Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: HUNGARIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Ezekiel 20:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----
Ezékiel 20:1 És lõn a hetedik esztendõben, az ötödik hónap tizedikén: jövének férfiak Izráel vénei közül megkérdezni az Urat, és leülének elõttem.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:1 Now in the seventh year, in the fifth month, on the tenth of the month, certain of the elders of Israel came to inquire of the Lord, and sat before me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:2----
Ezékiel 20:2 És lõn az Úr beszéde hozzám, mondván:(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:2 And the word of the Lord came to me saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:3----
Ezékiel 20:3 Embernek fia! beszélj Izráel véneivel, és mondjad nékik: Így szól az Úr Isten: Nemde engem megkérdezni jöttetek-é? Élek én, hogy nem engedem, hogy megkérdezzetek engem, ezt mondja az Úr Isten.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:3 "Son of man, speak to the elders of Israel and say to them, 'Thus says the Lord God, "Do you come to inquire of Me? As I live," declares the Lord God, "I will not be inquired of by you."'(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:4----
Ezékiel 20:4 Ítélni akarod õket, ítélni akarsz, embernek fia? add tudtokra atyáik útálatosságait!(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:4 Will you judge them, will you judge them, son of man? Make them know the abominations of their fathers;(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:5----
Ezékiel 20:5 És mondjad nékik: Így szól az Úr Isten: Azon a napon, melyen elválasztám Izráelt, és fölemelém kezemet a Jákób háza magvának, és megismertetém magamat velök Égyiptom földjén, és kezemet fölemelém nékik, mondván: Én vagyok az Úr, a ti Istentek!(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:5 and say to them, 'Thus says the Lord God, "On the day when I chose Israel and swore to the descendants of the house of Jacob and made Myself known to them in the land of Egypt, when I swore to them, saying, I am the Lord your God,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:6----
Ezékiel 20:6 Azon a napon felemeltem kezemet nékik, hogy kihozzam õket Égyiptom földjérõl a földre, a melyet kinéztem vala nékik, a mely téjjel és mézzel folyó, ékessége az minden tartománynak;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:6 on that day I swore to them, to bring them out from the land of Egypt into a land that I had selected for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:7----
Ezékiel 20:7 És mondék nékik: Kiki az õ szemei útálatosságait elvesse, és Égyiptom bálványaival meg ne fertéztessétek magatokat; én vagyok az Úr, a ti Istentek!(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:7 I said to them, 'Cast away, each of you, the detestable things of his eyes, and do not defile yourselves with the idols of Egypt; I am the Lord your God.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:8----
Ezékiel 20:8 De pártot ütének ellenem, s nem akarának hallgatni reám. Senki az õ szeme útálatosságait el nem veté és Égyiptom bálványait el nem hagyá. Mondám azért, hogy kiöntöm búsulásomat rájok, teljessé teszem haragomat rajtok Égyiptom földjének közepette.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:8 But they rebelled against Me and were not willing to listen to Me; they did not cast away the detestable things of their eyes, nor did they forsake the idols of Egypt. Then I resolved to pour out My wrath on them, to accomplish My anger against them in the midst of the land of Egypt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:9----
Ezékiel 20:9 De cselekedtem az én nevemért, hogy ez meg ne gyaláztassék a pogányok szemei elõtt, a kik közt õk valának, a kiknek szemei elõtt megismertettem magamat velök, hogy kihozom õket Égyiptom földjérõl.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:9 But I acted for the sake of My name, that it should not be profaned in the sight of the nations among whom they lived, in whose sight I made Myself known to them by bringing them out of the land of Egypt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:10----
Ezékiel 20:10 És kihozám õket Égyiptom földjérõl, s vivém õket a pusztába.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:10 So I took them out of the land of Egypt and brought them into the wilderness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:11----
Ezékiel 20:11 És adám nékik parancsolatimat, és törvényeimet kijelentém nékik, melyeket az ember ha cselekszik, él azok által.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:11 I gave them My statutes and informed them of My ordinances, by which, if a man observes them, he will live.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:12----
Ezékiel 20:12 És adám nékik szombataimat is, hogy legyenek jegyül köztem és õ közöttök; hogy megtudják, hogy én vagyok az Úr, az õ megszentelõjök.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:12 Also I gave them My sabbaths to be a sign between Me and them, that they might know that I am the Lord who sanctifies them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:13----
Ezékiel 20:13 De pártot üte ellenem Izráel háza a pusztában, az én parancsolatimban nem jártak és törvényeimet megveték, a melyeket az ember ha cselekszik, él azok által; és az én szombataimat megfertéztették felette igen. Mondám azért, hogy kiöntöm búsulásomat rájok a pusztában, hogy elveszessem õket.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:13 But the house of Israel rebelled against Me in the wilderness. They did not walk in My statutes and they rejected My ordinances, by which, if a man observes them, he will live; and My sabbaths they greatly profaned. Then I resolved to pour out My wrath on them in the wilderness, to annihilate them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:14----
Ezékiel 20:14 De cselekedtem az én nevemért, hogy meg ne gyaláztassék a pogányok szemei elõtt, a kiknek szeme láttára kihoztam vala õket.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:14 But I acted for the sake of My name, that it should not be profaned in the sight of the nations, before whose sight I had brought them out.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:15----
Ezékiel 20:15 És föl is emelém én kezemet nékik a pusztában, hogy be nem viszem õket a földre, melyet adtam nékik, mely téjjel és mézzel folyó, ékessége az minden tartománynak;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:15 Also I swore to them in the wilderness that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:16----
Ezékiel 20:16 Mivelhogy törvényeimet megvetették és parancsolataimban nem jártak, és szombataimat megfertéztették, mert bálványaik után járt vala szívök:(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:16 because they rejected My ordinances, and as for My statutes, they did not walk in them; they even profaned My sabbaths, for their heart continually went after their idols.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:17----
Ezékiel 20:17 Mindazáltal kedvezett szemem nékik, hogy el ne veszessem õket, és nem vetettem nékik véget a pusztában.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:17 Yet My eye spared them rather than destroying them, and I did not cause their annihilation in the wilderness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:18----
Ezékiel 20:18 És mondék fiaiknak a pusztában: A ti atyáitok parancsolataiban ne járjatok, és az õ törvényeiket meg ne tartsátok, s bálványaikkal magatokat meg ne fertéztessétek.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:18 "I said to their children in the wilderness, 'Do not walk in the statutes of your fathers or keep their ordinances or defile yourselves with their idols.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:19----
Ezékiel 20:19 Én vagyok a ti Uratok, Istentek: az én parancsolatimban járjatok, az én törvényimet tartsátok meg, és azokat cselekedjétek.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:19 I am the Lord your God; walk in My statutes and keep My ordinances and observe them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:20----
Ezékiel 20:20 És az én szombatimat megszenteljétek, hogy legyenek jegyül én köztem és tiköztetek, hogy megtudjátok, hogy én vagyok az Úr, a ti Istenetek.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:20 Sanctify My sabbaths; and they shall be a sign between Me and you, that you may know that I am the Lord your God.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:21----
Ezékiel 20:21 De pártot ütének a fiak ellenem, parancsolataimban nem jártak, s törvényeimet meg nem tartották, hogy azokat cselekedjék, a melyeket az ember ha cselekszik, él azok által; szombataimat megfertéztették; mondám azért, hogy kiöntöm búsulásomat rájok, teljessé teszem haragomat rajtok a pusztában.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:21 But the children rebelled against Me; they did not walk in My statutes, nor were they careful to observe My ordinances, by which, if a man observes them, he will live; they profaned My sabbaths. So I resolved to pour out My wrath on them, to accomplish My anger against them in the wilderness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:22----
Ezékiel 20:22 De visszavontam kezemet, s cselekedtem az én nevemért, hogy meg ne gyaláztassék a pogányok elõtt, a kiknek szeme láttára kihoztam õket.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:22 But I withdrew My hand and acted for the sake of My name, that it should not be profaned in the sight of the nations in whose sight I had brought them out.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:23----
Ezékiel 20:23 Föl is emelém én kezemet nékik a pusztában, hogy elszélesztem õket a pogányok közé, és szétszórom õket a tartományokba;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:23 Also I swore to them in the wilderness that I would scatter them among the nations and disperse them among the lands,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:24----
Ezékiel 20:24 Mivelhogy törvényeimet nem cselekedték, s parancsolataimat megvetették, és szombataimat megfertéztették, s atyáik bálványai után voltak szemeik.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:24 because they had not observed My ordinances, but had rejected My statutes and had profaned My sabbaths, and their eyes were on the idols of their fathers.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:25----
Ezékiel 20:25 És én is adtam nékik nem jó parancsolatokat, s törvényeket, a melyek által ne éljenek.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:25 I also gave them statutes that were not good and ordinances by which they could not live;(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:26----
Ezékiel 20:26 S megfertéztetém õket ajándékaikkal, mikor [tûzön ]vittek át minden elsõszülöttet, hogy elpusztítsam õket, hogy megtudják, hogy én vagyok az Úr.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:26 and I pronounced them unclean because of their gifts, in that they caused all their firstborn to pass through the fire so that I might make them desolate, in order that they might know that I am the Lord."'(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:27----
Ezékiel 20:27 Azért szólj az Izráel házának, embernek fia, és mondjad nékik: Így szól az Úr Isten: Még ebben is gyalázattal illettek engem a ti atyáitok, hogy hûtlenül elszakadának tõlem:(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:27 "Therefore, son of man, speak to the house of Israel and say to them, 'Thus says the Lord God, "Yet in this your fathers have blasphemed Me by acting treacherously against Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:28----
Ezékiel 20:28 Mikor bevittem õket a földre, a melyért fölemeltem kezemet, hogy azt nékik adom, megtekintének minden magas halmot és minden sûrû ágú fát, és ott áldozzák vala az õ áldozatjaikat, és ott adják vala haragra ingerlõ ajándékaikat; és oda teszik vala kedvelt illatjokat, és oda öntik vala italáldozataikat.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:28 When I had brought them into the land which I swore to give to them, then they saw every high hill and every leafy tree, and they offered there their sacrifices and there they presented the provocation of their offering. There also they made their soothing aroma and there they poured out their drink offerings.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:29----
Ezékiel 20:29 És mondék nékik: Micsoda e magaslat, a hova ti gyülekeztek? És nevezik nevét magaslatnak mind e mai napig.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:29 Then I said to them, 'What is the high place to which you go?' So its name is called Bamah to this day."'(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:30----
Ezékiel 20:30 Ennekokáért mondjad Izráel házának: Így szól az Úr Isten: Nemde a ti atyáitok módjára fertéztetitek-é meg magatokat, és az õ útálatosságaik szerint paráználkodtok-é?(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:30 Therefore, say to the house of Israel, 'Thus says the Lord God, "Will you defile yourselves after the manner of your fathers and play the harlot after their detestable things?(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:31----
Ezékiel 20:31 És ajándékaitok vitelével, mikor átviszitek fiaitokat a tûzön, fertéztetitek meg magatokat minden bálványaitok elõtt mind e mai napig, és én engedjem, hogy megkérdezzetek engem, Izráel háza? Élek én, ezt mondja az Úr Isten, hogy nem engedem, hogy megkérdezzetek engem!(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:31 When you offer your gifts, when you cause your sons to pass through the fire, you are defiling yourselves with all your idols to this day. And shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live," declares the Lord God, "I will not be inquired of by you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:32----
Ezékiel 20:32 És a mi lelketekben támadt, semmiképpen sem lesz meg, hogy azt mondjátok: Leszünk olyanok, mint a pogányok, mint a tartományok nemzetségei, szolgálván fának és kõnek.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:32 What comes into your mind will not come about, when you say: 'We will be like the nations, like the tribes of the lands, serving wood and stone.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:33----
Ezékiel 20:33 Élek én, ezt mondja az Úr Isten, hogy erõs kézzel és kinyújtott karral és kiontott búsulással uralkodom rajtatok.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:33 "As I live," declares the Lord God, "surely with a mighty hand and with an outstretched arm and with wrath poured out, I shall be king over you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:34----
Ezékiel 20:34 És kiviszlek titeket a népek közül, és egybegyûjtelek titeket a tartományokból, melyekbe elszéledtetek, erõs kézzel és kinyújtott karral és kiontott búsulással;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:34 I will bring you out from the peoples and gather you from the lands where you are scattered, with a mighty hand and with an outstretched arm and with wrath poured out;(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:35----
Ezékiel 20:35 És vezetlek titeket a népek pusztájára, hol szemtõl-szembe törvénykezem veletek.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:35 and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will enter into judgment with you face to face.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:36----
Ezékiel 20:36 A mint törvénykeztem a ti atyáitokkal Égyiptom földének pusztájában; úgy törvénykezem veletek, ezt mondja az Úr Isten.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:36 As I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you," declares the Lord God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:37----
Ezékiel 20:37 És átviszlek titeket a vesszõ alatt, és hozlak titeket a frigynek kötelébe.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:37 "I will make you pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:38----
Ezékiel 20:38 És kitisztítom közületek a pártosokat, és az ellenem támadókat, és a földrõl, melyen jövevények voltak, kihozom õket, de Izráel földjére nem fognak bemenni, hogy megtudjátok, hogy én vagyok az Úr!(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:38 and I will purge from you the rebels and those who transgress against Me; I will bring them out of the land where they sojourn, but they will not enter the land of Israel. Thus you will know that I am the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:39----
Ezékiel 20:39 Ti pedig, Izráel háza, azt mondja az Úr Isten, mindenitek járjon az õ bálványai után és szolgáljon azoknak; de azután bizony, hallgatni fogtok rám, és az én szent nevemet többé meg nem fertéztetitek ajándékitokkal és bálványaitokkal.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:39 "As for you, O house of Israel," thus says the Lord God, "Go, serve everyone his idols; but later you will surely listen to Me, and My holy name you will profane no longer with your gifts and with your idols.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:40----
Ezékiel 20:40 Mert az én szent hegyemen, Izráelnek magas hegyén, ezt mondja az Úr Isten, ott fog szolgálni nékem Izráel egész háza együtt azon a földön; ott kedvelem õket, ott kivánom meg a ti áldozataitokat és ajándékitoknak elsõ zsengéjét mindenben, mit nékem szenteltek.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:40 For on My holy mountain, on the high mountain of Israel," declares the Lord God, "there the whole house of Israel, all of them, will serve Me in the land; there I will accept them and there I will seek your contributions and the choicest of your gifts, with all your holy things.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:41----
Ezékiel 20:41 Kedves illatban kedvellek titeket, mikor kihozlak titeket a népek közül és egybegyûjtelek titeket a tartományokból, melyeken elszéledtetek, és megszenteltetem ti bennetek a pogányok szemei elõtt.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:41 As a soothing aroma I will accept you when I bring you out from the peoples and gather you from the lands where you are scattered; and I will prove Myself holy among you in the sight of the nations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:42----
Ezékiel 20:42 És megtudjátok, hogy én vagyok az Úr, mikor beviszlek titeket Izráel földjére, arra a földre, melyért fölemeltem kezemet, hogy adom azt a ti atyáitoknak.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:42 And you will know that I am the Lord, when I bring you into the land of Israel, into the land which I swore to give to your forefathers.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:43----
Ezékiel 20:43 És ott megemlékeztek útaitokról, s minden cselekedeteitekrõl, melyekkel magatokat megfertéztettétek, s megútáljátok ti magatokat minden gonoszságtokért, melyeket cselekedtetek.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:43 There you will remember your ways and all your deeds with which you have defiled yourselves; and you will loathe yourselves in your own sight for all the evil things that you have done.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:44----
Ezékiel 20:44 És megtudjátok, hogy én vagyok az Úr, mikor cselekszem veletek az én nevemért, és nem a ti gonosz útaitok és romlott cselekedeteitek szerint, oh Izráel háza, ezt mondja az Úr Isten!(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:44 Then you will know that I am the Lord when I have dealt with you for My name's sake, not according to your evil ways or according to your corrupt deeds, O house of Israel," declares the Lord God.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:45----
Ezékiel 20:45 És lõn az Úrnak beszéde hozzám, mondván:(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:45 Now the word of the Lord came to me, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:46----
Ezékiel 20:46 Embernek fia! fordítsd orczádat délre, és szólj dél felé és prófétálj a déli mezõ erdeje ellen!(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:46 "Son of man, set your face toward Teman, and speak out against the south and prophesy against the forest land of the Negev,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:47----
Ezékiel 20:47 És mondjad a dél erdejének: Halld meg az Úr beszédét, így szól az Úr Isten: Ímé, én tüzet gyújtok benned, hogy megemészszen te benned minden zöldelõ és minden aszú fát. Meg nem aluszik a lángoló láng, és megég a miatt minden orcza déltõl északig.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:47 and say to the forest of the Negev, 'Hear the word of the Lord: thus says the Lord God, "Behold, I am about to kindle a fire in you, and it will consume every green tree in you, as well as every dry tree; the blazing flame will not be quenched and the whole surface from south to north will be burned by it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:48----
Ezékiel 20:48 És meglátja minden test, hogy én, az Úr gyújtottam meg azt, [mert] meg nem aluszik.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:48 All flesh will see that I, the Lord, have kindled it; it shall not be quenched."'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 20:49----
Ezékiel 20:49 És mondék: Ah, ah, Uram Isten! ezek azt mondják nékem: Hát nem példabeszédekben beszél ez?(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 20:49 Then I said, "Ah Lord God! They are saying of me, 'Is he not just speaking parables?'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 21:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0822_26_Ezekiel_20_hu-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0818_26_Ezekiel_16_hu-en.html
0819_26_Ezekiel_17_hu-en.html
0820_26_Ezekiel_18_hu-en.html
0821_26_Ezekiel_19_hu-en.html

NEXT CHAPTERS:
0823_26_Ezekiel_21_hu-en.html
0824_26_Ezekiel_22_hu-en.html
0825_26_Ezekiel_23_hu-en.html
0826_26_Ezekiel_24_hu-en.html

links to all chapters (HU-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."