Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ITALIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- 1 Kings 19:1 ---- written 550 B.C.----
1 Re 19:1 OR Achab raccontò ad Izebel tutto quello ch’Elia avea fatto, e tutto il modo ch’egli avea tenuto in uccidere col coltello tutti que’ profeti.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 19:1 Now Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and how he had killed all the prophets with the sword.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 19:2----
1 Re 19:2 Ed Izebel mandò un messo ad Elia, a dirgli: Così mi facciano gl’iddii, e così aggiungano, se domani a quest’ora io non fo alla tua persona, come tu hai fatto alla persona dell’uno di essi.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 19:2 Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, "So may the gods do to me and even more, if I do not make your life as the life of one of them by tomorrow about this time."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 19:3----
1 Re 19:3 Ed Elia, veggendo questo, si levò, e se ne andò per iscampar la vita sua; e venne in Beerseba, città di Giuda, e lasciò quivi il suo servitore.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 19:3 And he was afraid and arose and ran for his life and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 19:4----
1 Re 19:4 Ma egli camminò dentro al deserto una giornata di cammino; e venuto ad un ginepro, vi si posò sotto, e chiedeva fra sè stesso di morire, e disse: Basta, Signore, prendi pur ora l’anima mia; perciocchè io non valgo meglio che i miei padri.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 19:4 But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree; and he requested for himself that he might die, and said, "It is enough; now, O Lord, take my life, for I am not better than my fathers."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 19:5----
1 Re 19:5 Ed egli si coricò, e si addormentò sotto il ginepro. Ed ecco, un Angelo lo toccò, e gli disse: Levati, mangia.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 19:5 He lay down and slept under a juniper tree; and behold, there was an angel touching him, and he said to him, "Arise, eat."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 19:6----
1 Re 19:6 Ed egli riguardò; ed ecco, dal capo avea una focaccia cotta su le brace, ed una guastada d’acqua. Ed egli mangiò, e bevve; poi tornò a coricarsi.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 19:6 Then he looked and behold, there was at his head a bread cake baked on hot stones, and a jar of water. So he ate and drank and lay down again.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 19:7----
1 Re 19:7 E l’Angelo del Signore tornò, e lo toccò la seconda volta, e disse: Levati, mangia; perciocchè questo cammino è troppo grande per te.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 19:7 The angel of the Lord came again a second time and touched him and said, "Arise, eat, because the journey is too great for you."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 19:8----
1 Re 19:8 Egli adunque si levò, e mangiò, e bevve; e poi per la forza di quel cibo, camminò quaranta giorni e quaranta notti, fino in Horeb, monte di Dio,(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 19:8 So he arose and ate and drank, and went in the strength of that food forty days and forty nights to Horeb, the mountain of God.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 19:9----
1 Re 19:9 E quivi entrò in una spelonca, e vi passò la notte. Ed ecco la parola del Signore gli fu indirizzata; ed egli gli disse: Che hai tu a far qui, Elia?(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 19:9 Then he came there to a cave and lodged there; and behold, the word of the Lord came to him, and He said to him, "What are you doing here, Elijah?"(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 19:10----
1 Re 19:10 Ed egli disse: Io sono stato commosso a gran gelosia per lo Signore Iddio degli eserciti; perciocchè i figliuoli d’Israele hanno abbandonato il tuo patto, han disfatti i tuoi altari, ed hanno uccisi con la spada i tuoi profeti; ed io son restato solo, e pure anche cercano di tormi la vita.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 19:10 He said, "I have been very zealous for the Lord, the God of hosts; for the sons of Israel have forsaken Your covenant, torn down Your altars and killed Your prophets with the sword. And I alone am left; and they seek my life, to take it away."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 19:11----
1 Re 19:11 Allora il Signore gli disse: Esci fuori, e fermati in sul monte, davanti al Signore. Ed ecco, il Signore passò, e davanti a lui veniva un grande ed impetuoso vento, che schiantava i monti, e spezzava le pietre; ma il Signore non era nel vento. E dopo il vento, veniva un tremuoto; ma il Signore non era nel tremuoto.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 19:11 So He said, "Go forth and stand on the mountain before the Lord." And behold, the Lord was passing by! And a great and strong wind was rending the mountains and breaking in pieces the rocks before the Lord; but the Lord was not in the wind. And after the wind an earthquake, but the Lord was not in the earthquake.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 19:12----
1 Re 19:12 E dopo il tremuoto, veniva un fuoco; ma il Signore non era nel fuoco. E dopo il fuoco, veniva un suono sommesso e sottile.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 19:12 After the earthquake a fire, but the Lord was not in the fire; and after the fire a sound of a gentle blowing.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 19:13----
1 Re 19:13 E come Elia l’ebbe udito, s’involse la faccia nel suo mantello, ed uscì fuori, e si fermò all’entrata della spelonca; ed ecco, una voce gli venne, che gli disse: Che hai tu a far qui, Elia?(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 19:13 When Elijah heard it, he wrapped his face in his mantle and went out and stood in the entrance of the cave. And behold, a voice came to him and said, "What are you doing here, Elijah?"(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 19:14----
1 Re 19:14 Ed egli disse: Io sono stato commosso a gran gelosia per lo Signore Iddio degli eserciti; perciocchè i figliuoli d’Israele hanno abbandonato il tuo patto, han disfatti i tuoi altari, ed hanno uccisi con la spada i tuoi profeti; ed io sono restato solo, e pure anche cercano di tormi la vita.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 19:14 Then he said, "I have been very zealous for the Lord, the God of hosts; for the sons of Israel have forsaken Your covenant, torn down Your altars and killed Your prophets with the sword. And I alone am left; and they seek my life, to take it away."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 19:15----
1 Re 19:15 Ma il Signore gli disse: Va’, ritornatene verso il deserto di Damasco, per lo cammino per lo quale sei venuto; e quando tu sarai giunto là, ungi Hazael per re sopra la Siria.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 19:15 The Lord said to him, "Go, return on your way to the wilderness of Damascus, and when you have arrived, you shall anoint Hazael king over Aram;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 19:16----
1 Re 19:16 Ungi eziandio, per re sopra Israele, Iehu, figliuolo di Nimsi; ungi ancora per profeta, in luogo tuo, Eliseo, figliuolo di Safat, da Abel-Mehola.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 19:16 and Jehu the son of Nimshi you shall anoint king over Israel; and Elisha the son of Shaphat of Abel-meholah you shall anoint as prophet in your place.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 19:17----
1 Re 19:17 Ed egli avverrà che, chiunque sarà scampato dalla spada di Hazael, Iehu l’ucciderà; e chiunque sarà scampato dalla spada di Iehu, Eliseo l’ucciderà.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 19:17 It shall come about, the one who escapes from the sword of Hazael, Jehu shall put to death, and the one who escapes from the sword of Jehu, Elisha shall put to death.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 19:18----
1 Re 19:18 Or io ho riserbati in Israele settemila uomini, che son tutti quelli le cui ginocchia non si sono inchinate a Baal, e la cui bocca non l’ha baciato.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 19:18 Yet I will leave 7,000 in Israel, all the knees that have not bowed to Baal and every mouth that has not kissed him."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 19:19----
1 Re 19:19 Ed Elia si partì di là, e trovò Eliseo, figliuolo di Safat, il quale arava, avendo davanti a sè dodici paia di buoi; ed egli era col duodecimo. Ed Elia andò da lui, e gli gittò addosso il suo mantello.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 19:19 So he departed from there and found Elisha the son of Shaphat, while he was plowing with twelve pairs of oxen before him, and he with the twelfth. And Elijah passed over to him and threw his mantle on him.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 19:20----
1 Re 19:20 Ed Eliseo lasciò i buoi, e corse dietro ad Elia, e disse: Deh! lascia che io baci mio padre e mia madre, e poi ti seguiterò. Ed Elia gli disse: Va’, e ritorna; perciocchè, che ti ho io fatto?(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 19:20 He left the oxen and ran after Elijah and said, "Please let me kiss my father and my mother, then I will follow you." And he said to him, "Go back again, for what have I done to you?"(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 19:21----
1 Re 19:21 Ed egli, lasciatolo, se ne ritornò in casa, e prese un paio di buoi, e li ammazzò; e con gli arnesi de’ buoi ne cosse la carne, e la diede al popolo, ed essi mangiarono. Poi si levò, e andò dietro ad Elia, e gli fu ministro.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 19:21 So he returned from following him, and took the pair of oxen and sacrificed them and boiled their flesh with the implements of the oxen, and gave it to the people and they ate. Then he arose and followed Elijah and ministered to him.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 20:1 ---- written 550 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0310_11_1_Kings_19_it-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0306_11_1_Kings_15_it-en.html
0307_11_1_Kings_16_it-en.html
0308_11_1_Kings_17_it-en.html
0309_11_1_Kings_18_it-en.html

NEXT CHAPTERS:
0311_11_1_Kings_20_it-en.html
0312_11_1_Kings_21_it-en.html
0313_11_1_Kings_22_it-en.html
0314_12_2_Kings_01_it-en.html

links to all chapters (IT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."