Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ITALIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Leviticus 14:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Levitico 14:1 IL Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:1 Then the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:2----
Levitico 14:2 Quest’è la legge intorno al lebbroso, nel giorno della sua purificazione: Sia menato al sacerdote.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:2 "This shall be the law of the leper in the day of his cleansing. Now he shall be brought to the priest,(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:3----
Levitico 14:3 Ed esca il sacerdote fuor del campo; e se, avendo riguardato colui, ecco, la piaga della lebbra è guarita nel lebbroso;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:3 and the priest shall go out to the outside of the camp. Thus the priest shall look, and if the infection of leprosy has been healed in the leper,(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:4----
Levitico 14:4 comandi che si prendano, per colui che si purificherà, due uccelletti vivi, mondi, e del legno di cedro, e dello scarlatto, e dell’isopo.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:4 then the priest shall give orders to take two live clean birds and cedar wood and a scarlet string and hyssop for the one who is to be cleansed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:5----
Levitico 14:5 Poi comandi il sacerdote, che si scanni l’uno degli uccelletti, versandone il sangue dentro un testo, sopra dell’acqua viva.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:5 The priest shall also give orders to slay the one bird in an earthenware vessel over running water.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:6----
Levitico 14:6 Ed egli stesso prenda l’uccelletto vivo, e il legno di cedro, e lo scarlatto, e l’isopo; e intinga quelle cose, insieme con l’uccelletto vivo, nel sangue dell’uccelletto scannato sopra l’acqua viva.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:6 As for the live bird, he shall take it together with the cedar wood and the scarlet string and the hyssop, and shall dip them and the live bird in the blood of the bird that was slain over the running water.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:7----
Levitico 14:7 E spruzzine sette volte colui che si purifica della lebbra; e, dopo averlo così purificato, lascine andar libero l’uccelletto vivo, su per li campi.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:7 He shall then sprinkle seven times the one who is to be cleansed from the leprosy and shall pronounce him clean, and shall let the live bird go free over the open field.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:8----
Levitico 14:8 E colui che si purifica lavi i suoi vestimenti, e radasi tutti i peli, e lavisi con acqua; e sarà netto; poi potrà entrar nel campo; ma dimori sette giorni fuor del suo padiglione.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:8 The one to be cleansed shall then wash his clothes and shave off all his hair and bathe in water and be clean. Now afterward, he may enter the camp, but he shall stay outside his tent for seven days.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:9----
Levitico 14:9 E al settimo giorno radasi tutti i peli, il capo, e la barba, e le ciglia degli occhi; in somma, radasi tutti i peli, e lavi i suoi vestimenti; lavisi parimente con acqua le carni; e sarà netto.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:9 It will be on the seventh day that he shall shave off all his hair: he shall shave his head and his beard and his eyebrows, even all his hair. He shall then wash his clothes and bathe his body in water and be clean.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:10----
Levitico 14:10 E l’ottavo giorno appresso, prenda due agnelli senza difetto, e un’agnella d’un anno, senza difetto, e tre decimi di fior di farina stemperata con olio, per offerta di panatica, e un log d’olio.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:10 "Now on the eighth day he is to take two male lambs without defect, and a yearling ewe lamb without defect, and three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil for a grain offering, and one log of oil;(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:11----
Levitico 14:11 E presenti il sacerdote, che farà la purificazione, colui che si purificherà, insieme con quelle cose, davanti al Signore, all’entrata del Tabernacolo della convenenza.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:11 and the priest who pronounces him clean shall present the man to be cleansed and the aforesaid before the Lord at the doorway of the tent of meeting.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:12----
Levitico 14:12 Poi prenda il sacerdote l’uno degli agnelli, e offeriscalo per la colpa; insieme col log dell’olio; e dimeni quelle cose per offerta davanti al Signore.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:12 Then the priest shall take the one male lamb and bring it for a guilt offering, with the log of oil, and present them as a wave offering before the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:13----
Levitico 14:13 Poi scanni l’agnello nel luogo dove si scannano i sacrificii per lo peccato, e gli olocausti, in luogo santo; perciocchè, come il sacrificio per lo peccato appartiene al sacerdote, così ancora gli appartiene il sacrificio per la colpa; è cosa santissima.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:13 Next he shall slaughter the male lamb in the place where they slaughter the sin offering and the burnt offering, at the place of the sanctuary"for the guilt offering, like the sin offering, belongs to the priest; it is most holy.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:14----
Levitico 14:14 E prenda il sacerdote del sangue del sacrificio per la colpa, e mettalo in sul tenerume dell’orecchia destra di colui che si purificherà, e in sul dito grosso della sua man destra, e in sul dito grosso del suo piè destro.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:14 The priest shall then take some of the blood of the guilt offering, and the priest shall put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:15----
Levitico 14:15 Poi prenda il sacerdote dell’olio di quel log, e versine sopra la palma della sua man sinistra.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:15 The priest shall also take some of the log of oil, and pour it into his left palm;(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:16----
Levitico 14:16 E intinga il dito della sua man destra, in quell’olio che sarà sopra la palma della sua man sinistra; e col dito spruzzi di quell’olio sette volte nel cospetto del Signore.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:16 the priest shall then dip his right-hand finger into the oil that is in his left palm, and with his finger sprinkle some of the oil seven times before the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:17----
Levitico 14:17 E del rimanente dell’olio, ch’egli avrà in su la palma della mano, mettane in sul tenerume dell’orechhia destra di colui che si purificherà; e in sul dito grosso della sua man destra e in sul dito grosso del suo piè destro, sopra il sangue del sacrificio per la colpa.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:17 Of the remaining oil which is in his palm, the priest shall put some on the right ear lobe of the one to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the blood of the guilt offering;(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:18----
Levitico 14:18 E metta il sacerdote il rimasto dell’olio, ch’egli avrà in mano, in sul capo di colui che si purificherà. E così faccia il sacerdote il purgamento per lui, davanti al Signore.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:18 while the rest of the oil that is in the priest's palm, he shall put on the head of the one to be cleansed. So the priest shall make atonement on his behalf before the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:19----
Levitico 14:19 Poi offerisca il sacerdote il sacrificio per lo peccato; e faccia il purgamento per colui che si purificherà della sua immondizia; e poi appresso scanni l’olocausto.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:19 The priest shall next offer the sin offering and make atonement for the one to be cleansed from his uncleanness. Then afterward, he shall slaughter the burnt offering.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:20----
Levitico 14:20 E offerisca l’olocausto, insieme con l’offerta di panatica, sopra l’Altare. Così faccia il sacerdote purgamento per colui, ed egli sarà netto.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:20 The priest shall offer up the burnt offering and the grain offering on the altar. Thus the priest shall make atonement for him, and he will be clean.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:21----
Levitico 14:21 Ma, se colui è povero, e non può fornire quelle cose, prenda un agnello per sacrificio per la colpa, per essere offerto in offerta dimenata, per far purgamento per lui; e un decimo di fior di farina intrisa con olio, per offerta di panatica, e un log d’olio;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:21 "But if he is poor and his means are insufficient, then he is to take one male lamb for a guilt offering as a wave offering to make atonement for him, and one-tenth of an ephah of fine flour mixed with oil for a grain offering, and a log of oil,(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:22----
Levitico 14:22 e due tortole, o due pippioni, secondo ch’egli potrà fornire; de’ quali l’uno sarà per sacrificio per lo peccato, e l’altro per olocausto.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:22 and two turtledoves or two young pigeons which are within his means, the one shall be a sin offering and the other a burnt offering.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:23----
Levitico 14:23 E porti quelle cose al sacerdote, all’entrata del Tabernacolo della convenenza, davanti al Signore, l’ottavo giorno appresso la sua purificazione.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:23 Then the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, at the doorway of the tent of meeting, before the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:24----
Levitico 14:24 E prenda il sacerdote l’agnello per sacrificio per la colpa, e il log d’olio; e dimenti quelle cose davanti al Signore, in offerta dimenata.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:24 The priest shall take the lamb of the guilt offering and the log of oil, and the priest shall offer them for a wave offering before the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:25----
Levitico 14:25 Poi scanni l’agnello del sacrificio per la colpa, e prenda del sangue di esso, e mettalo in sul tenerume dell’orecchia destra di colui che si purificherà, e in sul dito grosso della sua man destra, e in sul dito grosso del suo piè destro.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:25 Next he shall slaughter the lamb of the guilt offering; and the priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:26----
Levitico 14:26 Poi versi di quell’olio in su la palma della sua man sinistra.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:26 The priest shall also pour some of the oil into his left palm;(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:27----
Levitico 14:27 E col dito della sua man destra spruzzi il sacerdote di quell’olio, che egli avrà nella sua man sinistra, sette volte davanti al Signore.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:27 and with his right-hand finger the priest shall sprinkle some of the oil that is in his left palm seven times before the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:28----
Levitico 14:28 Poi metta di quell’olio, ch’egli avrà sopra la palma della sua mano, in sul tenerume dell’orecchia destra di colui che si purificherà, e in sul dito grosso della sua man destra, e in sul dito grosso del suo piè destro, sopra il luogo dove sarà stato posto il sangue del sacrificio per la colpa.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:28 The priest shall then put some of the oil that is in his palm on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot, on the place of the blood of the guilt offering.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:29----
Levitico 14:29 Poi metta il sacerdote il rimanente di quell’olio, ch’egli avrà sopra la palma della sua mano, in sul capo di colui che si purificherà, per far purgamento per lui nel cospetto del Signore.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:29 Moreover, the rest of the oil that is in the priest's palm he shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement on his behalf before the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:30----
Levitico 14:30 Poi sacrifichi l’una di quelle tortole, o l’uno di que’ pippioni, secondo che colui avrà potuto fornire.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:30 He shall then offer one of the turtledoves or young pigeons, which are within his means.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:31----
Levitico 14:31 Di quello ch’egli avrà potuto fornire, o tortole o pippioni, siane uno per sacrificio per lo peccato, e l’altro per olocausto, insieme con l’offerta di panatica. E così il sacerdote faccia il purgamento davanti al Signore per colui che si purificherà.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:31 He shall offer what he can afford, the one for a sin offering and the other for a burnt offering, together with the grain offering. So the priest shall make atonement before the Lord on behalf of the one to be cleansed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:32----
Levitico 14:32 Quest’è la legge intorno a colui, in cui sarà stata piaga di lebbra, il quale non potrà fornire le cose suddette per la sua purificazione.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:32 This is the law for him in whom there is an infection of leprosy, whose means are limited for his cleansing."(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:33----
Levitico 14:33 IL Signore parlò, oltre a ciò, a Mosè e ad Aaronne, dicendo:(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:33 The Lord further spoke to Moses and to Aaron, saying:(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:34----
Levitico 14:34 Quando voi sarete entrati nel paese di Canaan, il quale io vi do per possessione, se io mando piaga di lebbra in alcuna casa del paese della vostra possessione;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:34 "When you enter the land of Canaan, which I give you for a possession, and I put a mark of leprosy on a house in the land of your possession,(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:35----
Levitico 14:35 venga colui di cui sarà la casa, e significhilo al sacerdote, dicendo: Egli appare come una piaga di lebbra nella mia casa.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:35 then the one who owns the house shall come and tell the priest, saying, 'Something like a mark of leprosy has become visible to me in the house.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:36----
Levitico 14:36 Allora comandi il sacerdote che si sgomberi la casa, avanti ch’egli vi entri per riguardar la piaga, acciocchè non sia immondo tutto ciò che sarà in quella casa; dopo questo, entrivi il sacerdote, per riguardar la casa.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:36 The priest shall then command that they empty the house before the priest goes in to look at the mark, so that everything in the house need not become unclean; and afterward the priest shall go in to look at the house.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:37----
Levitico 14:37 E se, avendo riguardata la piaga, vedrà che vi sia piaga nelle pareti della casa, fossatelle verdeggianti, o rosseggianti, che appariscano più basse della parete;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:37 So he shall look at the mark, and if the mark on the walls of the house has greenish or reddish depressions and appears deeper than the surface,(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:38----
Levitico 14:38 escasene il sacerdote fuor della casa, all’uscio di essa, e serri la casa per sette giorni.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:38 then the priest shall come out of the house, to the doorway, and quarantine the house for seven days.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:39----
Levitico 14:39 E il settimo giorno appresso, tornivi il sacerdote; e se, riguardandola, ecco, la piaga si è allargata per le pareti della casa;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:39 The priest shall return on the seventh day and make an inspection. If the mark has indeed spread in the walls of the house,(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:40----
Levitico 14:40 comandi che si cavino le pietre, nelle quali sarà la piaga, e che si gittino fuor della città in luogo immondo.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:40 then the priest shall order them to tear out the stones with the mark in them and throw them away at an unclean place outside the city.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:41----
Levitico 14:41 E faccia rader lo smalto della casa di dentro d’ogni intorno, e versisi la polvere dello smalto che si sarà raso, fuor della città, in luogo immondo.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:41 He shall have the house scraped all around inside, and they shall dump the plaster that they scrape off at an unclean place outside the city.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:42----
Levitico 14:42 Poi prendansi dell’altre pietre, e ficchinsi in luogo di quelle; prendasi ancora dell’altro smalto, e smaltisene la casa.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:42 Then they shall take other stones and replace those stones, and he shall take other plaster and replaster the house.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:43----
Levitico 14:43 Ma, se la piaga torna a germogliar nella casa, dopo che ne saranno state cavate le pietre, e dopo che la casa sarà stata rasa, e di nuovo smaltata;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:43 "If, however, the mark breaks out again in the house after he has torn out the stones and scraped the house, and after it has been replastered,(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:44----
Levitico 14:44 e il sacerdote, entrandovi, e riguardando, ecco, la piaga si è allargata nella casa; è lebbra rodente nella casa; la casa è immonda.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:44 then the priest shall come in and make an inspection. If he sees that the mark has indeed spread in the house, it is a malignant mark in the house; it is unclean.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:45----
Levitico 14:45 Perciò disfacciasi quella casa, le sue pietre, e il suo legname, e tutto lo smalto di essa; e portinsi quelle cose fuor della città, in luogo immondo.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:45 He shall therefore tear down the house, its stones, and its timbers, and all the plaster of the house, and he shall take them outside the city to an unclean place.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:46----
Levitico 14:46 E chi sarà entrato in quella casa, in tutti i giorni ch’ella sarà serrata, sia immondo infino alla sera.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:46 Moreover, whoever goes into the house during the time that he has quarantined it, becomes unclean until evening.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:47----
Levitico 14:47 E chi sarà giaciuto in quelle casa, lavi i suoi vestimenti; parimente, chi avrà mangiato in essa, lavi i suoi vestimenti.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:47 Likewise, whoever lies down in the house shall wash his clothes, and whoever eats in the house shall wash his clothes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:48----
Levitico 14:48 Ma se pure, essendovi entrato il sacerdote, e avendo riguardato, ecco, la piaga non si è allargata nella casa, dopo che è stata smaltata; dichiari quella casa netta; conciossiachè la piaga sia guarita.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:48 "If, on the other hand, the priest comes in and makes an inspection and the mark has not indeed spread in the house after the house has been replastered, then the priest shall pronounce the house clean because the mark has not reappeared.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:49----
Levitico 14:49 Poi prenda, per purificar la casa, due uccelletti, e del legno di cedro, e dello scarlatto, e dell’isopo.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:49 To cleanse the house then, he shall take two birds and cedar wood and a scarlet string and hyssop,(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:50----
Levitico 14:50 E scanni l’uno degli uccelletti; versandone il sangue dentro un testo, sopra dell’acqua viva.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:50 and he shall slaughter the one bird in an earthenware vessel over running water.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:51----
Levitico 14:51 Poi prenda il legno di cedro e l’isopo, e lo scarlatto, e l’uccelletto vivo, e intinga quelle cose nel sangue dell’uccelletto scannato, e nell’acqua viva; e spruzzi la casa sette volte.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:51 Then he shall take the cedar wood and the hyssop and the scarlet string, with the live bird, and dip them in the blood of the slain bird as well as in the running water, and sprinkle the house seven times.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:52----
Levitico 14:52 E così purifichi la casa col sangue dell’uccelletto, e con l’acqua viva, e con l’uccelletto vivo, e col legno di cedro, e con l’isopo, e con lo scarlatto;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:52 He shall thus cleanse the house with the blood of the bird and with the running water, along with the live bird and with the cedar wood and with the hyssop and with the scarlet string.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:53----
Levitico 14:53 poi lascine andar libero l’uccelletto vivo, fuor della città, su per li campi; e così faccia il purgamento per la casa; ed ella sarà netta.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:53 However, he shall let the live bird go free outside the city into the open field. So he shall make atonement for the house, and it will be clean."(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:54----
Levitico 14:54 Quest’è la legge intorno a qualunque piaga di lebbra, o tigna;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:54 This is the law for any mark of leprosy"even for a scale,(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:55----
Levitico 14:55 e intorno alla lebbra di vestimento o di casa;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:55 and for the leprous garment or house,(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:56----
Levitico 14:56 e intorno a tumore, o bolla, o tacca tralucente;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:56 and for a swelling, and for a scab, and for a bright spot"(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 14:57----
Levitico 14:57 per insegnare in qual giorno alcuna cosa è immonda, e in quale è netta. Quest’è la legge intorno alla lebbra.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 14:57 to teach when they are unclean and when they are clean. This is the law of leprosy.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 15:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0104_03_Leviticus_14_it-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0100_03_Leviticus_10_it-en.html
0101_03_Leviticus_11_it-en.html
0102_03_Leviticus_12_it-en.html
0103_03_Leviticus_13_it-en.html

NEXT CHAPTERS:
0105_03_Leviticus_15_it-en.html
0106_03_Leviticus_16_it-en.html
0107_03_Leviticus_17_it-en.html
0108_03_Leviticus_18_it-en.html

links to all chapters (IT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."