Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: HUNGARIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Genesis 5:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
1 Mózes 5:1 Ez az Ádám nemzetségének könyve. A mely napon teremté Isten az embert, Isten hasonlatosságára teremté azt.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:1 This is the book of the generations of Adam. In the day when God created man, He made him in the likeness of God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:2----
1 Mózes 5:2 Férfiúvá és asszonynyá teremté õket, és megáldá õket és nevezé az õ nevöket Ádámnak, a mely napon teremtetének.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:2 He created them male and female, and He blessed them and named them Man in the day when they were created.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:3----
1 Mózes 5:3 Élt vala pedig Ádám száz harmincz esztendõt, és nemze [fiat] az õ képére és hasonlatosságára és nevezé annak nevét Séthnek.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:3 When Adam had lived one hundred and thirty years, he became the father of a son in his own likeness, according to his image, and named him Seth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:4----
1 Mózes 5:4 És telének Ádám napjai, minekutánna Séthet nemzette, nyolczszáz esztendõre, és nemze fiakat és leányokat.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:4 Then the days of Adam after he became the father of Seth were eight hundred years, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:5----
1 Mózes 5:5 És lõn Ádám egész életének ideje kilenczszáz harmincz esztendõ; és meghala.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:5 So all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years, and he died.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:6----
1 Mózes 5:6 Éle pedig Séth száz öt esztendõt, és nemzé Énóst.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:6 Seth lived one hundred and five years, and became the father of Enosh.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:7----
1 Mózes 5:7 És éle Séth, minekutánna Énóst nemzette, nyolczszáz hét esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:7 Then Seth lived eight hundred and seven years after he became the father of Enosh, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:8----
1 Mózes 5:8 És lõn Séth egész életének ideje kilenczszáz tizenkét esztendõ; és meghala.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:8 So all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:9----
1 Mózes 5:9 Éle pedig Énós kilenczven esztendõt, és nemzé Kénánt.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:9 Enosh lived ninety years, and became the father of Kenan.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:10----
1 Mózes 5:10 És éle Énós, minekutánna Kénánt nemzette, nyolczszáz tizenöt esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:10 Then Enosh lived eight hundred and fifteen years after he became the father of Kenan, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:11----
1 Mózes 5:11 És lõn Énós egész életének ideje kilenczszáz öt esztendõ; és meghala.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:11 So all the days of Enosh were nine hundred and five years, and he died.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:12----
1 Mózes 5:12 Éle pedig Kénán hetven esztendõt, és nemzé Mahalálélt.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:12 Kenan lived seventy years, and became the father of Mahalalel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:13----
1 Mózes 5:13 És éle Kénán, minekutánna Mahalálélt nemzette, nyolczszáz negyven esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:13 Then Kenan lived eight hundred and forty years after he became the father of Mahalalel, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:14----
1 Mózes 5:14 És lõn Kénán egész életének ideje kilenczszáz tíz esztendõ; és meghala.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:14 So all the days of Kenan were nine hundred and ten years, and he died.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:15----
1 Mózes 5:15 Éle pedig Mahalálél hatvanöt esztendõt, és nemzé Járedet.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:15 Mahalalel lived sixty-five years, and became the father of Jared.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:16----
1 Mózes 5:16 És éle Mahalálél, minekutánna Járedet nemzette, nyolczszáz harmincz esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:16 Then Mahalalel lived eight hundred and thirty years after he became the father of Jared, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:17----
1 Mózes 5:17 És lõn Mahalálél egész életének ideje nyolczszáz kilenczvenöt esztendõ; és meghala.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:17 So all the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years, and he died.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:18----
1 Mózes 5:18 Éle pedig Járed száz hatvankét esztendõt, és nemzé Énókhot.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:18 Jared lived one hundred and sixty-two years, and became the father of Enoch.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:19----
1 Mózes 5:19 És éle Járed, minekutánna Énókhot nemzette, nyolczszáz esztendõt; és nemze fiakat és leányokat.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:19 Then Jared lived eight hundred years after he became the father of Enoch, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:20----
1 Mózes 5:20 És lõn Járed egész életének ideje kilenczszáz hatvankét esztendõ; és meghala.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:20 So all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, and he died.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:21----
1 Mózes 5:21 Éle pedig Énókh hatvanöt esztendõt, és nemzé Methuséláht.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:21 Enoch lived sixty-five years, and became the father of Methuselah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:22----
1 Mózes 5:22 És járt Énókh az Istennel, minekutánna Methuséláht nemzette, háromszáz esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:22 Then Enoch walked with God three hundred years after he became the father of Methuselah, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:23----
1 Mózes 5:23 És lõn Énókh egész életének ideje háromszáz hatvanöt esztendõ.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:23 So all the days of Enoch were three hundred and sixty-five years.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:24----
1 Mózes 5:24 És mivel Énókh Istennel járt vala; eltûnék, mert Isten magához vevé.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:24 Enoch walked with God; and he was not, for God took him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:25----
1 Mózes 5:25 Éle pedig Methusélah száz nyolczvanhét esztendõt és nemzé Lámekhet.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:25 Methuselah lived one hundred and eighty-seven years, and became the father of Lamech.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:26----
1 Mózes 5:26 És éle Methusélah, minekutánna Lámekhet nemzette, hétszáz nyolczvankét esztendõt; és nemze fiakat és leányokat.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:26 Then Methuselah lived seven hundred and eighty-two years after he became the father of Lamech, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:27----
1 Mózes 5:27 És lõn Methusélah egész életének ideje kilenczszáz hatvankilencz esztendõ; és meghala.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:27 So all the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years, and he died.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:28----
1 Mózes 5:28 Éle pedig Lámekh száz nyolczvankét esztendõt, és nemze fiat.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:28 Lamech lived one hundred and eighty-two years, and became the father of a son.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:29----
1 Mózes 5:29 És nevezé azt Noénak, mondván: Ez vígasztal meg minket munkálkodásunkban s kezünk terhes fáradozásában e földön, melyet megátkozott az Úr.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:29 Now he called his name Noah, saying, "This one will give us rest from our work and from the toil of our hands arising from the ground which the Lord has cursed."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:30----
1 Mózes 5:30 És éle Lámekh, minekutánna Noét nemzette, ötszáz kilenczvenöt esztendõt; és nemze fiakat és leányokat.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:30 Then Lamech lived five hundred and ninety-five years after he became the father of Noah, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:31----
1 Mózes 5:31 És lõn Lámekh egész életének ideje hétszázhetvenhét esztendõ; és meghala.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:31 So all the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years, and he died.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 5:32----
1 Mózes 5:32 És mikor Noé ötszáz esztendõs volt, nemzé Noé Sémet, Khámot és Jáfetet.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 5:32 Noah was five hundred years old, and Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 6:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0005_01_Genesis_05_hu-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0001_01_Genesis_01_hu-en.html
0002_01_Genesis_02_hu-en.html
0003_01_Genesis_03_hu-en.html
0004_01_Genesis_04_hu-en.html

NEXT CHAPTERS:
0006_01_Genesis_06_hu-en.html
0007_01_Genesis_07_hu-en.html
0008_01_Genesis_08_hu-en.html
0009_01_Genesis_09_hu-en.html

links to all chapters (HU-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."