Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ITALIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Psalm 84:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Salmi 84:1 Salmo de’ figliuoli di Core, dato al capo de’ Musici, sopra Ghittit. OH quanto sono amabili i tuoi tabernacoli, O Signor degli eserciti!(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 84:1 How lovely are Your dwelling places, O Lord of hosts!(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 84:2----
Salmi 84:2 L’anima mia brama i cortili del Signore, e vien meno; Il mio cuore e la mia carne sclamano all’Iddio vivente.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 84:2 My soul longed and even yearned for the courts of the Lord; My heart and my flesh sing for joy to the living God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 84:3----
Salmi 84:3 Anche la passera si trova stanza, E la rondinella nido, ove posino i lor figli Presso a’ tuoi altari, o Signor degli eserciti, Re mio, e Dio mio.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 84:3 The bird also has found a house, And the swallow a nest for herself, where she may lay her young, Even Your altars, O Lord of hosts, My King and my God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 84:4----
Salmi 84:4 Beati coloro che abitano nella tua Casa, E ti lodano del continuo. Sela.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 84:4 How blessed are those who dwell in Your house! They are ever praising You. Selah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 84:5----
Salmi 84:5 Beato l’uomo che ha forza in te; E coloro che hanno le tue vie nel cuore;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 84:5 How blessed is the man whose strength is in You, In whose heart are the highways to Zion!(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 84:6----
Salmi 84:6 I quali, passando per la valle de’ gelsi, La riducono in fonti, Ed anche in pozze che la pioggia empie.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 84:6 Passing through the valley of Baca they make it a spring; The early rain also covers it with blessings.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 84:7----
Salmi 84:7 Camminano di valore in valore. Finchè compariscano davanti a Dio in Sion.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 84:7 They go from strength to strength, Every one of them appears before God in Zion.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 84:8----
Salmi 84:8 O Signore Iddio degli eserciti, ascolta la mia orazione; Porgi l’orecchio, o Dio di Giacobbe. Sela.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 84:8 O Lord God of hosts, hear my prayer; Give ear, O God of Jacob! Selah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 84:9----
Salmi 84:9 O Dio, scudo nostro, vedi, E riguarda la faccia del tuo unto.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 84:9 Behold our shield, O God, And look upon the face of Your anointed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 84:10----
Salmi 84:10 Perciocchè un giorno ne’ tuoi cortili val meglio che mille altrove; Io eleggerei anzi di essere alla soglia della Casa del mio Dio, Che di abitare ne’ tabernacoli di empietà.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 84:10 For a day in Your courts is better than a thousand outside. I would rather stand at the threshold of the house of my God Than dwell in the tents of wickedness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 84:11----
Salmi 84:11 Perciocchè il Signore Iddio è sole e scudo; Il Signore darà grazia e gloria; Egli non divieterà il bene a quelli che camminano in integrità.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 84:11 For the Lord God is a sun and shield; The Lord gives grace and glory; No good thing does He withhold from those who walk uprightly.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 84:12----
Salmi 84:12 O Signor degli eserciti, Beato l’uomo che si confida in te.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 84:12 O Lord of hosts, How blessed is the man who trusts in You!(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 85:1 ---- written 1000-900 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0562_19_Psalms_084_it-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0558_19_Psalms_080_it-en.html
0559_19_Psalms_081_it-en.html
0560_19_Psalms_082_it-en.html
0561_19_Psalms_083_it-en.html

NEXT CHAPTERS:
0563_19_Psalms_085_it-en.html
0564_19_Psalms_086_it-en.html
0565_19_Psalms_087_it-en.html
0566_19_Psalms_088_it-en.html

links to all chapters (IT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."