Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ITALIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Psalm 73:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Salmi 73:1 Salmo di Asaf CERTAMENTE Iddio è buono ad Israele, A quelli che son puri di cuore.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:1 Surely God is good to Israel, To those who are pure in heart!(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:2----
Salmi 73:2 Ora, quant’è a me, quasi che incapparono i miei piedi; Come nulla mancò che i miei passi non isdrucciolassero.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:2 But as for me, my feet came close to stumbling, My steps had almost slipped.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:3----
Salmi 73:3 Perciocchè io portava invidia agl’insensati, Veggendo la prosperità degli empi.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:3 For I was envious of the arrogant As I saw the prosperity of the wicked.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:4----
Salmi 73:4 Perciocchè non vi sono alcuni legami alla lor morte; E la lor forza è prosperosa.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:4 For there are no pains in their death, And their body is fat.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:5----
Salmi 73:5 Quando gli altri uomini sono in travagli, essi non vi son punto; E non ricevono battiture col rimanente degli uomini.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:5 They are not in trouble as other men, Nor are they plagued like mankind.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:6----
Salmi 73:6 Perciò, la superbia li cinge a guisa di collana; La violenza li involge come un vestimento.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:6 Therefore pride is their necklace; The garment of violence covers them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:7----
Salmi 73:7 Gli occhi escono loro fuori per lo grasso; Avanzano le immaginazioni del cuor loro.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:7 Their eye bulges from fatness; The imaginations of their heart run riot.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:8----
Salmi 73:8 Son dissoluti, e per malizia ragionano di oppressare; Parlano da alto.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:8 They mock and wickedly speak of oppression; They speak from on high.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:9----
Salmi 73:9 Mettono la lor bocca dentro al cielo, E la lor lingua passeggia per la terra.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:9 They have set their mouth against the heavens, And their tongue parades through the earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:10----
Salmi 73:10 Perciò, il popolo di Dio riviene a questo, Veggendo che l’acqua gli è spremuta a bere a pien calice,(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:10 Therefore his people return to this place, And waters of abundance are drunk by them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:11----
Salmi 73:11 E dice: Come può essere che Iddio sappia ogni cosa, E che vi sia conoscimento nell’Altissimo?(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:11 They say, "How does God know? And is there knowledge with the Most High?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:12----
Salmi 73:12 Ecco, costoro son empi, e pur godono pace e tranquillità in perpetuo; Ed accrescono le lor facoltà.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:12 Behold, these are the wicked; And always at ease, they have increased in wealth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:13----
Salmi 73:13 Indarno adunque in vero ho nettato il mio cuore, Ed ho lavate le mie mani nell’innocenza.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:13 Surely in vain I have kept my heart pure And washed my hands in innocence;(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:14----
Salmi 73:14 Poichè son battuto tuttodì, Ed ogni mattina il mio gastigamento si rinnuova.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:14 For I have been stricken all day long And chastened every morning.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:15----
Salmi 73:15 Se io dico: Io ragionerò così; Ecco, io son disleale inverso la generazione de’ tuoi figliuoli.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:15 If I had said, "I will speak thus," Behold, I would have betrayed the generation of Your children.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:16----
Salmi 73:16 Io ho adunque pensato di volere intender questo; Ma la cosa mi è parsa molto molesta.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:16 When I pondered to understand this, It was troublesome in my sight(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:17----
Salmi 73:17 Infino a tanto che sono entrato ne’ santuari di Dio; Ed ho considerato il fine di coloro.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:17 Until I came into the sanctuary of God; Then I perceived their end.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:18----
Salmi 73:18 Certo, tu li metti in isdruccioli; Tu li trabocchi in ruine.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:18 Surely You set them in slippery places; You cast them down to destruction.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:19----
Salmi 73:19 Come sono eglino stati distrutti in un momento! Come son venuti meno, e sono stati consumati per casi spaventevoli!(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:19 How they are destroyed in a moment! They are utterly swept away by sudden terrors!(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:20----
Salmi 73:20 Son come un sogno, dopo che l’uomo si è destato; O Signore, quando tu ti risveglierai, tu sprezzerai la lor vana apparenza.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:20 Like a dream when one awakes, O Lord, when aroused, You will despise their form.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:21----
Salmi 73:21 Quando il mio cuore era inacerbito, Ed io era punto nelle reni;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:21 When my heart was embittered And I was pierced within,(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:22----
Salmi 73:22 Io era insensato, e non aveva conoscimento; Io era inverso te simile alle bestie.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:22 Then I was senseless and ignorant; I was like a beast before You.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:23----
Salmi 73:23 Ma pure io sono stato del continuo teco; Tu mi hai preso per la man destra.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:23 Nevertheless I am continually with You; You have taken hold of my right hand.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:24----
Salmi 73:24 Tu mi condurrai per lo tuo consiglio, E poi mi riceverai in gloria;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:24 With Your counsel You will guide me, And afterward receive me to glory.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:25----
Salmi 73:25 Chi è per me in cielo, fuor che te? Io non voglio altri che te in terra.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:25 Whom have I in heaven but You? And besides You, I desire nothing on earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:26----
Salmi 73:26 La mia carne ed il mio cuore erano venuti meno: Ma Iddio è la rocca del mio cuore, e la mia parte in eterno.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:26 My flesh and my heart may fail, But God is the strength of my heart and my portion forever.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:27----
Salmi 73:27 Perciocchè, ecco, quelli che si allontanano da te periranno; Tu distruggerai ogni uomo che fornicando si svia da te.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:27 For, behold, those who are far from You will perish; You have destroyed all those who are unfaithful to You.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:28----
Salmi 73:28 Ma quant’è a me, egli mi è buono di accostarmi a Dio; Io ho posta nel Signore Iddio la mia confidanza, Per raccontar tutte le opere sue.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:28 But as for me, the nearness of God is my good; I have made the Lord God my refuge, That I may tell of all Your works.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 74:1 ---- written 1000-900 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0551_19_Psalms_073_it-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0547_19_Psalms_069_it-en.html
0548_19_Psalms_070_it-en.html
0549_19_Psalms_071_it-en.html
0550_19_Psalms_072_it-en.html

NEXT CHAPTERS:
0552_19_Psalms_074_it-en.html
0553_19_Psalms_075_it-en.html
0554_19_Psalms_076_it-en.html
0555_19_Psalms_077_it-en.html

links to all chapters (IT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."