|
Numeri 34:1 IL Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 34:1 Then the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 34:2---- Numeri 34:2 Comanda a’ figliuoli d’Israele, e di’ loro: Conciossiachè voi siate ora per entrar nel paese di Canaan, quest’è il paese che vi scaderà per eredità, cioè il paese di Canaan, secondo i suoi confini.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 34:2 "Command the sons of Israel and say to them, 'When you enter the land of Canaan, this is the land that shall fall to you as an inheritance, even the land of Canaan according to its borders.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 34:3---- Numeri 34:3 E siavi il lato meridionale dal deserto di Sin alle frontiere di Edom; e l’estremità del mar salato sia il vostro confine dal mezzodì verso oriente.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 34:3 Your southern sector shall extend from the wilderness of Zin along the side of Edom, and your southern border shall extend from the end of the Salt Sea eastward.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 34:4---- Numeri 34:4 E giri questo confine dal mezzodì verso la salita di Acrabbim, e passi a Sin, e arrivino le sue estremità a Cades-barnea, dal mezzodì; e proceda in Hasa-raddar, e passi in Asmon;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 34:4 Then your border shall turn direction from the south to the ascent of Akrabbim and continue to Zin, and its termination shall be to the south of Kadesh-barnea; and it shall reach Hazaraddar and continue to Azmon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 34:5---- Numeri 34:5 poi volti questo confine da Asmon verso il Torrente di Egitto, e arrivino le sue estremità al mare.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 34:5 The border shall turn direction from Azmon to the brook of Egypt, and its termination shall be at the sea.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 34:6---- Numeri 34:6 E per confine occidentale siavi il mar grande, e i confini. Questo siavi il confine occidentale.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 34:6 'As for the western border, you shall have the Great Sea, that is, its coastline; this shall be your west border.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 34:7---- Numeri 34:7 E questo siavi il confine settentrionale: Dal mar grande segnatevi il monte di Hor;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 34:7 'And this shall be your north border: you shall draw your border line from the Great Sea to Mount Hor.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 34:8---- Numeri 34:8 dal monte di Hor, segnatevi per confine là dove si entra in Hamat; e arrivino le estremità di questo confine a Sedad;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 34:8 You shall draw a line from Mount Hor to the Lebo-hamath, and the termination of the border shall be at Zedad;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 34:9---- Numeri 34:9 e proceda fino a Zifron, e arrivino le sue estremità in Hasar-enan. Questo sia il vostro confine settentrionale.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 34:9 and the border shall proceed to Ziphron, and its termination shall be at Hazar-enan. This shall be your north border.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 34:10---- Numeri 34:10 Poi segnatevi, per confine orientale, da Hasar-enan a Sefam.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 34:10 'For your eastern border you shall also draw a line from Hazar-enan to Shepham,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 34:11---- Numeri 34:11 E scenda questo confine da Sefam in Ribla, dirincontro alla Fonte; poi scenda, e tocchi il lato del mare di Chinneret, verso oriente.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 34:11 and the border shall go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain; and the border shall go down and reach to the slope on the east side of the Sea of Chinnereth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 34:12---- Numeri 34:12 Poi scenda al Giordano, e arrivino le sue estremità al mar salato. Questo sia il vostro paese, limitato per li suoi confini d’ogn’intorno.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 34:12 And the border shall go down to the Jordan and its termination shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders all around.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 34:13---- Numeri 34:13 E Mosè comandò, e disse a’ figliuoli di Israele: Quest’è il paese, del quale voi partirete la possessione a sorte; il quale il Signore ha comandato che si dia a nove tribù e mezza;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 34:13 So Moses commanded the sons of Israel, saying, "This is the land that you are to apportion by lot among you as a possession, which the Lord has commanded to give to the nine and a half tribes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 34:14---- Numeri 34:14 conciossiachè la tribù de’ Rubeniti, secondo le lor nazioni paterne, e la tribù de’ Gaditi, secondo le lor nazioni paterne, e la metà della tribù di Manasse, abbiano ricevuta la loro eredità.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 34:14 For the tribe of the sons of Reuben have received theirs according to their fathers' households, and the tribe of the sons of Gad according to their fathers' households, and the half-tribe of Manasseh have received their possession.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 34:15---- Numeri 34:15 Queste due tribù e mezza hanno ricevuta la loro eredità di qua dal Giordano di Gerico, verso oriente.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 34:15 The two and a half tribes have received their possession across the Jordan opposite Jericho, eastward toward the sunrising."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 34:16---- Numeri 34:16 Il Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 34:16 Then the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 34:17---- Numeri 34:17 Questi sono i nomi degli uomini che vi partiranno l’eredità del paese: Eleazaro Sacerdote, e Giosuè, figliuolo di Nun.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 34:17 "These are the names of the men who shall apportion the land to you for inheritance: Eleazar the priest and Joshua the son of Nun.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 34:18---- Numeri 34:18 Prendete ancora di ciascuna tribù uno de’ Capi, per far la partizione del paese.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 34:18 You shall take one leader of every tribe to apportion the land for inheritance.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 34:19---- Numeri 34:19 E questi sono i nomi degli uomini: Della tribù di Giuda, Caleb, figliuolo di Gefunne;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 34:19 These are the names of the men: of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 34:20---- Numeri 34:20 Della tribù de’ figliuoli di Simeone, Samuele, figliuolo di Ammihud;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 34:20 Of the tribe of the sons of Simeon, Samuel the son of Ammihud.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 34:21---- Numeri 34:21 Della tribù di Beniamino, Elidad, figliuolo di Chislon;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 34:21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 34:22---- Numeri 34:22 Della tribù de’ figliuoli di Dan, il Capo, Bucchi, figliuolo di Iogli;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 34:22 Of the tribe of the sons of Dan a leader, Bukki the son of Jogli.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 34:23---- Numeri 34:23 De’ figliuoli di Giuseppe, della tribù de’ figliuoli di Manasse, il Capo, Hanniel, figliuolo di Efod;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 34:23 Of the sons of Joseph: of the tribe of the sons of Manasseh a leader, Hanniel the son of Ephod.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 34:24---- Numeri 34:24 E della tribù de’ figliuoli di Efraim, il Capo, Chemuel, figliuolo di Siftan;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 34:24 Of the tribe of the sons of Ephraim a leader, Kemuel the son of Shiphtan.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 34:25---- Numeri 34:25 E della tribù de’ figliuoli di Zabulon, il Capo, Elisafan, figliuolo di Parnac;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 34:25 Of the tribe of the sons of Zebulun a leader, Elizaphan the son of Parnach.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 34:26---- Numeri 34:26 E della tribù de’ figliuoli d’Issacar, il Capo, Patiel, figliuolo di Azan;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 34:26 Of the tribe of the sons of Issachar a leader, Paltiel the son of Azzan.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 34:27---- Numeri 34:27 E della tribù de’ figliuoli di Aser, il Capo, Ahihud, figliuolo di Selomi;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 34:27 Of the tribe of the sons of Asher a leader, Ahihud the son of Shelomi.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 34:28---- Numeri 34:28 E della tribù de’ figliuoli di Neftali, il Capo, Pedahel, figliuolo di Ammihud.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 34:28 Of the tribe of the sons of Naphtali a leader, Pedahel the son of Ammihud."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 34:29---- Numeri 34:29 Questi son quelli, a’ quali il Signore comandò di far la partizone dell’eredità a’ figliuoli d’Israele, nel paese di Canaan.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Num 34:29 These are those whom the Lord commanded to apportion the inheritance to the sons of Israel in the land of Canaan.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 35:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0151_04_Numbers_34_it-en.html 0147_04_Numbers_30_it-en.html 0148_04_Numbers_31_it-en.html 0149_04_Numbers_32_it-en.html 0150_04_Numbers_33_it-en.html 0152_04_Numbers_35_it-en.html 0153_04_Numbers_36_it-en.html 0154_05_Deuteronomy_01_it-en.html 0155_05_Deuteronomy_02_it-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|