Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: GERMAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Proverbs 21:1 ---- written 950-700 B.C.----
Pro 21:1 Des Königs Herz ist in der Hand des HERRN wie Wasserbäche, und er neigt es wohin er will.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 21:1 The king's heart is like channels of water in the hand of the Lord; He turns it wherever He wishes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 21:2----
Pro 21:2 Einen jeglichen dünkt sein Weg recht; aber der HERR wägt die Herzen.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 21:2 Every man's way is right in his own eyes, But the Lord weighs the hearts.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 21:3----
Pro 21:3 Wohl und recht tun ist dem HERRN lieber denn Opfer.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 21:3 To do righteousness and justice Is desired by the Lord more than sacrifice.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 21:4----
Pro 21:4 Hoffärtige Augen und stolzer Mut, die Leuchte der Gottlosen, ist Sünde.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 21:4 Haughty eyes and a proud heart, The lamp of the wicked, is sin.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 21:5----
Pro 21:5 Die Anschläge eines Emsigen bringen Überfluß; wer aber allzu rasch ist, dem wird's mangeln.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 21:5 The plans of the diligent lead surely to advantage, But everyone who is hasty comes surely to poverty.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 21:6----
Pro 21:6 Wer Schätze sammelt mit Lügen, der wird fehlgehen und ist unter denen, die den Tod suchen.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 21:6 The acquisition of treasures by a lying tongue Is a fleeting vapor, the pursuit of death.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 21:7----
Pro 21:7 Der Gottlosen Rauben wird sie erschrecken; denn sie wollten nicht tun, was recht war.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 21:7 The violence of the wicked will drag them away, Because they refuse to act with justice.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 21:8----
Pro 21:8 Wer mit Schuld beladen ist, geht krumme Wege; wer aber rein ist, des Werk ist recht.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 21:8 The way of a guilty man is crooked, But as for the pure, his conduct is upright.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 21:9----
Pro 21:9 Es ist besser wohnen im Winkel auf dem Dach, denn bei einem zänkischen Weibe in einem Haus beisammen.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 21:9 It is better to live in a corner of a roof Than in a house shared with a contentious woman.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 21:10----
Pro 21:10 Die Seele des Gottlosen wünscht Arges und gönnt seinem Nächsten nichts.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 21:10 The soul of the wicked desires evil; His neighbor finds no favor in his eyes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 21:11----
Pro 21:11 Wenn der Spötter gestraft wird, so werden die Unvernünftigen Weise; und wenn man einen Weisen unterrichtet, so wird er vernünftig.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 21:11 When the scoffer is punished, the naive becomes wise; But when the wise is instructed, he receives knowledge.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 21:12----
Pro 21:12 Der Gerechte hält sich weislich gegen des Gottlosen Haus; aber die Gottlosen denken nur Schaden zu tun.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 21:12 The righteous one considers the house of the wicked, Turning the wicked to ruin.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 21:13----
Pro 21:13 Wer seine Ohren verstopft vor dem Schreien des Armen, der wird auch rufen, und nicht erhört werden.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 21:13 He who shuts his ear to the cry of the poor Will also cry himself and not be answered.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 21:14----
Pro 21:14 Eine heimliche Gabe stillt den Zorn, und ein Geschenk im Schoß den heftigen Grimm.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 21:14 A gift in secret subdues anger, And a bribe in the bosom, strong wrath.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 21:15----
Pro 21:15 Es ist dem Gerechten eine Freude, zu tun, was recht ist, aber eine Furcht den Übeltätern.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 21:15 The exercise of justice is joy for the righteous, But is terror to the workers of iniquity.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 21:16----
Pro 21:16 Ein Mensch, der vom Wege der Klugheit irrt, wird bleiben in der Toten Gemeinde.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 21:16 A man who wanders from the way of understanding Will rest in the assembly of the dead.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 21:17----
Pro 21:17 Wer gern in Freuden lebt, dem wird's mangeln; und wer Wein und Öl liebt, wird nicht reich.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 21:17 He who loves pleasure will become a poor man; He who loves wine and oil will not become rich.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 21:18----
Pro 21:18 Der Gottlose muß für den Gerechten gegeben werden und der Verächter für die Frommen.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 21:18 The wicked is a ransom for the righteous, And the treacherous is in the place of the upright.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 21:19----
Pro 21:19 Es ist besser, wohnen im wüsten Lande denn bei einem zänkischen und zornigen Weibe.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 21:19 It is better to live in a desert land Than with a contentious and vexing woman.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 21:20----
Pro 21:20 Im Hause des Weisen ist ein lieblicher Schatz und Öl; aber ein Narr verschlemmt es.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 21:20 There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise, But a foolish man swallows it up.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 21:21----
Pro 21:21 Wer der Gerechtigkeit und Güte nachjagt, der findet Leben, Gerechtigkeit und Ehre.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 21:21 He who pursues righteousness and loyalty Finds life, righteousness and honor.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 21:22----
Pro 21:22 Ein Weiser gewinnt die Stadt der Starken und stürzt ihre Macht, darauf sie sich verläßt.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 21:22 A wise man scales the city of the mighty And brings down the stronghold in which they trust.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 21:23----
Pro 21:23 Wer seinen Mund und seine Zunge bewahrt, der bewahrt seine Seele vor Angst.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 21:23 He who guards his mouth and his tongue, Guards his soul from troubles.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 21:24----
Pro 21:24 Der stolz und vermessen ist, heißt ein Spötter, der im Zorn Stolz beweist.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 21:24 "Proud,"" Haughty,"" Scoffer," are his names, Who acts with insolent pride.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 21:25----
Pro 21:25 Der Faule stirbt über seinem Wünschen; denn seine Hände wollen nichts tun.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 21:25 The desire of the sluggard puts him to death, For his hands refuse to work;(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 21:26----
Pro 21:26 Er wünscht den ganzen Tag; aber der Gerechte gibt, und versagt nicht.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 21:26 All day long he is craving, While the righteous gives and does not hold back.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 21:27----
Pro 21:27 Der Gottlosen Opfer ist ein Greuel; denn es wird in Sünden geopfert.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 21:27 The sacrifice of the wicked is an abomination, How much more when he brings it with evil intent!(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 21:28----
Pro 21:28 Ein lügenhafter Zeuge wird umkommen; aber wer sich sagen läßt, den läßt man auch allezeit wiederum reden.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 21:28 A false witness will perish, But the man who listens to the truth will speak forever.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 21:29----
Pro 21:29 Der Gottlose fährt mit dem Kopf hindurch; aber wer fromm ist, des Weg wird bestehen.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 21:29 A wicked man displays a bold face, But as for the upright, he makes his way sure.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 21:30----
Pro 21:30 Es hilft keine Weisheit, kein Verstand, kein Rat wider den HERRN.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 21:30 There is no wisdom and no understanding And no counsel against the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 21:31----
Pro 21:31 Rosse werden zum Streittage bereitet; aber der Sieg kommt vom HERRN.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 21:31 The horse is prepared for the day of battle, But victory belongs to the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 22:1 ---- written 950-700 B.C.----
Pro 22:1 Ein guter Ruf ist köstlicher denn großer Reichtum, und Gunst besser denn Silber und Gold.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------


top of the page
THIS CHAPTER:    0649_20_Proverbs_21_de-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0645_20_Proverbs_17_de-en.html
0646_20_Proverbs_18_de-en.html
0647_20_Proverbs_19_de-en.html
0648_20_Proverbs_20_de-en.html

NEXT CHAPTERS:
0650_20_Proverbs_22_de-en.html
0651_20_Proverbs_23_de-en.html
0652_20_Proverbs_24_de-en.html
0653_20_Proverbs_25_de-en.html

links to all chapters (DE-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."