Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: HINDI and ENGLISH (NASB 1995)


---- Lamentations 3:1 ---- written 586-585 B.C. Exilic----
विलापगीत 3:1 उसके रोष की छड़ी से दुःख भोगनेवाला पुरुष मैं ही हूँ; (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:1 I am the man who has seen affliction Because of the rod of His wrath.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:2----
विलापगीत 3:2 वह मुझे ले जाकर उजियाले में नहीं, अंधियारे ही में चलाता है; (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:2 He has driven me and made me walk In darkness and not in light.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:3----
विलापगीत 3:3 उसका हाथ दिन भर मेरे ही विरुद्ध उठता रहता है। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:3 Surely against me He has turned His hand Repeatedly all the day.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:4----
विलापगीत 3:4 उसने मेरा माँस और चमड़ा गला दिया है, (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:4 He has caused my flesh and my skin to waste away, He has broken my bones.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:5----
विलापगीत 3:5 उसने मुझे रोकने के लिये किला बनाया, (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:5 He has besieged and encompassed me with bitterness and hardship.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:6----
विलापगीत 3:6 उसने मुझे बहुत दिन के मरे हुए लोगों के समान अंधेरे स्थानों में बसा दिया है। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:6 In dark places He has made me dwell, Like those who have long been dead.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:7----
विलापगीत 3:7 मेरे चारों ओर उसने बाड़ा बाँधा है कि मैं निकल नहीं सकता; (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:7 He has walled me in so that I cannot go out; He has made my chain heavy.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:8----
विलापगीत 3:8 मैं चिल्ला-चिल्ला के दुहाई देता हूँ, (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:8 Even when I cry out and call for help, He shuts out my prayer.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:9----
विलापगीत 3:9 मेरे मार्गों को उसने गढ़े हुए पत्थरों से रोक रखा है, (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:9 He has blocked my ways with hewn stone; He has made my paths crooked.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:10----
विलापगीत 3:10 वह मेरे लिये घात में बैठे हुए रीछ और घात लगाए हुए सिंह के समान है; (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:10 He is to me like a bear lying in wait, Like a lion in secret places.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:11----
विलापगीत 3:11 उसने मुझे मेरे मार्गों से भुला दिया, (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:11 He has turned aside my ways and torn me to pieces; He has made me desolate.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:12----
विलापगीत 3:12 उसने धनुष चढ़ाकर मुझे अपने तीर का निशाना बनाया है। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:12 He bent His bow And set me as a target for the arrow.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:13----
विलापगीत 3:13 उसने अपनी तीरों से मेरे हृदय को बेध दिया है; (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:13 He made the arrows of His quiver To enter into my inward parts.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:14----
विलापगीत 3:14 सब लोग मुझ पर हँसते हैं और दिन भर मुझ पर ढालकर गीत गाते हैं, (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:14 I have become a laughingstock to all my people, Their mocking song all the day.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:15----
विलापगीत 3:15 उसने मुझे कठिन दुःख से भर दिया, (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:15 He has filled me with bitterness, He has made me drunk with wormwood.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:16----
विलापगीत 3:16 उसने मेरे दाँतों को कंकड़ से तोड़ डाला, (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:16 He has broken my teeth with gravel; He has made me cower in the dust.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:17----
विलापगीत 3:17 और मुझ को मन से उतारकर कुशल से रहित किया है; (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:17 My soul has been rejected from peace; I have forgotten happiness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:18----
विलापगीत 3:18 इसलिए मैंने कहा, “मेरा बल नष्ट हुआ, (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:18 So I say, "My strength has perished, And so has my hope from the Lord."(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:19----
विलापगीत 3:19 मेरा दुःख और मारा-मारा फिरना, मेरा नागदौने (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:19 Remember my affliction and my wandering, the wormwood and bitterness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:20----
विलापगीत 3:20 मैं उन्हीं पर सोचता रहता हूँ, (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:20 Surely my soul remembers And is bowed down within me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:21----
विलापगीत 3:21 परन्तु मैं यह स्मरण करता हूँ, इसलिए मुझे आशा है: (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:21 This I recall to my mind, Therefore I have hope.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:22----
विलापगीत 3:22 हम मिट नहीं गए; यह यहोवा की महाकरुणा का फल है, क्योंकि उसकी दया अमर है। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:22 The Lord's lovingkindnesses indeed never cease, For His compassions never fail.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:23----
विलापगीत 3:23 प्रति भोर वह नई होती रहती है; तेरी सच्चाई महान है। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:23 They are new every morning; Great is Your faithfulness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:24----
विलापगीत 3:24 मेरे मन ने कहा, “यहोवा मेरा भाग है, इस कारण मैं उसमें आशा रखूँगा।” (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:24 "The Lord is my portion," says my soul, "Therefore I have hope in Him."(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:25----
विलापगीत 3:25 जो यहोवा की बाट जोहते और उसके पास जाते हैं, उनके लिये यहोवा भला है। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:25 The Lord is good to those who wait for Him, To the person who seeks Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:26----
विलापगीत 3:26 यहोवा से उद्धार पाने की आशा रखकर चुपचाप रहना भला है। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:26 It is good that he waits silently For the salvation of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:27----
विलापगीत 3:27 पुरुष के लिये जवानी में जूआ उठाना भला है। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:27 It is good for a man that he should bear The yoke in his youth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:28----
विलापगीत 3:28 वह यह जानकर अकेला चुपचाप रहे, कि परमेश्‍वर ही ने उस पर यह बोझ डाला है; (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:28 Let him sit alone and be silent Since He has laid it on him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:29----
विलापगीत 3:29 वह अपना मुँह धूल में रखे, क्या जाने इसमें कुछ आशा हो; (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:29 Let him put his mouth in the dust, Perhaps there is hope.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:30----
विलापगीत 3:30 वह अपना गाल अपने मारनेवाले की ओर फेरे, और नामधराई सहता रहे। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:30 Let him give his cheek to the smiter, Let him be filled with reproach.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:31----
विलापगीत 3:31 क्योंकि प्रभु मन से सर्वदा उतारे नहीं रहता, (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:31 For the Lord will not reject forever,(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:32----
विलापगीत 3:32 चाहे वह दुःख भी दे, तो भी अपनी करुणा की बहुतायत के कारण वह दया भी करता है; (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:32 For if He causes grief, Then He will have compassion According to His abundant lovingkindness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:33----
विलापगीत 3:33 क्योंकि वह मनुष्यों को अपने मन से न तो दबाता है और न दुःख देता है। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:33 For He does not afflict willingly Or grieve the sons of men.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:34----
विलापगीत 3:34 पृथ्वी भर के बन्दियों को पाँव के तले दलित करना, (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:34 To crush under His feet All the prisoners of the land,(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:35----
विलापगीत 3:35 किसी पुरुष का हक़ परमप्रधान के सामने मारना, (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:35 To deprive a man of justice In the presence of the Most High,(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:36----
विलापगीत 3:36 और किसी मनुष्य का मुकद्दमा बिगाड़ना, (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:36 To defraud a man in his lawsuit-- Of these things the Lord does not approve.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:37----
विलापगीत 3:37 यदि यहोवा ने आज्ञा न दी हो, तब कौन है (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:37 Who is there who speaks and it comes to pass, Unless the Lord has commanded it?(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:38----
विलापगीत 3:38 विपत्ति और कल्याण, क्या दोनों परमप्रधान की आज्ञा से नहीं होते? (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:38 Is it not from the mouth of the Most High That both good and ill go forth?(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:39----
विलापगीत 3:39 इसलिए जीवित मनुष्य क्यों कुड़कुड़ाए? (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:39 Why should any living mortal, or any man, Offer complaint in view of his sins?(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:40----
विलापगीत 3:40 हम अपने चालचलन को ध्यान से परखें, (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:40 Let us examine and probe our ways, And let us return to the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:41----
विलापगीत 3:41 हम स्वर्ग में वास करने वाले परमेश्‍वर की ओर मन लगाएँ (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:41 We lift up our heart and hands Toward God in heaven;(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:42----
विलापगीत 3:42 “हमने तो अपराध और बलवा किया है, (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:42 We have transgressed and rebelled, You have not pardoned.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:43----
विलापगीत 3:43 तेरा कोप हम पर है, तू हमारे पीछे पड़ा है, (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:43 You have covered Yourself with anger And pursued us; You have slain and have not spared.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:44----
विलापगीत 3:44 तूने अपने को मेघ से घेर लिया है कि तुझ तक प्रार्थना न पहुँच सके। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:44 You have covered Yourself with a cloud So that no prayer can pass through.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:45----
विलापगीत 3:45 तूने हमको जाति-जाति के लोगों के बीच में कूड़ा-करकट सा ठहराया है। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:45 You have made us mere offscouring and refuse In the midst of the peoples.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:46----
विलापगीत 3:46 हमारे सब शत्रुओं ने हम पर अपना-अपना मुँह फैलाया है; (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:46 All our enemies have opened their mouths against us.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:47----
विलापगीत 3:47 भय और गड्ढा, उजाड़ और विनाश, हम पर आ पड़े हैं; (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:47 Panic and pitfall have befallen us, Devastation and destruction;(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:48----
विलापगीत 3:48 मेरी आँखों से मेरी प्रजा की पुत्री के विनाश के कारण जल की धाराएँ बह रही है। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:48 My eyes run down with streams of water Because of the destruction of the daughter of my people.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:49----
विलापगीत 3:49 मेरी आँख से लगातार आँसू बहते रहेंगे, (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:49 My eyes pour down unceasingly, Without stopping,(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:50----
विलापगीत 3:50 जब तक यहोवा स्वर्ग से मेरी ओर न देखे; (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:50 Until the Lord looks down And sees from heaven.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:51----
विलापगीत 3:51 अपनी नगरी की सब स्त्रियों का हाल देखने पर मेरा दुःख बढ़ता है। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:51 My eyes bring pain to my soul Because of all the daughters of my city.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:52----
विलापगीत 3:52 जो व्यर्थ मेरे शत्रु बने हैं, उन्होंने निर्दयता से चिड़िया के समान मेरा आहेर किया है; (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:52 My enemies without cause Hunted me down like a bird;(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:53----
विलापगीत 3:53 उन्होंने मुझे गड्ढे में डालकर मेरे जीवन का अन्त करने के लिये मेरे ऊपर पत्थर लुढ़काए हैं; (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:53 They have silenced me in the pit And have placed a stone on me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:54----
विलापगीत 3:54 मेरे सिर पर से जल बह गया, मैंने कहा, 'मैं अब नाश हो गया।' (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:54 Waters flowed over my head; I said, "I am cut off!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:55----
विलापगीत 3:55 हे यहोवा, गहरे गड्ढे में से मैंने तुझ से प्रार्थना की; (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:55 I called on Your name, O Lord, Out of the lowest pit.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:56----
विलापगीत 3:56 तूने मेरी सुनी कि जो दुहाई देकर मैं चिल्लाता हूँ उससे कान न फेर ले! (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:56 You have heard my voice, "Do not hide Your ear from my prayer for relief, From my cry for help."(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:57----
विलापगीत 3:57 जब मैंने तुझे पुकारा, तब तूने मुझसे कहा, 'मत डर!' (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:57 You drew near when I called on You; You said, "Do not fear!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:58----
विलापगीत 3:58 हे यहोवा, तूने मेरा मुकद्दमा लड़कर मेरा प्राण बचा लिया है। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:58 O Lord, You have pleaded my soul's cause; You have redeemed my life.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:59----
विलापगीत 3:59 हे यहोवा, जो अन्याय मुझ पर हुआ है उसे तूने देखा है; तू मेरा न्याय चुका। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:59 O Lord, You have seen my oppression; Judge my case.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:60----
विलापगीत 3:60 जो बदला उन्होंने मुझसे लिया, और जो कल्पनाएँ मेरे विरुद्ध की, उन्हें भी तूने देखा है। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:60 You have seen all their vengeance, All their schemes against me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:61----
विलापगीत 3:61 हे यहोवा, जो कल्पनाएँ और निन्दा वे मेरे विरुद्ध करते हैं, वे भी तूने सुनी हैं। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:61 You have heard their reproach, O Lord, All their schemes against me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:62----
विलापगीत 3:62 मेरे विरोधियों के वचन, और जो कुछ भी वे मेरे विरुद्ध लगातार सोचते हैं, उन्हें तू जानता है। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:62 The lips of my assailants and their whispering Are against me all day long.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:63----
विलापगीत 3:63 उनका उठना-बैठना ध्यान से देख; (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:63 Look on their sitting and their rising; I am their mocking song.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:64----
विलापगीत 3:64 हे यहोवा, तू उनके कामों के अनुसार उनको बदला देगा। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:64 You will recompense them, O Lord, According to the work of their hands.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:65----
विलापगीत 3:65 तू उनका मन सुन्न कर देगा; तेरा श्राप उन पर होगा। (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:65 You will give them hardness of heart, Your curse will be on them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 3:66----
विलापगीत 3:66 हे यहोवा, तू अपने कोप से उनको खदेड़-खदेड़कर धरती पर से नाश कर देगा।” (Hindi)
--------------------------------------------------------------------------------
Lam 3:66 You will pursue them in anger and destroy them From under the heavens of the Lord!(NASB-1995)

================================================================================
---- Lamentations 4:1 ---- written 586-585 B.C. Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0800_25_Lamentations_03_in-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0796_24_Jeremiah_51_in-en.html
0797_24_Jeremiah_52_in-en.html
0798_25_Lamentations_01_in-en.html
0799_25_Lamentations_02_in-en.html

NEXT CHAPTERS:
0801_25_Lamentations_04_in-en.html
0802_25_Lamentations_05_in-en.html
0803_26_Ezekiel_01_in-en.html
0804_26_Ezekiel_02_in-en.html

links to all chapters (IN-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."