|
1 Re 21:1 ORA, dopo queste cose, avvenne che, avendo Nabot Izreelita una vigna, la quale era in Izreel, presso del palazzo di Achab, re di Samaria, Achab parlò a Nabot, dicendo:(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:1 Now it came about after these things that Naboth the Jezreelite had a vineyard which was in Jezreel beside the palace of Ahab king of Samaria.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:2---- 1 Re 21:2 Dammi la tua vigna, acciocchè io ne faccia un orto da erbe; perciocchè ell’è vicina allato alla mia casa; ed io te ne darò in iscambio una migliore; ovvero, se ti aggrada, io ti darò danari per lo prezzo di essa.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:2 Ahab spoke to Naboth, saying, "Give me your vineyard, that I may have it for a vegetable garden because it is close beside my house, and I will give you a better vineyard than it in its place; if you like, I will give you the price of it in money."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:3---- 1 Re 21:3 Ma Nabot rispose ad Achab: Tolga il Signore da me che io ti dia l’eredità de’ miei padri.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:3 But Naboth said to Ahab, "The Lord forbid me that I should give you the inheritance of my fathers."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:4---- 1 Re 21:4 Ed Achab se ne venne in casa sua, conturbato e sdegnato, per la parola che Nabot Izreelita gli avea detta, cioè: Io non ti darò l’eredità dei miei padri; e si coricò sopra il suo letto, e rivoltò la faccia indietro, e non prese cibo.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:4 So Ahab came into his house sullen and vexed because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he said, "I will not give you the inheritance of my fathers." And he lay down on his bed and turned away his face and ate no food.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:5---- 1 Re 21:5 Allora Izebel, sua moglie, venne a lui, e gli disse: Che cosa è questo, che tu sei così conturbato nello spirito, e non prendi cibo?(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:5 But Jezebel his wife came to him and said to him, "How is it that your spirit is so sullen that you are not eating food?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:6---- 1 Re 21:6 Ed egli le disse: Perchè io avea parlato a Nabot Izreelita, e gli avea detto: Dammi la tua vigna per danari; ovvero, se così ti aggrada, io te ne darò un’altra in iscambio. Ma egli ha detto: Io non ti darò la mia vigna.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:6 So he said to her, "Because I spoke to Naboth the Jezreelite and said to him, 'Give me your vineyard for money; or else, if it pleases you, I will give you a vineyard in its place.' But he said, 'I will not give you my vineyard.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:7---- 1 Re 21:7 Ed Izebel, sua moglie, gli disse: Eserciteresti tu ora il regno sopra Israele? levati, prendi cibo, e sia il cuor tuo lieto; io ti farò avere la vigna di Nabot Izreelita.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:7 Jezebel his wife said to him, "Do you now reign over Israel? Arise, eat bread, and let your heart be joyful; I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:8---- 1 Re 21:8 Ed ella scrisse lettere a nome di Achab, e le suggellò col suggello di esso, e le mandò agli Anziani e a’ principali della città di Nabot, che abitavano con lui.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:8 So she wrote letters in Ahab's name and sealed them with his seal, and sent letters to the elders and to the nobles who were living with Naboth in his city.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:9---- 1 Re 21:9 E scrisse in quelle lettere in questa maniera: Bandite il digiuno, e fate stare Nabot in capo del popolo;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:9 Now she wrote in the letters, saying, "Proclaim a fast and seat Naboth at the head of the people;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:10---- 1 Re 21:10 e fate comparire contro a lui due uomini scellerati, i quali testimonino contro a lui, dicendo: Tu hai bestemmiato Iddio ed il re. Poi menatelo fuori, e lapidatelo, sì che muoia.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:10 and seat two worthless men before him, and let them testify against him, saying, 'You cursed God and the king.' Then take him out and stone him to death."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:11---- 1 Re 21:11 E la gente della città di Nabot, gli Anziani, e i principali che abitavano nella città di esso, fecero come Izebel avea lor mandato, secondo ch’era scritto nelle lettere che avea lor mandate.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:11 So the men of his city, the elders and the nobles who lived in his city, did as Jezebel had sent word to them, just as it was written in the letters which she had sent them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:12---- 1 Re 21:12 E bandirono il digiuno, e fecero star Nabot in capo del popolo.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:12 They proclaimed a fast and seated Naboth at the head of the people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:13---- 1 Re 21:13 Poi vennero que’ due uomini scellerati, e si presentarono contro a Nabot, e testimoniarono contro a lui, davanti al popolo, dicendo: Nabot ha bestemmiato Iddio ed il re. Laonde coloro lo menarono fuori della città, e lo lapidarono, sì ch’egli morì.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:13 Then the two worthless men came in and sat before him; and the worthless men testified against him, even against Naboth, before the people, saying, "Naboth cursed God and the king." So they took him outside the city and stoned him to death with stones.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:14---- 1 Re 21:14 Poi mandarono a dire ad Izebel: Nabot è stato lapidato, ed è morto.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:14 Then they sent word to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned and is dead."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:15---- 1 Re 21:15 E quando Izebel ebbe inteso che Nabot era stato lapidato, e ch’era morto, disse ad Achab: Levati, prendi la possessione della vigna di Nabot Izreelita, la quale egli avea ricusato di darti per danari; perciocchè Nabot non vive più, ma è morto.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:15 When Jezebel heard that Naboth had been stoned and was dead, Jezebel said to Ahab, "Arise, take possession of the vineyard of Naboth, the Jezreelite, which he refused to give you for money; for Naboth is not alive, but dead."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:16---- 1 Re 21:16 E quando Achab, ebbe udito che Nabot era morto, si levò per iscendere alla vigna di Nabot Izreelita, per prenderne la possessione.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:16 When Ahab heard that Naboth was dead, Ahab arose to go down to the vineyard of Naboth the Jezreelite, to take possession of it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:17---- 1 Re 21:17 Allora la parola del Signore fu indirizzata ad Elia Tisbita, dicendo:(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:17 Then the word of the Lord came to Elijah the Tishbite, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:18---- 1 Re 21:18 Levati, scendi incontro ad Achab, re d’Israele, il quale risiede in Samaria; ecco, egli è nella vigna di Nabot, dove egli è sceso, per prenderne la possessione.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:18 "Arise, go down to meet Ahab king of Israel, who is in Samaria; behold, he is in the vineyard of Naboth where he has gone down to take possession of it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:19---- 1 Re 21:19 E parla a lui, dicendo: Così ha detto il Signore: Avresti tu ucciso, e anche possederesti? Poi digli: Come i cani hanno leccato il sangue di Nabot, leccheranno altresì il tuo.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:19 You shall speak to him, saying, 'Thus says the Lord, "Have you murdered and also taken possession?"' And you shall speak to him, saying, 'Thus says the Lord, "In the place where the dogs licked up the blood of Naboth the dogs will lick up your blood, even yours."'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:20---- 1 Re 21:20 Ed Achab disse ad Elia: Mi hai tu trovato, nemico mio? Ed egli gli disse: Si, io ti ho trovato; perciocchè tu ti sei venduto a far ciò che dispiace al Signore.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:20 Ahab said to Elijah, "Have you found me, O my enemy?" And he answered, "I have found you, because you have sold yourself to do evil in the sight of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:21---- 1 Re 21:21 Ecco, dice il Signore, io ti fo venire del male addosso, e torrò via chi verrà dietro a te, e sterminerò ad Achab fino al piccolo bambino, chi è serrato, e chi è abbandonato in Israele;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:21 Behold, I will bring evil upon you, and will utterly sweep you away, and will cut off from Ahab every male, both bond and free in Israel;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:22---- 1 Re 21:22 e ridurrò la tua casa come la casa di Geroboamo, figliuolo di Nebat; e come la casa di Baasa, figliuolo di Ahia; perciocchè tu mi hai provocato ad ira, ed hai fatto peccare Israele.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:22 and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah, because of the provocation with which you have provoked Me to anger, and because you have made Israel sin.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:23---- 1 Re 21:23 Il Signore parlò eziandio contro ad Izebel, dicendo: I cani mangeranno Izebel all’antimuro d’Izreel.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:23 Of Jezebel also has the Lord spoken, saying, 'The dogs will eat Jezebel in the district of Jezreel.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:24---- 1 Re 21:24 Colui della casa di Achab, che morrà dentro alla città, i cani lo mangeranno; e colui che morrà per li campi, gli uccelli lo mangeranno.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:24 The one belonging to Ahab, who dies in the city, the dogs will eat, and the one who dies in the field the birds of heaven will eat."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:25---- 1 Re 21:25 E veramente non vi era stato ancora alcuno simile ad Achab, il quale si era venduto a far ciò che dispiace al Signore; perciocchè Izebel, sua moglie, l’incitava.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:25 Surely there was no one like Ahab who sold himself to do evil in the sight of the Lord, because Jezebel his wife incited him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:26---- 1 Re 21:26 Laonde egli fece cose molto abbominevoli, andando dietro agl’idoli, interamente come aveano fatto gli Amorrei, i quali il Signore avea scacciati d’innanzi a’ figliuoli d’Israele.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:26 He acted very abominably in following idols, according to all that the Amorites had done, whom the Lord cast out before the sons of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:27---- 1 Re 21:27 E quando Achab ebbe udite quelle parole, stracciò i suoi vestimenti, e si mise un sacco sopra le carni e digiunò, e giacque in sacco, e camminava a passo lento.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:27 It came about when Ahab heard these words, that he tore his clothes and put on sackcloth and fasted, and he lay in sackcloth and went about despondently.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:28---- 1 Re 21:28 E la parola del Signore fu indirizzata ad Elia Tisbita, dicendo:(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:28 Then the word of the Lord came to Elijah the Tishbite, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 21:29---- 1 Re 21:29 Hai tu veduto come Achab si è umiliato davanti a me? Perciocchè egli si è umiliato davanti a me, io non farò venir quel male a’ suoi dì; io lo farò venir sopra la casa sua, a’ dì del suo figliuolo.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 21:29 "Do you see how Ahab has humbled himself before Me? Because he has humbled himself before Me, I will not bring the evil in his days, but I will bring the evil upon his house in his son's days."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 22:1 ---- written 550 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0312_11_1_Kings_21_it-en.html 0308_11_1_Kings_17_it-en.html 0309_11_1_Kings_18_it-en.html 0310_11_1_Kings_19_it-en.html 0311_11_1_Kings_20_it-en.html 0313_11_1_Kings_22_it-en.html 0314_12_2_Kings_01_it-en.html 0315_12_2_Kings_02_it-en.html 0316_12_2_Kings_03_it-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|