sends water on the fields,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:11---- Job 5:11 der die Niedrigen erhöht und den Betrübten emporhilft.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:11 So that He sets on high those who are lowly, And those who mourn are lifted to safety.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:12---- Job 5:12 Er macht zunichte die Anschläge der Listigen, daß es ihre Hand nicht ausführen kann;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:12 "He frustrates the plotting of the shrewd, So that their hands cannot attain success.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:13---- Job 5:13 er fängt die Weisen in ihrer Listigkeit und stürzt der Verkehrten Rat,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:13 "He captures the wise by their own shrewdness, And the advice of the cunning is quickly thwarted.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:14---- Job 5:14 daß sie des Tages in der Finsternis laufen und tappen am Mittag wie in der Nacht.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:14 "By day they meet with darkness, And grope at noon as in the night.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:15---- Job 5:15 Er hilft den Armen von dem Schwert, von ihrem Munde und von der Hand des Mächtigen,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:15 "But He saves from the sword of their mouth, And the poor from the hand of the mighty.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:16---- Job 5:16 und ist des Armen Hoffnung, daß die Bosheit wird ihren Mund müssen zuhalten.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:16 "So the helpless has hope, And unrighteousness must shut its mouth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:17---- Job 5:17 Siehe, selig ist der Mensch, den Gott straft; darum weigere dich der Züchtigung des Allmächtigen nicht.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:17 "Behold, how happy is the man whom God reproves, So do not despise the discipline of the Almighty.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:18---- Job 5:18 Denn er verletzt und verbindet; er zerschlägt und seine Hand heilt.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:18 "For He inflicts pain, and gives relief; He wounds, and His hands also heal.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:19---- Job 5:19 Aus sechs Trübsalen wird er dich erretten, und in der siebenten wird dich kein Übel rühren:(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:19 "From six troubles He will deliver you, Even in seven evil will not touch you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:20---- Job 5:20 in der Teuerung wird er dich vom Tod erlösen und im Kriege von des Schwertes Hand;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:20 "In famine He will redeem you from death, And in war from the power of the sword.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:21---- Job 5:21 Er wird dich verbergen vor der Geißel Zunge, daß du dich nicht fürchtest vor dem Verderben, wenn es kommt;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:21 "You will be hidden from the scourge of the tongue, And you will not be afraid of violence when it comes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:22---- Job 5:22 im Verderben und im Hunger wirst du lachen und dich vor den wilden Tieren im Lande nicht fürchten;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:22 "You will laugh at violence and famine, And you will not be afraid of wild beasts.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:23---- Job 5:23 sondern sein Bund wird sein mit den Steinen auf dem Felde, und die wilden Tiere im Lande werden Frieden mit dir halten.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:23 "For you will be in league with the stones of the field, And the beasts of the field will be at peace with you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:24---- Job 5:24 Und du wirst erfahren, daß deine Hütte Frieden hat, und wirst deine Behausung versorgen und nichts vermissen,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:24 "You will know that your tent is secure, For you will visit your abode and fear no loss.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:25---- Job 5:25 und wirst erfahren, daß deines Samens wird viel werden und deine Nachkommen wie das Gras auf Erden,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:25 "You will know also that your descendants will be many, And your offspring as the grass of the earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:26---- Job 5:26 und wirst im Alter zum Grab kommen, wie Garben eingeführt werden zu seiner Zeit.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:26 "You will come to the grave in full vigor, Like the stacking of grain in its season.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 5:27---- Job 5:27 Siehe, das haben wir erforscht und ist also; dem gehorche und merke du dir's.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 5:27 "Behold this; we have investigated it, and so it is. Hear it, and know for yourself."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 6:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- Job 6:1 Hiob antwortete und sprach:(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0441_18_Job_05_de-en.html 0437_18_Job_01_de-en.html 0438_18_Job_02_de-en.html 0439_18_Job_03_de-en.html 0440_18_Job_04_de-en.html 0442_18_Job_06_de-en.html 0443_18_Job_07_de-en.html 0444_18_Job_08_de-en.html 0445_18_Job_09_de-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|