Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: HUNGARIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Numbers 3:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
4 Mózes 3:1 Ezek pedig Áronnak és Mózesnek szülöttei azon a napon, a melyen szólott az Úr Mózesnek a Sinai hegyen;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:1 Now these are the records of the generations of Aaron and Moses at the time when the Lord spoke with Moses on Mount Sinai.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:2----
4 Mózes 3:2 Ezek az Áron fiainak nevei: Az elsõszülött Nádáb, azután Abihú, Eleázár és Ithamár.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:2 These then are the names of the sons of Aaron: Nadab the firstborn, and Abihu, Eleazar and Ithamar.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:3----
4 Mózes 3:3 Ezek Áron fiainak, a felkenetett papoknak nevei, a kiket papi szolgálatra avattak fel.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:3 These are the names of the sons of Aaron, the anointed priests, whom he ordained to serve as priests.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:4----
4 Mózes 3:4 De Nádáb és Abihú meghala az Úr elõtt, mikor idegen tûzzel áldozának az Úr elõtt a Sinai pusztájában, fiaik pedig nem valának nékik. Eleázár és Ithamár viselék azért a papságot, Áronnak, az õ atyjoknak színe elõtt.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:4 But Nadab and Abihu died before the Lord when they offered strange fire before the Lord in the wilderness of Sinai; and they had no children. So Eleazar and Ithamar served as priests in the lifetime of their father Aaron.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:5----
4 Mózes 3:5 Szóla pedig az Úr Mózesnek, mondván:(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:5 Then the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:6----
4 Mózes 3:6 Hozd elõ Lévi törzsét, és állassad Áron pap elé, hogy szolgáljanak néki.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:6 "Bring the tribe of Levi near and set them before Aaron the priest, that they may serve him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:7----
4 Mózes 3:7 És ügyeljenek az õ ügyére, és az egész gyülekezet ügyére a gyülekezet sátora elõtt, hogy végezhessék a hajlék körül való szolgálatot.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:7 They shall perform the duties for him and for the whole congregation before the tent of meeting, to do the service of the tabernacle.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:8----
4 Mózes 3:8 Ügyeljenek pedig a gyülekezet sátorának minden eszközére is, és Izráel fiainak ügyeire is, hogy végezhessék a hajlék körül való szolgálatot.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:8 They shall also keep all the furnishings of the tent of meeting, along with the duties of the sons of Israel, to do the service of the tabernacle.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:9----
4 Mózes 3:9 És adjad a lévitákat Áronnak és az õ fiainak; mert valóban néki adattak Izráel fiaitól.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:9 You shall thus give the Levites to Aaron and to his sons; they are wholly given to him from among the sons of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:10----
4 Mózes 3:10 Áront pedig és az õ fiait rendeld [föléjök,] hogy õrizzék az õ papságukat; és ha idegen járulna oda, haljon meg.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:10 So you shall appoint Aaron and his sons that they may keep their priesthood, but the layman who comes near shall be put to death."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:11----
4 Mózes 3:11 Szóla azután az Úr Mózesnek, mondván:(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:11 Again the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:12----
4 Mózes 3:12 Ímé én kiválasztottam a lévitákat Izráel fiai közül, minden elsõszülött helyett, a mely az õ anyjának méhét megnyitja Izráel fiai között: azért legyenek a léviták enyéim.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:12 "Now, behold, I have taken the Levites from among the sons of Israel instead of every firstborn, the first issue of the womb among the sons of Israel. So the Levites shall be Mine.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:13----
4 Mózes 3:13 Mert enyém minden elsõszülött; a mikor megöltem minden elsõszülöttet Égyiptom földén, magamnak szenteltem minden elsõszülöttet Izráelben; akár ember, akár barom, enyéim legyenek: én vagyok az Úr.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:13 For all the firstborn are Mine; on the day that I struck down all the firstborn in the land of Egypt, I sanctified to Myself all the firstborn in Israel, from man to beast. They shall be Mine; I am the Lord."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:14----
4 Mózes 3:14 Szóla azután az Úr Mózesnek a Sinai pusztájában, mondván:(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:14 Then the Lord spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:15----
4 Mózes 3:15 Számláld meg Lévi fiait az õ atyáiknak háznépe szerint, az õ nemzetségeik szerint; egy hónapostól fogva, és azon felül minden finemût számlálj meg.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:15 "Number the sons of Levi by their fathers' households, by their families; every male from a month old and upward you shall number."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:16----
4 Mózes 3:16 Megszámlálá azért Mózes õket az Úr szava szerint, a miképen meghagyatott vala néki.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:16 So Moses numbered them according to the word of the Lord, just as he had been commanded.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:17----
4 Mózes 3:17 És ezek voltak a Lévi fiai az õ neveik szerint: Gerson, Kéhát és Mérári.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:17 These then are the sons of Levi by their names: Gershon and Kohath and Merari.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:18----
4 Mózes 3:18 Ezek pedig a Gerson fiainak nevei az õ nemzetségök szerint: Libni és Simhi.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:18 These are the names of the sons of Gershon by their families: Libni and Shimei;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:19----
4 Mózes 3:19 Továbbá a Kéhát fiai az õ nemzetségök szerint: Amrám és Iczhár, Hebron és Uzziél.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:19 and the sons of Kohath by their families: Amram and Izhar, Hebron and Uzziel;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:20----
4 Mózes 3:20 A Mérári fiai pedig az õ nemzetségök szerint: Makhli és Músi. Ezek a Lévi nemzetségei, az õ atyáiknak háznépe szerint.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:20 and the sons of Merari by their families: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their fathers' households.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:21----
4 Mózes 3:21 Gersontól valók a Libni nemzetsége és a Simhi nemzetsége; ezek a Gersoniták nemzetségei.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:21 Of Gershon was the family of the Libnites and the family of the Shimeites; these were the families of the Gershonites.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:22----
4 Mózes 3:22 Az õ megszámláltjaik, az egy hónapostól fogva és feljebb minden finemûnek száma szerint, az õ megszámláltjaik: hétezer és ötszáz.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:22 Their numbered men, in the numbering of every male from a month old and upward, even their numbered men were 7,500.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:23----
4 Mózes 3:23 A Gersoniták nemzetségei a hajlék megett járjanak tábort nyugot felõl.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:23 The families of the Gershonites were to camp behind the tabernacle westward,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:24----
4 Mózes 3:24 És a Gersoniták atyái háznépének fejedelme legyen Eliásáf, a Láél fia.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:24 and the leader of the fathers' households of the Gershonites was Eliasaph the son of Lael.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:25----
4 Mózes 3:25 A Gerson fiainak [tiszte] pedig: ügyelni a gyülekezet sátorában, a hajlékra, a sátorra, annak takarójára, és a gyülekezet sátora nyílásának leplére.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:25 Now the duties of the sons of Gershon in the tent of meeting involved the tabernacle and the tent, its covering, and the screen for the doorway of the tent of meeting,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:26----
4 Mózes 3:26 Továbbá a pitvarnak szõnyegeire, és a pitvar nyílásának leplére, a mely van a hajlékon és az oltáron köröskörül, és annak köteleire, és minden azzal járó szolgálatra.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:26 and the hangings of the court, and the screen for the doorway of the court which is around the tabernacle and the altar, and its cords, according to all the service concerning them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:27----
4 Mózes 3:27 Kéháttól való pedig az Amrám nemzetsége, az Iczhár nemzetsége, a Hebron nemzetsége és az Uzziél nemzetsége: Ezek Kéhátnak nemzetségei.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:27 Of Kohath was the family of the Amramites and the family of the Izharites and the family of the Hebronites and the family of the Uzzielites; these were the families of the Kohathites.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:28----
4 Mózes 3:28 Minden finemûnek száma szerint, egy hónapostól fogva és feljebb, nyolczezeren és hatszázan valának a szenthelynek õrizõi.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:28 In the numbering of every male from a month old and upward, there were 8,600, performing the duties of the sanctuary.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:29----
4 Mózes 3:29 A Kéhát fiainak nemzetségei a hajlék oldala mellett dél felõl járjanak tábort.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:29 The families of the sons of Kohath were to camp on the southward side of the tabernacle,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:30----
4 Mózes 3:30 És a Kéhátiták nemzetségének, az õ atyái háznépének fejedelme [legyen] Elisáfán, Uzziélnek fia.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:30 and the leader of the fathers' households of the Kohathite families was Elizaphan the son of Uzziel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:31----
4 Mózes 3:31 Az õ [tisztök] pedig, ügyelni a ládára, az asztalra, a gyertyatartóra, az oltárokra és a szenthelynek edényeire, a melyekkel szolgálnak, és a takaróra, és minden azzal járó szolgálatra.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:31 Now their duties involved the ark, the table, the lampstand, the altars, and the utensils of the sanctuary with which they minister, and the screen, and all the service concerning them;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:32----
4 Mózes 3:32 Továbbá a léviták fejedelmeinek fejedelme [legyen] Eleázár, Áron pap fia: a szenthelyre ügyelõknek elõljárója.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:32 and Eleazar the son of Aaron the priest was the chief of the leaders of Levi, and had the oversight of those who perform the duties of the sanctuary.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:33----
4 Mózes 3:33 Méráritól való a Makhli és Músi nemzetségei; ezek a Mérári nemzetségei.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:33 Of Merari was the family of the Mahlites and the family of the Mushites; these were the families of Merari.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:34----
4 Mózes 3:34 Az õ megszámláltjaik pedig minden finemûnek száma szerint, egy hónapostól fogva és feljebb: hatezer és kétszáz.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:34 Their numbered men in the numbering of every male from a month old and upward, were 6,200.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:35----
4 Mózes 3:35 És a Mérári nemzetségének, az õ atyái háznépének fejedelme [legyen] Suriel, az Abihail fia; a hajléknak észak felõl való oldala mellett járjanak tábort.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:35 The leader of the fathers' households of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail. They were to camp on the northward side of the tabernacle.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:36----
4 Mózes 3:36 A Mérári fiainak pedig tisztök legyen felügyelni: a hajlék deszkáira, annak reteszrúdaira, oszlopaira és annak talpaira, minden edényeire és minden azzal járó szolgálatra;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:36 Now the appointed duties of the sons of Merari involved the frames of the tabernacle, its bars, its pillars, its sockets, all its equipment, and the service concerning them,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:37----
4 Mózes 3:37 Továbbá a pitvar körül való oszlopokra és azoknak talpaira, szegeire és köteleire.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:37 and the pillars around the court with their sockets and their pegs and their cords.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:38----
4 Mózes 3:38 A hajlék elõtt keletre, a gyülekezet sátora elõtt naptámadat felõl, Mózes, Áron és az õ fiai járjanak tábort, a kik felügyelnek a szenthely szolgálatára, [és] Izráel fiainak ügyeire; ha pedig idegen járulna oda, haljon meg.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:38 Now those who were to camp before the tabernacle eastward, before the tent of meeting toward the sunrise, are Moses and Aaron and his sons, performing the duties of the sanctuary for the obligation of the sons of Israel; but the layman coming near was to be put to death.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:39----
4 Mózes 3:39 A léviták minden megszámláltja, a kiket Mózes és Áron az Úr rendeletére nemzetségenként számláltak vala meg, minden finemû, az egy hónapostól fogva és feljebb: huszonkét ezer.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:39 All the numbered men of the Levites, whom Moses and Aaron numbered at the command of the Lord by their families, every male from a month old and upward, were 22,000.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:40----
4 Mózes 3:40 És monda az Úr Mózesnek: Számláld meg Izráel fiainak minden finemû elsõszülöttét, egy hónapostól fogva és feljebb, és pedig névszerint számláld meg õket.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:40 Then the Lord said to Moses, "Number every firstborn male of the sons of Israel from a month old and upward, and make a list of their names.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:41----
4 Mózes 3:41 És válaszd a lévitákat nékem (én vagyok az Úr) az Izráel fiai közül való minden elsõszülött helyett; és a léviták barmait, Izráel fiai barmainak minden elsõ fajzása helyett.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:41 You shall take the Levites for Me, I am the Lord, instead of all the firstborn among the sons of Israel, and the cattle of the Levites instead of all the firstborn among the cattle of the sons of Israel."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:42----
4 Mózes 3:42 Megszámlálá azért Mózes, a mint parancsolta vala néki az Úr, Izráel fiainak minden elsõszülöttét.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:42 So Moses numbered all the firstborn among the sons of Israel, just as the Lord had commanded him;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:43----
4 Mózes 3:43 És lõn minden finemû elsõszülött a nevek száma szerint, egy hónapostól fogva és feljebb, az õ megszámláltjaik: huszonkét ezer kétszáz és hetvenhárom.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:43 and all the firstborn males by the number of names from a month old and upward, for their numbered men were 22,273.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:44----
4 Mózes 3:44 És szóla az Úr Mózesnek, mondván:(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:44 Then the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:45----
4 Mózes 3:45 Válaszd a lévitákat az Izráel fiai közül való minden elsõszülött helyett; és a léviták barmait az õ barmaik helyett, és legyenek enyéim a léviták. Én vagyok az Úr.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:45 "Take the Levites instead of all the firstborn among the sons of Israel and the cattle of the Levites. And the Levites shall be Mine; I am the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:46----
4 Mózes 3:46 A mi pedig a kétszáz és hetvenháromnak megváltását illeti, a kik felül vannak a lévitákon Izráel fiainak elsõszülöttei közül:(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:46 For the ransom of the 273 of the firstborn of the sons of Israel who are in excess beyond the Levites,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:47----
4 Mózes 3:47 Végy öt-öt siklust fejenként; a szent siklus szerint vedd azt, (húsz géra egy siklus).(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:47 you shall take five shekels apiece, per head; you shall take them in terms of the shekel of the sanctuary (the shekel is twenty gerahs),(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:48----
4 Mózes 3:48 És add azt a pénzt Áronnak és az õ fiainak, váltságul a köztök lévõ számfelettiekért.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:48 and give the money, the ransom of those who are in excess among them, to Aaron and to his sons."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:49----
4 Mózes 3:49 Bevevé azért Mózes a váltságpénzt azoktól, a kik felül voltak a lévitáktól megváltottakon.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:49 So Moses took the ransom money from those who were in excess, beyond those ransomed by the Levites;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:50----
4 Mózes 3:50 Izráel fiainak elsõszülöttitõl vevé be e pénzt: ezer háromszáz és hatvanöt siklust, a szent siklus szerint.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:50 from the firstborn of the sons of Israel he took the money in terms of the shekel of the sanctuary, 1,365.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:51----
4 Mózes 3:51 És adá Mózes a megváltottaknak pénzét Áronnak és az õ fiainak, az Úr rendelete szerint, a miképen parancsolta az Úr Mózesnek.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 3:51 Then Moses gave the ransom money to Aaron and to his sons, at the command of the Lord, just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 4:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0120_04_Numbers_03_hu-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0116_03_Leviticus_26_hu-en.html
0117_03_Leviticus_27_hu-en.html
0118_04_Numbers_01_hu-en.html
0119_04_Numbers_02_hu-en.html

NEXT CHAPTERS:
0121_04_Numbers_04_hu-en.html
0122_04_Numbers_05_hu-en.html
0123_04_Numbers_06_hu-en.html
0124_04_Numbers_07_hu-en.html

links to all chapters (HU-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."