|
Psa 78:1 (Eine Unterweisung Asaphs.) Höre, mein Volk, mein Gesetz; neigt eure Ohren zu der Rede meines Mundes!(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:1 Listen, O my people, to my instruction; Incline your ears to the words of my mouth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:2---- Psa 78:2 Ich will meinen Mund auftun zu Sprüchen und alte Geschichten aussprechen,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:2 I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:3---- Psa 78:3 die wir gehört haben und wissen und unsre Väter uns erzählt haben,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:3 Which we have heard and known, And our fathers have told us.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:4---- Psa 78:4 daß wir's nicht verhalten sollten ihren Kindern, die hernach kommen, und verkündigten den Ruhm des HERRN und seine Macht und seine Wunder, die er getan hat.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:4 We will not conceal them from their children, But tell to the generation to come the praises of the Lord, And His strength and His wondrous works that He has done.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:5---- Psa 78:5 Er richtete ein Zeugnis auf in Jakob und gab ein Gesetz in Israel, das er unsern Vätern gebot zu lehren ihre Kinder,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:5 For He established a testimony in Jacob And appointed a law in Israel, Which He commanded our fathers That they should teach them to their children,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:6---- Psa 78:6 auf daß es die Nachkommen lernten und die Kinder, die noch sollten geboren werden; wenn sie aufkämen, daß sie es auch ihren Kinder verkündigten,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:6 That the generation to come might know, even the children yet to be born, That they may arise and tell them to their children,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:7---- Psa 78:7 daß sie setzten auf Gott ihre Hoffnung und nicht vergäßen der Taten Gottes und seine Gebote hielten(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:7 That they should put their confidence in God And not forget the works of God, But keep His commandments,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:8---- Psa 78:8 und nicht würden wie ihre Väter, eine abtrünnige und ungehorsame Art, welchen ihr Herz nicht fest war und ihr Geist nicht treulich hielt an Gott,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:8 And not be like their fathers, A stubborn and rebellious generation, A generation that did not prepare its heart And whose spirit was not faithful to God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:9---- Psa 78:9 wie die Kinder Ephraim, die geharnischt den Bogen führten, abfielen zur Zeit des Streits.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:9 The sons of Ephraim were archers equipped with bows, Yet they turned back in the day of battle.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:10---- Psa 78:10 Sie hielten den Bund Gottes nicht und wollten nicht in seinem Gesetz wandeln(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:10 They did not keep the covenant of God And refused to walk in His law;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:11---- Psa 78:11 und vergaßen seiner Taten und seiner Wunder, die er ihnen erzeigt hatte.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:11 They forgot His deeds And His miracles that He had shown them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:12---- Psa 78:12 Vor ihren Vätern tat er Wunder in Ägyptenland, im Felde Zoan.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:12 He wrought wonders before their fathers In the land of Egypt, in the field of Zoan.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:13---- Psa 78:13 Er zerteilte das Meer und ließ sie hindurchgehen und stellte das Wasser wie eine Mauer.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:13 He divided the sea and caused them to pass through, And He made the waters stand up like a heap.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:14---- Psa 78:14 Er leitete sie des Tages mit einer Wolke und des Nachts mit einem hellen Feuer.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:14 Then He led them with the cloud by day And all the night with a light of fire.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:15---- Psa 78:15 Er riß die Felsen in der Wüste und tränkte sie mit Wasser die Fülle(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:15 He split the rocks in the wilderness And gave them abundant drink like the ocean depths.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:16---- Psa 78:16 und ließ Bäche aus den Felsen fließen, daß sie hinabflossen wie Wasserströme.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:16 He brought forth streams also from the rock And caused waters to run down like rivers.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:17---- Psa 78:17 Dennoch sündigten sie weiter gegen ihn und erzürnten den Höchsten in der Wüste(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:17 Yet they still continued to sin against Him, To rebel against the Most High in the desert.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:18---- Psa 78:18 und versuchten Gott in ihrem Herzen, daß sie Speise forderten für ihre Seelen,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:18 And in their heart they put God to the test By asking food according to their desire.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:19---- Psa 78:19 und redeten gegen Gott und sprachen: "Ja, Gott sollte wohl können einen Tisch bereiten in der Wüste?(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:19 Then they spoke against God; They said, "Can God prepare a table in the wilderness?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:20---- Psa 78:20 Siehe, er hat wohl den Felsen geschlagen, daß Wasser flossen und Bäche sich ergossen; aber wie kann er Brot geben und seinem Volke Fleisch verschaffen?"(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:20 "Behold, He struck the rock so that waters gushed out, And streams were overflowing; Can He give bread also? Will He provide meat for His people?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:21---- Psa 78:21 Da nun das der HERR hörte, entbrannte er, und Feuer ging an in Jakob, und Zorn kam über Israel,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:21 Therefore the Lord heard and was full of wrath; And a fire was kindled against Jacob And anger also mounted against Israel,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:22---- Psa 78:22 daß sie nicht glaubten an Gott und hofften nicht auf seine Hilfe.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:22 Because they did not believe in God And did not trust in His salvation.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:23---- Psa 78:23 Und er gebot den Wolken droben und tat auf die Türen des Himmels(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:23 Yet He commanded the clouds above And opened the doors of heaven;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:24---- Psa 78:24 und ließ das Man auf sie regnen, zu essen, und gab ihnen Himmelsbrot.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:24 He rained down manna upon them to eat And gave them food from heaven.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:25---- Psa 78:25 Sie aßen Engelbrot; er sandte ihnen Speise die Fülle.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:25 Man did eat the bread of angels; He sent them food in abundance.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:26---- Psa 78:26 Er ließ wehen den Ostwind unter dem Himmel und erregte durch seine Stärke den Südwind(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:26 He caused the east wind to blow in the heavens And by His power He directed the south wind.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:27---- Psa 78:27 und ließ Fleisch auf sie regnen wie Staub und Vögel wie Sand am Meer(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:27 When He rained meat upon them like the dust, Even winged fowl like the sand of the seas,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:28---- Psa 78:28 und ließ sie fallen unter ihr Lager allenthalben, da sie wohnten.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:28 Then He let them fall in the midst of their camp, Round about their dwellings.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:29---- Psa 78:29 Da aßen sie und wurden allzu satt; er ließ sie ihre Lust büßen.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:29 So they ate and were well filled, And their desire He gave to them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:30---- Psa 78:30 Da sie nun ihre Lust gebüßt hatten und noch davon aßen,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:30 Before they had satisfied their desire, While their food was in their mouths,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:31---- Psa 78:31 da kam der Zorn Gottes über sie und erwürgte die Vornehmsten unter ihnen und schlug darnieder die Besten in Israel.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:31 The anger of God rose against them And killed some of their stoutest ones, And subdued the choice men of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:32---- Psa 78:32 Aber über das alles sündigten sie noch mehr und glaubten nicht an seine Wunder.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:32 In spite of all this they still sinned And did not believe in His wonderful works.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:33---- Psa 78:33 Darum ließ er sie dahinsterben, daß sie nichts erlangten und mußten ihr Leben lang geplagt sein.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:33 So He brought their days to an end in futility And their years in sudden terror.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:34---- Psa 78:34 Wenn er sie erwürgte, suchten sie ihn und kehrten sich zu Gott(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:34 When He killed them, then they sought Him, And returned and searched diligently for God;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:35---- Psa 78:35 und gedachten, daß Gott ihr Hort ist und Gott der Höchste ihr Erlöser ist,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:35 And they remembered that God was their rock, And the Most High God their Redeemer.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:36---- Psa 78:36 und heuchelten mit ihrem Munde und logen ihm mit ihrer Zunge;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:36 But they deceived Him with their mouth And lied to Him with their tongue.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:37---- Psa 78:37 aber ihr Herz war nicht fest an ihm, und hielten nicht treulich an seinem Bund.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:37 For their heart was not steadfast toward Him, Nor were they faithful in His covenant.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:38---- Psa 78:38 Er aber war barmherzig und vergab die Missetat und vertilgte sie nicht und wandte oft seinen Zorn ab und ließ nicht seinen ganzen Zorn gehen.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:38 But He, being compassionate, forgave their iniquity and did not destroy them; And often He restrained His anger And did not arouse all His wrath.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:39---- Psa 78:39 Denn er gedachte, daß sie Fleisch sind, ein Wind, der dahinfährt und nicht wiederkommt.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:39 Thus He remembered that they were but flesh, A wind that passes and does not return.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:40---- Psa 78:40 Wie oft erzürnten sie ihn in der Wüste und entrüsteten ihn in der Einöde!(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:40 How often they rebelled against Him in the wilderness And grieved Him in the desert!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:41---- Psa 78:41 Sie versuchten Gott immer wieder und meisterten den Heiligen in Israel.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:41 Again and again they tempted God, And pained the Holy One of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:42---- Psa 78:42 Sie gedachten nicht an seine Hand des Tages, da er sie erlöste von den Feinden;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:42 They did not remember His power, The day when He redeemed them from the adversary,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:43---- Psa 78:43 wie er denn seine Zeichen in Ägypten getan hatte und seine Wunder im Lande Zoan;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:43 When He performed His signs in Egypt And His marvels in the field of Zoan,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:44---- Psa 78:44 da er ihr Wasser in Blut wandelte, daß sie ihre Bäche nicht trinken konnten;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:44 And turned their rivers to blood, And their streams, they could not drink.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:45---- Psa 78:45 da er Ungeziefer unter sie schickte, daß sie fraß, und Frösche, die sie verderbten,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:45 He sent among them swarms of flies which devoured them, And frogs which destroyed them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:46---- Psa 78:46 und gab ihre Gewächse den Raupen und ihre Saat den Heuschrecken;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:46 He gave also their crops to the grasshopper And the product of their labor to the locust.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:47---- Psa 78:47 da er ihre Weinstöcke mit Hagel schlug und ihre Maulbeerbäume mit Schloßen;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:47 He destroyed their vines with hailstones And their sycamore trees with frost.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:48---- Psa 78:48 da er ihr Vieh schlug mit Hagel und ihre Herden mit Wetterstrahlen;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:48 He gave over their cattle also to the hailstones And their herds to bolts of lightning.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:49---- Psa 78:49 da er böse Engel unter sie sandte in seinem grimmigen Zorn und ließ sie toben und wüten und Leid tun;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:49 He sent upon them His burning anger, Fury and indignation and trouble, A band of destroying angels.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:50---- Psa 78:50 da er seinen Zorn ließ fortgehen und ihre Seele vor dem Tode nicht verschonte und übergab ihr Leben der Pestilenz;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:50 He leveled a path for His anger; He did not spare their soul from death, But gave over their life to the plague,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:51---- Psa 78:51 da er alle Erstgeburt in Ägypten schlug, die Erstlinge ihrer Kraft in den Hütten Hams,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:51 And smote all the firstborn in Egypt, The first issue of their virility in the tents of Ham.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:52---- Psa 78:52 und ließ sein Volk ausziehen wie die Schafe und führte sie wie eine Herde in der Wüste.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:52 But He led forth His own people like sheep And guided them in the wilderness like a flock;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:53---- Psa 78:53 Und leitete sie sicher, daß sie sich nicht fürchteten; aber ihre Feinde bedeckte das Meer.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:53 He led them safely, so that they did not fear; But the sea engulfed their enemies.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:54---- Psa 78:54 Und er brachte sie zu seiner heiligen Grenze, zu diesem Berge, den seine Rechte erworben hat,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:54 So He brought them to His holy land, To this hill country which His right hand had gained.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:55---- Psa 78:55 und vertrieb vor ihnen her die Völker und ließ ihnen das Erbe austeilen und ließ in jener Hütten die Stämme Israels wohnen.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:55 He also drove out the nations before them And apportioned them for an inheritance by measurement, And made the tribes of Israel dwell in their tents.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:56---- Psa 78:56 Aber sie versuchten und erzürnten Gott den Höchsten und hielten ihre Zeugnisse nicht(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:56 Yet they tempted and rebelled against the Most High God And did not keep His testimonies,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:57---- Psa 78:57 und fielen zurück und verachteten alles wie ihre Väter und hielten nicht, gleichwie ein loser Bogen,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:57 But turned back and acted treacherously like their fathers; They turned aside like a treacherous bow.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:58---- Psa 78:58 und erzürnten ihn mit ihren Höhen und reizten ihn mit ihren Götzen.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:58 For they provoked Him with their high places And aroused His jealousy with their graven images.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:59---- Psa 78:59 Und da das Gott hörte, entbrannte er und verwarf Israel ganz,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:59 When God heard, He was filled with wrath And greatly abhorred Israel;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:60---- Psa 78:60 daß er seine Wohnung zu Silo ließ fahren, die Hütte, da er unter Menschen wohnte,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:60 So that He abandoned the dwelling place at Shiloh, The tent which He had pitched among men,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:61---- Psa 78:61 und gab seine Macht ins Gefängnis und seine Herrlichkeit in die Hand des Feindes(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:61 And gave up His strength to captivity And His glory into the hand of the adversary.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:62---- Psa 78:62 und übergab sein Volk ins Schwert und entbrannte über sein Erbe.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:62 He also delivered His people to the sword, And was filled with wrath at His inheritance.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:63---- Psa 78:63 Ihre junge Mannschaft fraß das Feuer, und ihre Jungfrauen mußten ungefreit bleiben.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:63 Fire devoured His young men, And His virgins had no wedding songs.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:64---- Psa 78:64 Ihre Priester fielen durchs Schwert, und waren keine Witwen, die da weinen sollten.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:64 His priests fell by the sword, And His widows could not weep.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:65---- Psa 78:65 Und der HERR erwachte wie ein Schlafender, wie ein Starker jauchzt, der vom Wein kommt,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:65 Then the Lord awoke as if from sleep, Like a warrior overcome by wine.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:66---- Psa 78:66 und schlug seine Feinde zurück und hängte ihnen ewige Schande an.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:66 He drove His adversaries backward; He put on them an everlasting reproach.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:67---- Psa 78:67 Und er verwarf die Hütte Josephs und erwählte nicht den Stamm Ephraim,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:67 He also rejected the tent of Joseph, And did not choose the tribe of Ephraim,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:68---- Psa 78:68 sondern erwählte den Stamm Juda, den Berg Zion, welchen er liebte.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:68 But chose the tribe of Judah, Mount Zion which He loved.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:69---- Psa 78:69 Und baute sein Heiligtum hoch, wie die Erde, die ewiglich fest stehen soll.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:69 And He built His sanctuary like the heights, Like the earth which He has founded forever.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:70---- Psa 78:70 Und erwählte seinen Knecht David und nahm ihn von den Schafställen;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:70 He also chose David His servant And took him from the sheepfolds;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:71---- Psa 78:71 von den säugenden Schafen holte er ihn, daß er sein Volk Jakob weiden sollte und sein Erbe Israel.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:71 From the care of the ewes with suckling lambs He brought him To shepherd Jacob His people, And Israel His inheritance.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 78:72---- Psa 78:72 Und er weidete sie auch mit aller Treue und regierte mit allem Fleiß.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 78:72 So he shepherded them according to the integrity of his heart, And guided them with his skillful hands.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 79:1 ---- written 1000-900 B.C.---- Psa 79:1 (Ein Psa lm Asaphs.) Gott, es sind Heiden in dein Erbe gefallen; die haben deinen heiligen Tempel verunreinigt und aus Jerusalem Steinhaufen gemacht.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0556_19_Psalms_078_de-en.html 0552_19_Psalms_074_de-en.html 0553_19_Psalms_075_de-en.html 0554_19_Psalms_076_de-en.html 0555_19_Psalms_077_de-en.html 0557_19_Psalms_079_de-en.html 0558_19_Psalms_080_de-en.html 0559_19_Psalms_081_de-en.html 0560_19_Psalms_082_de-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|