Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ITALIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Deuteronomy 1:1 ---- written 1410 B.C.----
Deuteronomio 1:1 QUESTE son le parole, le quali Mosè pronunziò a tutto Israele, di qua dal Giordano, nel deserto, nella campagna, dirincontro a Suf, fra Paran, e Tofel, e Laban, e Haserot, e Dizahab.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:1 These are the words which Moses spoke to all Israel across the Jordan in the wilderness, in the Arabah opposite Suph, between Paran and Tophel and Laban and Hazeroth and Dizahab.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:2----
Deuteronomio 1:2 Vi sono undici giornate da Horeb, per la via del monte di Seir, fino a Cades-barnea.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:2 It is eleven days' journey from Horeb by the way of Mount Seir to Kadesh-barnea.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:3----
Deuteronomio 1:3 Or l’anno quarantesimo, alle calendi dell’undecimo mese, Mosè parlò a’ figliuoli d’Israele, secondo tutto ciò che il Signore gli aveva comandato di dir loro,(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:3 In the fortieth year, on the first day of the eleventh month, Moses spoke to the children of Israel, according to all that the Lord had commanded him to give to them,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:4----
Deuteronomio 1:4 dopo ch’ebbe sconfitto Sihon, re degli Amorrei, il quale abitava in Hesbon, e. Og, re di Basan, che abitava in Astarot, e in Edrei.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:4 after he had defeated Sihon the king of the Amorites, who lived in Heshbon, and Og the king of Bashan, who lived in Ashtaroth and Edrei.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:5----
Deuteronomio 1:5 Di qua dal Giordano, nel paese di Moab, Mosè imprese a dichiarar questa Legge dicendo:(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:5 Across the Jordan in the land of Moab, Moses undertook to expound this law, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:6----
Deuteronomio 1:6 Il Signore Iddio nostro parlò a noi in Horeb, dicendo: Voi siete assai dimorati in questo monte.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:6 "The Lord our God spoke to us at Horeb, saying, 'You have stayed long enough at this mountain.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:7----
Deuteronomio 1:7 Mettetevi in cammino, partitevi di qui, ed entrate ne’ monti degli Amorrei, e in tutte le lor vicinanze, nella campagna, nel monte, nella pianura, nella parte meridionale, e nella costa del mare, nel paese de’ Cananei, e nel Libano, fino al gran Fiume, ch’è il fiume Eufrate.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:7 Turn and set your journey, and go to the hill country of the Amorites, and to all their neighbors in the Arabah, in the hill country and in the lowland and in the Negev and by the seacoast, the land of the Canaanites, and Lebanon, as far as the great river, the river Euphrates.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:8----
Deuteronomio 1:8 Ecco, io ho posto il paese in vostro potere: entrate, e possedete il paese, il quale il Signore giurò a’ vostri padri, ad Abrahamo, a Isacco, e a Giacobbe, ch’egli lo darebbe loro, e alla lor progenie dopo loro.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:8 See, I have placed the land before you; go in and possess the land which the Lord swore to give to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to them and their descendants after them.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:9----
Deuteronomio 1:9 E in quel tempo io vi parlai, dicendo: Io non posso reggervi solo.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:9 "I spoke to you at that time, saying, 'I am not able to bear the burden of you alone.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:10----
Deuteronomio 1:10 Il Signore Iddio vostro vi ha moltiplicati, ed ecco, oggi voi siete come le stelle del cielo, in moltitudine.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:10 The Lord your God has multiplied you, and behold, you are this day like the stars of heaven in number.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:11----
Deuteronomio 1:11 Il Signore Iddio de’ vostri padri vi accresca pure mille volte più, e benedicavi, siccome egli vi ha parlato.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:11 May the Lord, the God of your fathers, increase you a thousand-fold more than you are and bless you, just as He has promised you!(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:12----
Deuteronomio 1:12 Come potrei io portar solo la fatica, e il carico di voi, e le vostre liti?(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:12 How can I alone bear the load and burden of you and your strife?(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:13----
Deuteronomio 1:13 Datemi d’infra le vostre tribù degli uomini savi, e intendenti, e ben riconosciuti, e io ve li costituirò per Capi.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:13 Choose wise and discerning and experienced men from your tribes, and I will appoint them as your heads.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:14----
Deuteronomio 1:14 E voi mi rispondeste, e diceste: Egli è bene di far ciò che tu dici.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:14 You answered me and said, 'The thing which you have said to do is good.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:15----
Deuteronomio 1:15 Allora io presi de’ principali delle vostre tribù, uomini savi, e ben riconosciuti, e li costituii Capi sopra voi, Capi di migliaia, Capi di centinaia, Capi di cinquantine, Capi di decine, e Ufficiali per le vostre tribù.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:15 So I took the heads of your tribes, wise and experienced men, and appointed them heads over you, leaders of thousands and of hundreds, of fifties and of tens, and officers for your tribes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:16----
Deuteronomio 1:16 E in quel tempo comandai, e dissi a’ vostri giudici: Date udienza a’ vostri fratelli negli affari che avranno insieme, e giudicate giustamente fra l’uno uomo e l’altro; fratello, o straniere ch’egli gli sia.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:16 "Then I charged your judges at that time, saying, 'Hear the cases between your fellow countrymen, and judge righteously between a man and his fellow countryman, or the alien who is with him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:17----
Deuteronomio 1:17 Non riguardate alla qualità della persona nel giudicio; ascoltate così il piccolo, come il grande; non temete di alcun uomo; conciossiachè il giudicio appartenga a Dio; e rapportate a me le cose che saranno troppo difficili per voi, ed io le udirò.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:17 You shall not show partiality in judgment; you shall hear the small and the great alike. You shall not fear man, for the judgment is God's. The case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:18----
Deuteronomio 1:18 In quel tempo ancora vi comandai tutte le cose che dovete fare.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:18 I commanded you at that time all the things that you should do.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:19----
Deuteronomio 1:19 Poi noi ci partimmo di Horeb, e camminammo per tutto quel grande e spaventevole deserto, il qual voi avete veduto, traendo al monte degli Amorrei, come il Signore Iddio nostro ci avea comandato: e arrivammo fino a Cades-barnea.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:19 "Then we set out from Horeb, and went through all that great and terrible wilderness which you saw on the way to the hill country of the Amorites, just as the Lord our God had commanded us; and we came to Kadesh-barnea.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:20----
Deuteronomio 1:20 Allora io vi dissi: Voi siete arrivati al monte degli Amorrei, il quale il Signore Iddio nostro ci dona.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:20 I said to you, 'You have come to the hill country of the Amorites which the Lord our God is about to give us.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:21----
Deuteronomio 1:21 Vedi, il Signore Iddio tuo ha posto il paese in tuo potere; sali, possedilo, come il Signore Iddio de’ tuoi padri ti ha detto; non temere, e non ispaventarti.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:21 See, the Lord your God has placed the land before you; go up, take possession, as the Lord, the God of your fathers, has spoken to you. Do not fear or be dismayed.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:22----
Deuteronomio 1:22 E voi vi accostaste tutti a me, e diceste: Lascia che mandiamo davanti a noi degli uomini, che c’investighino il paese, e ci rapportino alcuna cosa del cammino per lo quale abbiamo da salire, e delle città alle quali abbiamo da venire.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:22 "Then all of you approached me and said, 'Let us send men before us, that they may search out the land for us, and bring back to us word of the way by which we should go up and the cities which we shall enter.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:23----
Deuteronomio 1:23 E la cosa mi aggradì; e io presi dodici uomini di voi, uno per tribù;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:23 The thing pleased me and I took twelve of your men, one man for each tribe.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:24----
Deuteronomio 1:24 ed essi si misero in cammino; e, saliti al monte, pervennero fino alla valle di Escol, e spiarono il paese.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:24 They turned and went up into the hill country, and came to the valley of Eshcol and spied it out.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:25----
Deuteronomio 1:25 E presero in mano del frutto di esso, e cel portarono, e fecero la lor relazione, e dissero: Il paese che il Signore Iddio nostro ci dona è buono.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:25 Then they took some of the fruit of the land in their hands and brought it down to us; and they brought us back a report and said, 'It is a good land which the Lord our God is about to give us.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:26----
Deuteronomio 1:26 Ma voi non voleste salire, e foste ribelli al comandamento del Signore Iddio vostro.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:26 "Yet you were not willing to go up, but rebelled against the command of the Lord your God;(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:27----
Deuteronomio 1:27 E mormoraste nelle vostre tende, e diceste: Perciocchè il Signore ci odia, egli ci ha fatti uscir fuor del paese di Egitto, per darci nelle mani degli Amorrei, per distruggerci.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:27 and you grumbled in your tents and said, 'Because the Lord hates us, He has brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to destroy us.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:28----
Deuteronomio 1:28 Dove montiamo noi? i nostri fratelli ci hanno fatto struggere il cuore, dicendo: Quella gente è più grande, e di più alta statura di noi; le città vi sono grandi e forti, e arrivano fino al cielo; e anche vi abbiamo veduti i figliuoli degli Anachiti.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:28 Where can we go up? Our brethren have made our hearts melt, saying, "The people are bigger and taller than we; the cities are large and fortified to heaven. And besides, we saw the sons of the Anakim there."'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:29----
Deuteronomio 1:29 E io vi dissi: Non vi sgomentate, e non abbiate paura di loro.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:29 Then I said to you, 'Do not be shocked, nor fear them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:30----
Deuteronomio 1:30 Il Signore Iddio vostro, che cammina davanti a voi, esso combatterà per voi, secondo tutto ciò ch’egli ha fatto inverso voi, davanti agli occhi vostri in Egitto;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:30 The Lord your God who goes before you will Himself fight on your behalf, just as He did for you in Egypt before your eyes,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:31----
Deuteronomio 1:31 e nel deserto, dove tu hai veduto come il Signore Iddio vostro ti ha portato, come un uomo porterebbe il suo figliuolo, per tutto il cammino che avete fatto, finchè siate arrivati in questo luogo.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:31 and in the wilderness where you saw how the Lord your God carried you, just as a man carries his son, in all the way which you have walked until you came to this place.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:32----
Deuteronomio 1:32 Ma per tutto ciò voi non credeste al Signore Iddio vostro,(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:32 But for all this, you did not trust the Lord your God,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:33----
Deuteronomio 1:33 il quale andava davanti a voi per lo cammino, per investigarvi luogo da accamparvi, in fuoco di notte per illuminarvi nel cammino, per lo quale avevate da camminare, e di giorno nella nuvola.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:33 who goes before you on your way, to seek out a place for you to encamp, in fire by night and cloud by day, to show you the way in which you should go.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:34----
Deuteronomio 1:34 E il Signore udì la voce delle vostre parole, e si adirò gravemente, e giurò, dicendo:(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:34 "Then the Lord heard the sound of your words, and He was angry and took an oath, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:35----
Deuteronomio 1:35 Se alcuno di questi uomini, questa malvagia generazione, vedrà quel buon paese che ho giurato di dare a’ vostri padri,(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:35 'Not one of these men, this evil generation, shall see the good land which I swore to give your fathers,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:36----
Deuteronomio 1:36 salvo Caleb, figliuolo di Gefunne; egli lo vedrà, e a lui, e a’ suoi figliuoli, darò il paese, nel quale è camminato; perciocchè egli ha compiutamente seguitato il Signore.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:36 except Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him and to his sons I will give the land on which he has set foot, because he has followed the Lord fully.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:37----
Deuteronomio 1:37 Eziandio contr’a me si adirò il Signore per cagion vostra, dicendo: Nè anche tu vi entrerai.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:37 The Lord was angry with me also on your account, saying, 'Not even you shall enter there.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:38----
Deuteronomio 1:38 Giosuè, figliuolo di Nun, che ti serve, esso vi entrerà; confortalo; perciocchè esso metterà Israele in possessione di quel paese.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:38 Joshua the son of Nun, who stands before you, he shall enter there; encourage him, for he will cause Israel to inherit it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:39----
Deuteronomio 1:39 E i vostri piccoli figliuoli, de’ quali avete detto che sarebbero in preda, e i vostri figliuoli, i quali oggi non conoscono nè il bene nè il male, essi vi(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:39 Moreover, your little ones who you said would become a prey, and your sons, who this day have no knowledge of good or evil, shall enter there, and I will give it to them and they shall possess it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:40----
Deuteronomio 1:40 Ma voi, tornate indietro e avviatevi verso il deserto, in direzione del mar Rosso".(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:40 But as for you, turn around and set out for the wilderness by the way to the Red Sea.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:41----
Deuteronomio 1:41 Allora voi rispondeste, dicendomi: "Abbiam peccato contro l’Eterno; noi saliremo e combatteremo, interamente come l’Eterno, l’Iddio nostro, ci ha ordinato". E ognun di voi cinse le armi, e vi metteste temerariamente a salire verso i monti.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:41 "Then you said to me, 'We have sinned against the Lord; we will indeed go up and fight, just as the Lord our God commanded us.' And every man of you girded on his weapons of war, and regarded it as easy to go up into the hill country.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:42----
Deuteronomio 1:42 E l’Eterno mi disse: "Di’ loro: Non salite, e non combattete, perché io non sono in mezzo a voi; voi sareste sconfitti davanti ai vostri nemici".(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:42 And the Lord said to me, 'Say to them, "Do not go up nor fight, for I am not among you; otherwise you will be defeated before your enemies."'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:43----
Deuteronomio 1:43 Io ve lo dissi, ma voi non mi deste ascolto; anzi foste ribelli all’ordine dell’Eterno, foste presuntuosi, e vi metteste a salire verso i monti.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:43 So I spoke to you, but you would not listen. Instead you rebelled against the command of the Lord, and acted presumptuously and went up into the hill country.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:44----
Deuteronomio 1:44 Allora gli Amorei, che abitano quella contrada montuosa, uscirono contro a voi, v’inseguirono come fanno le api, e vi batterono in Seir fino a Horma.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:44 The Amorites who lived in that hill country came out against you and chased you as bees do, and crushed you from Seir to Hormah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:45----
Deuteronomio 1:45 E voi tornaste e piangeste davanti all’Eterno; ma l’Eterno non dette ascolto alla vostra voce e non vi porse orecchio.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:45 Then you returned and wept before the Lord; but the Lord did not listen to your voice nor give ear to you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 1:46----
Deuteronomio 1:46 Così rimaneste in Kades molti giorni; e ben sapete quanti giorni vi siete rimasti.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 1:46 So you remained in Kadesh many days, the days that you spent there.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 2:1----


top of the page
THIS CHAPTER:    0154_05_Deuteronomy_01_it-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0150_04_Numbers_33_it-en.html
0151_04_Numbers_34_it-en.html
0152_04_Numbers_35_it-en.html
0153_04_Numbers_36_it-en.html

NEXT CHAPTERS:
0155_05_Deuteronomy_02_it-en.html
0156_05_Deuteronomy_03_it-en.html
0157_05_Deuteronomy_04_it-en.html
0158_05_Deuteronomy_05_it-en.html

links to all chapters (IT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."