|
Jeremiás 11:1 Az a beszéd, a melyet az Úr beszélt Jeremiásnak, mondván:(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 11:1 The word which came to Jeremiah from the Lord, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 11:2---- Jeremiás 11:2 Halljátok meg e szövetség igéit, és beszéljétek el Júda férfiainak és Jeruzsálem lakosainak!(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 11:2 "Hear the words of this covenant, and speak to the men of Judah and to the inhabitants of Jerusalem;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 11:3---- Jeremiás 11:3 Ezt mondjad azért nékik: Így szól az Úr, Izráelnek Istene: Átkozott mindenki, a ki meg nem hallja e szövetségnek igéit,(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 11:3 and say to them, 'Thus says the Lord, the God of Israel," Cursed is the man who does not heed the words of this covenant(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 11:4---- Jeremiás 11:4 A melyet akkor parancsoltam a ti atyáitoknak, a mikor kihoztam õket Égyiptom földérõl, a vaskemenczébõl, mondván: Halljátok meg az én szómat, és cselekedjétek mindazokat, a miket én parancsolok néktek, és népemmé lesztek, én pedig Istenetekké leszek néktek;(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 11:4 which I commanded your forefathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, 'Listen to My voice, and do according to all which I command you; so you shall be My people, and I will be your God, '(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 11:5---- Jeremiás 11:5 Hogy beteljesítsem az esküvést, a melylyel megesküdtem a ti atyáitoknak, hogy nékik adom a téjjel és mézzel folyó földet, a mint most van ez! És felelék, és mondám: Ámen, Uram!(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 11:5 in order to confirm the oath which I swore to your forefathers, to give them a land flowing with milk and honey, as it is this day."'" Then I said, "Amen, O Lord."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 11:6---- Jeremiás 11:6 És monda az Úr nékem: Kiáltsd mindez igéket Júda városaiban és Jeruzsálem utczáin, mondván: Halljátok e szövetség igéit, és cselekedjétek azokat!(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 11:6 And the Lord said to me, "Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, saying, 'Hear the words of this covenant and do them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 11:7---- Jeremiás 11:7 Mert kérve kértem a ti atyáitokat, a mikor felhoztam õket Égyiptom földérõl, mind e napig, szünetlenül kérvén és mondván: Halljátok meg az én szómat!(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 11:7 For I solemnly warned your fathers in the day that I brought them up from the land of Egypt, even to this day, warning persistently, saying, "Listen to My voice."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 11:8---- Jeremiás 11:8 De nem hallották, még fülöket sem hajtották [arra,] hanem ment kiki az õ gonosz szívének hamissága után, és rájok szabtam e szövetségnek minden igéjét, a melyeket azért parancsoltam, hogy megcselekedjék, de nem cselekedték.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 11:8 Yet they did not obey or incline their ear, but walked, each one, in the stubbornness of his evil heart; therefore I brought on them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but they did not.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 11:9---- Jeremiás 11:9 És monda az Úr nékem: Pártütés van a Júda férfiai és Jeruzsálem lakosai között.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 11:9 Then the Lord said to me, "A conspiracy has been found among the men of Judah and among the inhabitants of Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 11:10---- Jeremiás 11:10 Visszatértek az õ atyáiknak elébbi bûneire, a kik nem akarták hallani az én igéimet, és õk magok [is] idegen istenek után járnak, hogy azoknak szolgáljanak. Izráel háza és Júda háza megszegte az én szövetségemet, a melyet az õ atyáikkal kötöttem.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 11:10 They have turned back to the iniquities of their ancestors who refused to hear My words, and they have gone after other gods to serve them; the house of Israel and the house of Judah have broken My covenant which I made with their fathers."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 11:11---- Jeremiás 11:11 Azért ezt mondja az Úr: Ímé, én veszedelmet hozok reájok, a melybõl ki nem menekülhetnek, és kiáltanak majd én hozzám, de nem hallgatom meg õket.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 11:11 Therefore thus says the Lord, "Behold I am bringing disaster on them which they will not be able to escape; though they will cry to Me, yet I will not listen to them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 11:12---- Jeremiás 11:12 És elmennek Júda városai és Jeruzsálem lakosai, és kiáltanak az istenekhez, a kiknek õk áldozni szoktak, de [azok] nem oltalmazzák meg õket az õ nyomorúságuk idején.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 11:12 Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry to the gods to whom they burn incense, but they surely will not save them in the time of their disaster.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 11:13---- Jeremiás 11:13 Mert városaidnak száma szerint voltak néked isteneid, oh Júda, és Jeruzsálem utczáinak száma szerint készítettétek a gyalázatnak oltárait, az oltárokat, hogy áldozzatok a Baálnak!(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 11:13 For your gods are as many as your cities, O Judah; and as many as the streets of Jerusalem are the altars you have set up to the shameful thing, altars to burn incense to Baal.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 11:14---- Jeremiás 11:14 Te azért ne esdekelj e népért, és egy kiáltó és esdeklõ szót se ejts érettök, mert én meg nem hallgatom õket, mikor kiáltanak majd hozzám az õ nyomorúságuk miatt.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 11:14 "Therefore do not pray for this people, nor lift up a cry or prayer for them; for I will not listen when they call to Me because of their disaster.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 11:15---- Jeremiás 11:15 Mi köze az én kedveltemnek az én házamhoz? Temérdek istentelenséget cselekedtél; a szent húst abbahagytad; mikor gonoszságban vagy, akkor örvendezel.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 11:15 "What right has My beloved in My house When she has done many vile deeds? Can the sacrificial flesh take away from you your disaster, So that you can rejoice?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 11:16---- Jeremiás 11:16 Lombos, szép formás gyümölcsû olajfa nevet adott néked az Úr. Nagy vihar morajánál tüzet gyújta rajta, és leromlottak az ágai.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 11:16 The Lord called your name," A green olive tree, beautiful in fruit and form"; With the noise of a great tumult He has kindled fire on it, And its branches are worthless.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 11:17---- Jeremiás 11:17 A Seregek Ura, a ki plántált téged, rosszat végzett felõled Izráel házának és Júda házának rosszasága miatt, a mit elkövettek magokban, hogy engemet haragra ingereljenek, áldozván a Baálnak.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 11:17 The Lord of hosts, who planted you, has pronounced evil against you because of the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done to provoke Me by offering up sacrifices to Baal.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 11:18---- Jeremiás 11:18 Az Úr tudtul adta nékem, és én tudtam; te láttattad meg velem az õ cselekedeteiket is!(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 11:18 Moreover, the Lord made it known to me and I knew it; Then You showed me their deeds.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 11:19---- Jeremiás 11:19 Én pedig olyan valék, mint a mészárszékre hurczolt szelíd bárány, és nem tudtam, hogy terveket szõttek ellenem, [mondván:] Pusztítsuk el [e] fát gyümölcsével együtt; irtsuk ki ezt az élõk földébõl, hogy még a nevét se emlegessék többé!(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 11:19 But I was like a gentle lamb led to the slaughter; And I did not know that they had devised plots against me, saying, "Let us destroy the tree with its fruit, And let us cut him off from the land of the living, That his name be remembered no more."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 11:20---- Jeremiás 11:20 És oh Seregek Ura, igaz biró, veséknek és szívnek vizsgálója: hadd lássam a te bosszúállásodat rajtok, mert néked jelentettem meg az én ügyemet!(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 11:20 But, O Lord of hosts, who judges righteously, Who tries the feelings and the heart, Let me see Your vengeance on them, For to You have I committed my cause.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 11:21---- Jeremiás 11:21 Azért ezt mondja az Úr az Anatóthbeli embereknek, a kik életedre törnek és ezt mondják: Ne prófétálj az Úr nevében, hogy meg ne halj a mi kezünk által!(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 11:21 Therefore thus says the Lord concerning the men of Anathoth, who seek your life, saying, "Do not prophesy in the name of the Lord, so that you will not die at our hand";(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 11:22---- Jeremiás 11:22 Azért ezt mondja a Seregek Ura: Ímé, én megfenyítem õket; az ifjak fegyver által halnak meg, fiaik és leányaik [pedig] meghalnak éhen.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 11:22 therefore, thus says the Lord of hosts," Behold, I am about to punish them! The young men will die by the sword, their sons and daughters will die by famine;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 11:23---- Jeremiás 11:23 És senki sem marad meg közülök, hogyha veszedelmet hozok az Anatóthbeli emberekre, az õ büntetésök esztendejét.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 11:23 and a remnant will not be left to them, for I will bring disaster on the men of Anathoth - the year of their punishment."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 12:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0756_24_Jeremiah_11_hu-en.html 0752_24_Jeremiah_07_hu-en.html 0753_24_Jeremiah_08_hu-en.html 0754_24_Jeremiah_09_hu-en.html 0755_24_Jeremiah_10_hu-en.html 0757_24_Jeremiah_12_hu-en.html 0758_24_Jeremiah_13_hu-en.html 0759_24_Jeremiah_14_hu-en.html 0760_24_Jeremiah_15_hu-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|